小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lady With The Dog and Other Stories » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Four years had passed. Startsev already had a large practice in the town. Every morning he hurriedly saw his patients at Dyalizh, then he drove in to see his town patients. By now he drove, not with a pair, but with a team of three with bells on them, and he returned home late at night. He had grown broader and stouter1, and was not very fond of walking, as he was somewhat asthmatic. And Panteleimon had grown stout2, too, and the broader he grew, the more mournfully he sighed and complained of his hard luck: he was sick of driving! Startsev used to visit various households and met many people, but did not become intimate with any one. The inhabitants irritated him by their conversation, their views of life, and even their appearance. Experience taught him by degrees that while he played cards or lunched with one of these people, the man was a peaceable, friendly, and even intelligent human being; that as soon as one talked of anything not eatable, for instance, of politics or science, he would be completely at a loss, or would expound3 a philosophy so stupid and ill-natured that there was nothing else to do but wave one's hand in despair and go away. Even when Startsev tried to talk to liberal citizens, saying, for instance, that humanity, thank God, was progressing, and that one day it would be possible to dispense4 with passports and capital punishment, the liberal citizen would look at him askance and ask him mistrustfully: "Then any one could murder any one he chose in the open street?" And when, at tea or supper, Startsev observed in company that one should work, and that one ought not to live without working, every one took this as a reproach, and began to get angry and argue aggressively. With all that, the inhabitants did nothing, absolutely nothing, and took no interest in anything, and it was quite impossible to think of anything to say. And Startsev avoided conversation, and confined himself to eating and playing vint; and when there was a family festivity in some household and he was invited to a meal, then he sat and ate in silence, looking at his plate.
And everything that was said at the time was uninteresting, unjust, and stupid; he felt irritated and disturbed, but held his tongue, and, because he sat glumly5 silent and looked at his plate, he was nicknamed in the town "the haughty6 Pole," though he never had been a Pole.
All such entertainments as theatres and concerts he declined, but he played vint every evening for three hours with enjoyment7. He had another diversion to which he took imperceptibly, little by little: in the evening he would take out of his pockets the notes he had gained by his practice, and sometimes there were stuffed in his pockets notes—yellow and green, and smelling of scent8 and vinegar and incense9 and fish oil—up to the value of seventy roubles; and when they amounted to some hundreds he took them to the Mutual10 Credit Bank and deposited the money there to his account.
He was only twice at the Turkins' in the course of the four years after Ekaterina Ivanovna had gone away, on each occasion at the invitation of Vera Iosifovna, who was still undergoing treatment for migraine. Every summer Ekaterina Ivanovna came to stay with her parents, but he did not once see her; it somehow never happened.
But now four years had passed. One still, warm morning a letter was brought to the hospital. Vera Iosifovna wrote to Dmitri Ionitch that she was missing him very much, and begged him to come and see them, and to relieve her sufferings; and, by the way, it was her birthday. Below was a postscript11: "I join in mother's request.—K."
Startsev considered, and in the evening he went to the Turkins'.
"How do you do, if you please?" Ivan Petrovitch met him, smiling with his eyes only. "Bongjour."
Vera Iosifovna, white-haired and looking much older, shook Startsev's hand, sighed affectedly12, and said:
"You don't care to pay attentions to me, doctor. You never come and see us; I am too old for you. But now some one young has come; perhaps she will be more fortunate."
And Kitten? She had grown thinner, paler, had grown handsomer and more graceful13; but now she was Ekaterina Ivanovna, not Kitten; she had lost the freshness and look of childish na?veté. And in her expression and manners there was something new—guilty and diffident, as though she did not feel herself at home here in the Turkins' house.
"How many summers, how many winters!" she said, giving Startsev her hand, and he could see that her heart was beating with excitement; and looking at him intently and curiously14, she went on: "How much stouter you are! You look sunburnt and more manly15, but on the whole you have changed very little."
Now, too, he thought her attractive, very attractive, but there was something lacking in her, or else something superfluous—he could not himself have said exactly what it was, but something prevented him from feeling as before. He did not like her pallor, her new expression, her faint smile, her voice, and soon afterwards he disliked her clothes, too, the low chair in which she was sitting; he disliked something in the past when he had almost married her. He thought of his love, of the dreams and the hopes which had troubled him four years before—and he felt awkward.
They had tea with cakes. Then Vera Iosifovna read aloud a novel; she read of things that never happen in real life, and Startsev listened, looked at her handsome grey head, and waited for her to finish.
"People are not stupid because they can't write novels, but because they can't conceal16 it when they do," he thought.
"Not badsome," said Ivan Petrovitch.
Then Ekaterina Ivanovna played long and noisily on the piano, and when she finished she was profusely17 thanked and warmly praised.
"It's a good thing I did not marry her," thought Startsev.
She looked at him, and evidently expected him to ask her to go into the garden, but he remained silent.
"Let us have a talk," she said, going up to him. "How are you getting on? What are you doing? How are things? I have been thinking about you all these days," she went on nervously18. "I wanted to write to you, wanted to come myself to see you at Dyalizh. I quite made up my mind to go, but afterwards I thought better of it. God knows what your attitude is towards me now; I have been looking forward to seeing you to-day with such emotion. For goodness' sake let us go into the garden."
They went into the garden and sat down on the seat under the old maple19, just as they had done four years before. It was dark.
"How are you getting on?" asked Ekaterina Ivanovna.
"Oh, all right; I am jogging along," answered Startsev.
And he could think of nothing more. They were silent.
"I feel so excited!" said Ekaterina Ivanovna, and she hid her face in her hands. "But don't pay attention to it. I am so happy to be at home; I am so glad to see every one. I can't get used to it. So many memories! I thought we should talk without stopping till morning."
Now he saw her face near, her shining eyes, and in the darkness she looked younger than in the room, and even her old childish expression seemed to have come back to her. And indeed she was looking at him with na?ve curiosity, as though she wanted to get a closer view and understanding of the man who had loved her so ardently20, with such tenderness, and so unsuccessfully; her eyes thanked him for that love. And he remembered all that had been, every minute detail; how he had wandered about the cemetery21, how he had returned home in the morning exhausted22, and he suddenly felt sad and regretted the past. A warmth began glowing in his heart.
"Do you remember how I took you to the dance at the club?" he asked. "It was dark and rainy then ..."
The warmth was glowing now in his heart, and he longed to talk, to rail at life....
"Ech!" he said with a sigh. "You ask how I am living. How do we live here? Why, not at all. We grow old, we grow stout, we grow slack. Day after day passes; life slips by without colour, without expressions, without thoughts.... In the daytime working for gain, and in the evening the club, the company of card-players, alcoholic23, raucous-voiced gentlemen whom I can't endure. What is there nice in it?"
"Well, you have work—a noble object in life. You used to be so fond of talking of your hospital. I was such a queer girl then; I imagined myself such a great pianist. Nowadays all young ladies play the piano, and I played, too, like everybody else, and there was nothing special about me. I am just such a pianist as my mother is an authoress. And of course I didn't understand you then, but afterwards in Moscow I often thought of you. I thought of no one but you. What happiness to be a district doctor; to help the suffering; to be serving the people! What happiness!" Ekaterina Ivanovna repeated with enthusiasm. "When I thought of you in Moscow, you seemed to me so ideal, so lofty...."
Startsev thought of the notes he used to take out of his pockets in the evening with such pleasure, and the glow in his heart was quenched24.
He got up to go into the house. She took his arm.
"You are the best man I've known in my life," she went on. "We will see each other and talk, won't we? Promise me. I am not a pianist; I am not in error about myself now, and I will not play before you or talk of music."
When they had gone into the house, and when Startsev saw in the lamplight her face, and her sad, grateful, searching eyes fixed25 upon him, he felt uneasy and thought again:
"It's a good thing I did not marry her then."
He began taking leave.
"You have no human right to go before supper," said Ivan Petrovitch as he saw him off. "It's extremely perpendicular26 on your part. Well, now, perform!" he added, addressing Pava in the hall.
Pava, no longer a boy, but a young man with moustaches, threw himself into an attitude, flung up his arm, and said in a tragic27 voice:
"Unhappy woman, die!"
All this irritated Startsev. Getting into his carriage, and looking at the dark house and garden which had once been so precious and so dear, he thought of everything at once—Vera Iosifovna's novels and Kitten's noisy playing, and Ivan Petrovitch's jokes and Pava's tragic posturing28, and thought if the most talented people in the town were so futile29, what must the town be?
Three days later Pava brought a letter from Ekaterina Ivanovna.
"You don't come and see us—why?" she wrote to him. "I am afraid that you have changed towards us. I am afraid, and I am terrified at the very thought of it. Reassure30 me; come and tell me that everything is well.
"I must talk to you.—Your E. I."
He read this letter, thought a moment, and said to Pava:
"Tell them, my good fellow, that I can't come to-day; I am very busy. Say I will come in three days or so."
But three days passed, a week passed; he still did not go. Happening once to drive past the Turkins' house, he thought he must go in, if only for a moment, but on second thoughts ... did not go in.
And he never went to the Turkins' again.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stouter a38d488ccb0bcd8e699a7eae556d4bac     
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • Freddie was much stouter, more benevolent-looking, cheerful, and far more dandified. 弗烈特显得更魁伟,更善良、更快活,尤其更像花花公子。 来自教父部分
  • Why hadn't she thought of putting on stouter shoes last night? 她昨天晚上怎么没想起换上一双硬些的鞋呢?
3 expound hhOz7     
v.详述;解释;阐述
参考例句:
  • Why not get a diviner to expound my dream?为什么不去叫一个占卜者来解释我的梦呢?
  • The speaker has an hour to expound his views to the public.讲演者有1小时时间向公众阐明他的观点。
4 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
5 glumly glumly     
adv.忧郁地,闷闷不乐地;阴郁地
参考例句:
  • He stared at it glumly, and soon became lost in thought. 他惘然沉入了瞑想。 来自子夜部分
  • The President sat glumly rubbing his upper molar, saying nothing. 总统愁眉苦脸地坐在那里,磨着他的上牙,一句话也没有说。 来自辞典例句
6 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
7 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
8 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
9 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
10 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
11 postscript gPhxp     
n.附言,又及;(正文后的)补充说明
参考例句:
  • There was the usual romantic postscript at the end of his letter.他的信末又是一贯的浪漫附言。
  • She mentioned in a postscript to her letter that the parcel had arrived.她在信末附笔中说包裹已寄到。
12 affectedly b0b372cd6c69ee567b4c879f652354ea     
参考例句:
  • Two people affectedly bashful half talent says: "Without. " 两人扭捏了半天才说:“没有。” 来自互联网
  • The officials don't accept people's petition, if they do, they just affectedly. 这些官员不会接受人民的请愿,如果他们会接受,那也只是在做作而已。 来自互联网
13 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
14 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
15 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
16 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
17 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
18 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
19 maple BBpxj     
n.槭树,枫树,槭木
参考例句:
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
20 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
21 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
22 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
23 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
24 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
25 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
26 perpendicular GApy0     
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置
参考例句:
  • The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
  • The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
27 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
28 posturing 1785febcc47e6193be90be621fdf70d9     
做出某种姿势( posture的现在分词 )
参考例句:
  • She was posturing a model. 她正在摆模特儿的姿势。
  • She says the President may just be posturing. 她说总统也许只是在做样子而已。
29 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
30 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533