小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » On the Margin » XXIII: VERHAEREN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXIII: VERHAEREN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Verhaeren was one of those men who feel all their life long “l’envie” (to use his own admirably expressive1 phrase), “l’envie de tailler en drapeaux l’étoffe de la vie.” The stuff of life can be put to worse uses. To cut it into flags is, on the whole, more admirable than to cut it, shall we say, into cerecloths, or money-bags, or Parisian underclothing. A flag is a brave, a cheerful and a noble object. These are qualities for which we are prepared to forgive the flag its over-emphasis, its lack of subtlety2, its touch of childishness. One can think of a number of writers who have marched through literary history like an army with banners. There was Victor Hugo, for example—one of Verhaeren’s admired masters. There was Balzac, to whose views of life Verhaeren’s was, in some points, curiously3 akin4. Among the minor5 makers6 of oriflammes there is our own Mr. Chesterton, with his heroic air of being for ever on the point of setting out on a crusade, glorious with bunting and mounted on a rocking-horse.
The flag-maker is a man of energy and 156strong vitality7. He likes to imagine that all that surrounds him is as large, as full of sap and as vigorous as he feels himself to be. He pictures the world as a place where the colours are strong and brightly contrasted, where a vigorous chiaroscuro8 leaves no doubt as to the true nature of light and darkness, and where all life pulsates9, quivering and taut10, like a banner in the wind. From the first we find in Verhaeren all the characteristics of the tailor of banners. In his earliest book of verse, Les Flamands, we see him already delighting in such lines as
Leurs deux poings monstrueux pataugeaient dans la pate11.
Already too we find him making copious12 use—or was it abuse?—as Victor Hugo had done before him, of words like “vaste,” “énorme,” “infini,” “infiniment,” “infinité,” “univers.” Thus, in “L’Ame de la Ville,” he talks of an “énorme” viaduct, an “immense” train, a “monstrueux” sun, even of the “énorme” atmosphere. For Verhaeren all roads lead to the infinite, wherever and whatever that may be.
Les grand’routes tracent des croix
A l’infini, à travers bois;
Les grand’routes tracent des croix lointaines
A l’infini, à travers plaines.
157Infinity is one of those notions which are not to be lightly played with. The makers of flags like it because it can be contrasted so effectively with the microscopic14 finitude of man. Writers like Hugo and Verhaeren talk so often and so easily about infinity13 that the idea ceases in their poetry to have any meaning at all.
I have said that, in certain respects, Verhaeren, in his view of life, is not unlike Balzac. This resemblance is most marked in some of the poems of his middle period, especially those in which he deals with aspects of contemporary life. Les Villes tentaculaires contains poems which are wholly Balzacian in conception. Take, for example, Verhaeren’s rhapsody on the Stock Exchange:
Une fureur réenflammée
Au mirage15 du moindre espoir
Monte soudain de l’entonnoir
De bruit16 et de fumée,
Où l’on se bat, à coups17 de vols, en bas.
Langues sèches, regards aigus, gestes inverses18,
Et cervelles, qu’en tourbillons les millions traversent,
Echangent là leur peur et leur terreur ...
Aux fins19 de mois, quand les débacles se décident
La mort les paraphe de suicides,
Mais au jour même aux heures blêmes,
Les volontés dans la fièvre revivent,
L’acharnement sournois
Reprend comme autrefois.
158One cannot read these lines without thinking of Balzac’s feverish20 money-makers, of the Baron21 de Nucingen, Du Tillet, the Kellers and all the lesser22 misers23 and usurers, and all their victims. With their worked-up and rather melodramatic excitement, they breathe the very spirit of Balzac’s prodigious24 film-scenario version of life.
Verhaeren’s flag-making instinct led him to take special delight in all that is more than ordinarily large and strenuous25. He extols26 and magnifies the gross violence of the Flemish peasantry, their almost infinite capacity for taking food and drink, their industry, their animalism. In true Rooseveltian style, he admired energy for its own sake. All his romping27 rhythms were dictated28 to him by the need to express this passion for the strenuous. His curious assonances and alliterations—
Luttent et s’entrebuttent en disputes—
arise from this same desire to recapture the sense of violence and immediate29 life.
It is interesting to compare the violence and energy of Verhaeren with the violence of an earlier poet—Rimbaud, the marvellous boy, if ever there was one. Rimbaud cut the stuff of life into flags, but into flags that 159never fluttered on this earth. His violence penetrated30, in some sort, beyond the bounds of ordinary life. In some of his poems Rimbaud seems actually to have reached the nameless goal towards which he was striving, to have arrived at that world of unheard-of spiritual vigour31 and beauty whose nature he can only describe in an exclamatory metaphor32:
Millions d’oiseaux d’or, ? future vigueur!
But the vigour of Verhaeren is never anything so fine and spiritual as this “million of golden birds.” It is merely the vigour and violence of ordinary life speeded up to cinema intensity33.
It is a noticeable fact that Verhaeren was generally at his best when he took a holiday from the making and waving of flags. His Flemish bucolics and the love poems of Les Heures, written for the most part in traditional form, and for the most part shorter and more concentrated than his poems of violence and energy, remain the most moving portion of his work. Very interesting, too, are the poems belonging to that early phase of doubt and depression which saw the publication of Les Débacles and Les Flambeaux Noirs. The energy and life of the later books is there, 160but in some sort concentrated, preserved and intensified34, because turned inwards upon itself. Of many of the later poems one feels that they were written much too easily. These must have been brought very painfully and laboriously35 to the birth.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
2 subtlety Rsswm     
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别
参考例句:
  • He has shown enormous strength,great intelligence and great subtlety.他表现出充沛的精力、极大的智慧和高度的灵活性。
  • The subtlety of his remarks was unnoticed by most of his audience.大多数听众都没有觉察到他讲话的微妙之处。
3 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
4 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
5 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
6 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
7 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
8 chiaroscuro 4UpyY     
n.明暗对照法
参考例句:
  • Caravaggio is famous for his use of chiaroscuro.卡拉瓦乔以其对明暗对照法的巧妙运用而出名。
  • Master combines elements of traditional chinese painting with western perspectiv,chiaroscuro,and color schemes.大师将中国传统的绘画技法与西方的透视法、明暗对照法和颜色组合融为一体。
9 pulsates 0a5209af6705e3ac5be65aa01ab18ddd     
v.有节奏地舒张及收缩( pulsate的第三人称单数 );跳动;脉动;受(激情)震动
参考例句:
  • My life pulsates with every movment of my country. 我的一生是随着祖国的脉搏而跳动的。 来自辞典例句
  • The sick cow frequently attempts urination and pulsates the urethra over the ischium arch. 病牛频频企图排尿,搏动坐骨弓上的尿道。 来自辞典例句
10 taut iUazb     
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
参考例句:
  • The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
  • Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
11 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
12 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
13 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
14 microscopic nDrxq     
adj.微小的,细微的,极小的,显微的
参考例句:
  • It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
  • A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
15 mirage LRqzB     
n.海市蜃楼,幻景
参考例句:
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
16 bruit tSeyd     
v.散布;n.(听诊时所听到的)杂音;吵闹
参考例句:
  • The news was bruited through the town.消息已传遍全城。
  • Of course their conversation alters,and new themes are bruited.当然他们的谈话也改换题目了,新的话题也悄悄地谈开了。
17 coups 2627b0272849b68fbe31f92e3958bb82     
n.意外而成功的行动( coup的名词复数 );政变;努力办到难办的事
参考例句:
  • China has seen many political coups within the ruling class. 中国统治阶级内部发生过很多政变。 来自互联网
  • Thailand has had eighteen coups or coup attendance since nineteen thirty-two. 泰国1932年以来有18次政变或参加政变。 来自互联网
18 inverses 27aaf468caa744923b6a11a67a48ba65     
vt.使倒转(inverse的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Meanwhile,the Drazin inverses of PQ and P-Q are established. 同时,给出正交投影的积PQ和差P-Q的Drazin逆的表达式。 来自互联网
  • Watch the spreads i. e. don't be bullish if inverses are narrowing. 注意多空套做。也就是说假如顺好在加大不要看多。 来自互联网
19 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
20 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
21 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
22 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
23 misers f8885a68bc600f972b71a23de855a152     
守财奴,吝啬鬼( miser的名词复数 )
参考例句:
  • Misers put their back and their belly into their pockets. 守财奴爱财如命, 宁可饿肚皮,没衣穿。
  • Misers put their back and belly into their pockets. 守财奴宁肯挨饿受冻也舍不得花钱。
24 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
25 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
26 extols 0b4a7547af3b066e892912d01d870f92     
v.赞颂,赞扬,赞美( extol的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone extols his noble qualities. 人人称颂他的崇高品德。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Dance Art is an art in which sentiment enlightens genuineness, extols benevolence, and arouses beauty. 舞蹈艺术是以情启真、以情扬善、以情唤美的艺术。 来自互联网
27 romping 48063131e70b870cf3535576d1ae057d     
adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜
参考例句:
  • kids romping around in the snow 在雪地里嬉戏喧闹的孩子
  • I found the general romping in the living room with his five children. 我发现将军在客厅里与他的五个小孩嬉戏。 来自《现代英汉综合大词典》
28 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
29 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
30 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
31 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
32 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
33 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
34 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
35 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533