小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Sculpture in Spain » CHAPTER III
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE CHURCHES OF THE ROMANESQUE AND EARLY GOTHIC PERIODS
 
At the close of the eleventh century a new and more vigorous life sprang up in the art of Spain. The fresh impulse came from France; it expended1 itself chiefly in building.
It is necessary to remember that the geographical2 barrier of the Pyrenees forms no real ethnological separation between that country and Spain; one and the same Iberian race dwells in Gascony, Navarre, and the Basque provinces. Hence it is easy to understand that natural relations, intimate and frequent, grew up between the two countries. Marriage alliances united the two royal families, and the princes of France crossed the frontier to fight against the Moors3 in Spain. With them came priests and monks4, more learned than their neighbours, many of whom settled in the Peninsula. In this way the influence of the great orders of Cluny and Citeaux spread and grew powerful.{26} Then followed architects and sculptors5 from Aquitaine, Languedoc, Toulouse, Burgundy, and Normandy, to find work, and impress their separate influences on the numerous churches that at this time were being built. The Romanesque cathedrals are indeed the direct outcome of French medi?valism; and the figure-statues of the numerous tombs and altars are full of reminiscences, so that it is difficult to distinguish the native art. Yet in the midst of these imported styles we shall find, do we seek them, those distinct traits which belong to Spain.
It is in the province of Asturias that we find the greatest number of Romanesque churches. These churches were of moderate size. Their style was that of the basilica, with nave6 and aisles7, a well-marked transept, a trans-apsidal termination, and a lantern or dome9 over the crossing. The roof was at first flat, but afterwards the nave was covered with barrel vaulting10, and the aisles with quadrant or semi-barrel vaulting.
The most important of the early Romanesque churches is Santiago de Compostella (Plate 7), which was commenced and finished building during the twelfth century. It is a somewhat simplified copy of St. Sernin at Toulouse, and shows in its structure, as well as in its ornaments11 and{27} sculptures, very clearly marked, the influences of Cluny. This explains the great excellence12 of the carvings14 (Plates 8 and 9); works that are surprising at this period when so many figures are still barbaric. The admirable Puerta de las Gloria, which was completed by the carver Maestre Mateo in 1188, after twenty years’ work, is held by Mr. Street to be “one of the greatest glories of Christian15 art.” It is a vestibule or porch, divided into three sections, which extend across the entire width of the nave. The quadri-partite vaulting of the roof is adorned16 with elaborate carvings. Still more sumptuous17 are the carvings of the doorways18; one, the double doorway19 which opens on the nave, has exquisitely20 delicate carvings. On the shaft21 dividing the doorway into two is a seated figure of St. James, holding the burdon or pilgrim’s staff; while the shaft itself has carvings of the Tree of Jesse. The shafts22 in the jambs have figures of the Apostles and Major-Prophets. The main capital above represents the Temptation in the Garden and Angels ministering to Christ. At the back of the middle pillar is a kneeling figure, supposed to be the portrait of Maestre Mateo. Then in the tympanum is a seated figure of Our Lord, with upraised hands; and round Him are the Evangelists and eight angels{28} with the symbols of the Passion, while above are a company of the worshipping elect. The archivolt shows figures of the twenty-four elders of the Apocalypse. The general idea of the subject of the whole doorway is the Appearance of Christ at the Last Judgment23, but each of the series of small pictures is in itself an independent work of art. The side doorways which lead into the aisles are equally ornate. The shafts are adorned with figures of the Apostles; above are representations of Purgatory24 and Hell. All the figures are clearly painted. M. Marcel Dieulafoy does not think, however, that the tones which now show are the original colours, but that during the restoration in the seventeenth century some innovations occurred.
The Colegiata de San Isidoro at Leon (Plate 10), an early Romanesque edifice25, resembles in many respects Santiago de Compostella. The actual date of the building is difficult to establish. It was founded by Ferdinand I. of Castile in 1065 as a royal mausoleum; and the building is said to contain the tombs of eleven kings and twelve queens. It was altered and rebuilt by Maestro Pedro Vitambeu, and was not consecrated26 until 1149, while even then much of its decoration was probably incomplete. Some subjects of sculpture{29} and ornamentation are very analogous27 to St. Sernin, Toulouse. The main fa?ade is decorated with quaint28 old reliefs in stone; above the right portal are the Descent from the Cross (Plate 11) and the Deposition29 in the Tomb, with St. Paul on the right hand and St. Peter on the left. Then in the tympanum of the left portal is a very interesting Sacrifice of Abraham, placed under a zodiacal frieze30. But perhaps the most interesting parts of the building are the chapel31 and cloisters32 of the eastern aisle8, where the groined vaults33 are covered with fresco34 paintings of admirable effect and preservation35. The paintings show strongly the influence of France, curiously36 interpreted by the native art. C. Gasquoine Hartley writes, in “A Record of Spanish Painting”: “In colour and certain peculiarities37 of outline they are strongly French, but they are executed with a rugged38 and original force which is entirely39 Spanish.... The Bible narratives40 are executed with a direct and almost brutal41 baldness that at once marks the frescoes42 as the work of a Spaniard.” We are, however, chiefly interested with their colourisation, which is very important where so much of the colourisation of statuary has disappeared. As M. Marcel Dieulafoy points out, these frescoes give the range of tones usual to this epoch43 in France and in Spain. We{30} find red-brown, indigo44, yellow-ochre, and white; the black seems to have been obtained by a mixture of three of these colours. It is interesting to note that these are the colours, and of about the same shade, that we find used by the Persian artists in their decorations.
San Vicente of Avila (Plate 13) is another admirable example of the Romanesque churches. The nave, with its triforium and clerestory, is in a pure Romanesque style; while the transept, choir45, and three semicircular apses are in the Transition style. Though the building was begun in the twelfth century it was not finished until three hundred years later, and for this reason it shows a more advanced art. M. Marcel Dieulafoy holds it to be “the most beautiful specimen46 and the purest example of Burgundian architecture in Spain.” The west portal (Plate 14) is decorated with admirable statuettes in terra-cotta, unfortunately much mutilated, whose style recalls that of St. Landre of Avallon. Very curious are the heads of bulls, decorating the base of the pilaster by which the tympanum is sustained. Here the analogy with the bicephalous capitals of the Achemenide is very marked.
Romanesque churches are found in other provinces of Spain. One of the most ancient is{31} San Pedro of Huesca, which was begun in the eleventh century and consecrated in 1241. The church is roofed with barrel vaulting, and terminates in three semicircular apses. It contains many sculptures characteristic of this period.
The cloisters of the Cathedral of Gerona, and those of the Monastery47 of Santo Domingo at Silos, and of San Pedro, and the churches of Santa Maria and Santiago at Corunna, are additional examples of the same style.
The Cathedral of Zamora (Plate 15) is a more important edifice. This ancient city had in succession two French archbishops—Bernard and Jerome de Perigneaux. It is probable that the church was erected48 during the episcopate of Jerome, who died in 1126. It was consecrated in 1174, as is now known from that date discovered in an old epitaph during the restoration in the eighteenth century. This makes impossible the old belief that the church was built by Bernard de Perigneaux. M. Marcel Dieulafoy believes that it is the work of an Aquitaine architect. Both the exterior49 of the building, with its square tower, graceful50 cupolas, richly decorated, and the interior are interesting, with a character very rare in Spain. Of the carvings of this church M. Marcel Dieulafoy writes:{32} “From the sculptural point of view I would signalise in the portal, the corinthian columns and niches51, which both seem to come down from a monument of the decadence53 of the Roman age. One will notably54 remark the busts55, bezel set in a sort of window, which has been seen in the monuments of Roman Gaul, on the northern slope of the Pyrenees, and which became a most common feature in the architecture of the Spanish renaissance56; also the laurelled flying-arch, and the bas-relief of the spandril which crowns the busts.”
Two Romanesque churches, one belonging to the same period, the other to a later date, with a more advanced art, are the church and fine cloisters of San Pablo del Campo of Barcelona (Plate 16) and the Cathedral of Sigüenza. This last church, which was begun in 1102 and consecrated in 1123, was not completed until the thirteenth century. It is the most important example of the late-Romanesque Transition style. San Pablo was originally a Benedict convent, erected in 914 by Count Guitardo, but the building was restored in 1117 by Guiberto Guitardo, and is an excellent specimen of early Catalan architecture. Like San Pedro of Huesca, it has three parallel apses. The nave and transept are covered with barrel vaulting, and{33} above the crossing rises an octagonal cupola. On the chief portal are carved figures of St. John and St. Matthew; and especially interesting are the carved capitals of the columns, both those in the church itself and even more those in the cloisters, where we find cusped arches in the Saracenic style, coupled shafts, and richly decorated capitals.
In all the Romanesque churches the greatest wealth of the carver’s art is lavished57 on the capitals of the columns. Here we see Bible scenes and purely58 decorative59 designs, alternating, often very strangely, with fantastic monsters, fables60, and scenes from daily life. Almost all of these carvings are truly Spanish in their sentiment, though the foreign influences are always visible.
The Romanesque period lasted longer in Spain than in France; we do not find the Pointed61 or Gothic style before the twelfth century, when the Cistercian order introduced the severe and noble Burgundian type of church. But many old churches, though begun in the Romanesque period, assumed a Gothic character before their completion; we find this at Tarragona, in the old Cathedral of Salamanca, and in those of Londa and Tudela, as well as in many other churches. In the Monastery of Las Huelgas, Burgos, celebrated62 as the church where Edward I. of England was knighted by{34} Alonso the Learned, the church, dating from 1279, is in severe Gothic style; the cloisters, too, are Gothic, but in the earlier Claustreo (Plate 17) there are fine Romanesque capitals and arches. Again, the older and less-known Cistercian Abbey at Verula is a Transition building, while the beautiful cloisters of the fourteenth century are Gothic.
This mingling63 of styles, owing to the difference in time between the building of different parts of the same church, has a real advantage to the student of Spanish architecture and sculpture. The Cathedral of Tarragona (Plate 18) especially furnishes an almost complete series of examples of all the Spanish art-styles. For the church, built on the site of a mosque64, was begun about the year 1118, and dates mainly from the end of the twelfth and first half of the thirteenth centuries, but additions were made from the fourteenth century onwards as late as the eighteenth century. Thus we have examples of early Christian art in a sarcophagus of the fa?ade, and that in the ancient window of the Capilla Mayor with the three Byzantine columns. The main building is a brilliant example of the developed Romanesque Transition style; the beautiful cloisters, among the most perfect in Spain,{35} and the earliest of the side chapels65 are Gothic; the other chapels, added later, date from the sixteenth to the eighteenth century, and are in the Renaissance and baroque styles. Even Moorish66 art is represented in the azulejo roofing of the N.W. lateral67 chapels, and in the small Moorish window, said to be a prayer niche52 or mihrab, with its Cufic inscription68 dating from the year of the Hegira69 347—that is, 958 A.D.—in the ancient Capilla de Santa Maria Magdalena. The splendid doorway, with elaborate carvings, which gives entrance to the cloisters is the most notable pre-Gothic work in marble in Spain (Plate 19). But of this work we shall speak in the next chapter.
Following these early Gothic buildings we have the developed French cathedral style of the thirteenth century introduced into Spain. It is first seen in the great cathedrals of Burgos and Toledo (Plates 20 and 21), and a little later in that of Leon (Plate 22), the most perfect of the Gothic cathedrals in Spain. Very little of the national Spanish art is visible in these buildings; built for the most part by French architects, they recall in turn the cathedrals of Rheims, Beauvais, Bayonne, and Amiens; some see in Leon a copy of the great cathedral at{36} Chartres. The truth is that the style of these buildings is eclectic; they are all distinguished70 by the romantic magnificence of their ornamentation. The elaborately carved choir-stalls of Leon Cathedral (Plates 23-29) furnish a splendid example of the power of carving13. They are the masterpiece of John of Malines and the Dutch artist Copin. It was from carvings such as these that the native artists drew their inspiration.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 expended 39b2ea06557590ef53e0148a487bc107     
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
2 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
3 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
4 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
5 sculptors 55fe6a2a17f97fa90175d8545e7fd3e2     
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
参考例句:
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
6 nave TGnxw     
n.教堂的中部;本堂
参考例句:
  • People gathered in the nave of the house.人们聚拢在房子的中间。
  • The family on the other side of the nave had a certain look about them,too.在中殿另一边的那一家人,也有着自己特有的相貌。
7 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
8 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
9 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
10 vaulting d6beb2dc838180d7d10c4f3f14b1fb72     
n.(天花板或屋顶的)拱形结构
参考例句:
  • The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 鞍马是很难掌握的器械。
  • Sallie won the pole vaulting. 莎莉撑杆跳获胜。
11 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
12 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
13 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
14 carvings 3ccde9120da2aaa238c9785046cb8f86     
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
15 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
16 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
17 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
18 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
19 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
20 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
21 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
22 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
23 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
24 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。
25 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
26 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
27 analogous aLdyQ     
adj.相似的;类似的
参考例句:
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
28 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
29 deposition MwOx4     
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
参考例句:
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
30 frieze QhNxy     
n.(墙上的)横饰带,雕带
参考例句:
  • The Corinthian painter's primary ornamental device was the animal frieze.科林斯画家最初的装饰图案是动物形象的装饰带。
  • A careful reconstruction of the frieze is a persuasive reason for visiting Liverpool. 这次能让游客走访利物浦展览会,其中一个具有说服力的原因则是壁画得到了精心的重建。
31 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
32 cloisters 7e00c43d403bd1b2ce6fcc571109dbca     
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 )
参考例句:
  • The thirteenth-century cloisters are amongst the most beautiful in central Italy. 这些13世纪的回廊是意大利中部最美的建筑。 来自辞典例句
  • Some lovely Christian Science ladies had invited her to a concert at the cloisters. 有几位要好的基督教科学社的女士请她去修道院音乐厅听一个音乐会。 来自辞典例句
33 vaults fe73e05e3f986ae1bbd4c517620ea8e6     
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
参考例句:
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
34 fresco KQRzs     
n.壁画;vt.作壁画于
参考例句:
  • This huge fresco is extremely clear and just like nature itself.It is very harmonious.这一巨幅壁画,清晰有致且又浑然天成,十分和谐。
  • So it is quite necessary to study the influence of visual thinking over fresco.因此,研究视觉思维对壁画的影响和作用是十分必要的。
35 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
36 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
37 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
38 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
39 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
40 narratives 91f2774e518576e3f5253e0a9c364ac7     
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分
参考例句:
  • Marriage, which has been the bourne of so many narratives, is still a great beginning. 结婚一向是许多小说的终点,然而也是一个伟大的开始。
  • This is one of the narratives that children are fond of. 这是孩子们喜欢的故事之一。
41 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
42 frescoes e7dc820cf295bb1624a80b546e226207     
n.壁画( fresco的名词复数 );温壁画技法,湿壁画
参考例句:
  • The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art. 敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The frescoes in these churches are magnificent. 这些教堂里的壁画富丽堂皇。 来自《简明英汉词典》
43 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
44 indigo 78FxQ     
n.靛青,靛蓝
参考例句:
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
45 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
46 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
47 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
48 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
49 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
50 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
51 niches 8500e82896dd104177b4cfd5842b1a09     
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
参考例句:
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
52 niche XGjxH     
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
参考例句:
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
53 decadence taLyZ     
n.衰落,颓废
参考例句:
  • The decadence of morals is bad for a nation.道德的堕落对国家是不利的。
  • His article has the power to turn decadence into legend.他的文章具有化破朽为神奇的力量。
54 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
55 busts c82730a2a9e358c892a6a70d6cedc709     
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕
参考例句:
  • Dey bags swells up and busts. 那奶袋快胀破了。
  • Marble busts all looked like a cemetery. 大理石的半身象,简直就象是坟山。
56 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
57 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
58 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
59 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
60 fables c7e1f2951baeedb04670ded67f15ca7b     
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
61 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
62 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
63 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
64 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
65 chapels 93d40e7c6d7bdd896fdd5dbc901f41b8     
n.小教堂, (医院、监狱等的)附属礼拜堂( chapel的名词复数 );(在小教堂和附属礼拜堂举行的)礼拜仪式
参考例句:
  • Both castles had their own chapels too, which was incredible to see. 两个城堡都有自己的礼拜堂,非常华美。 来自互联网
  • It has an ambulatory and seven chapels. 它有一条走廊和七个小教堂。 来自互联网
66 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
67 lateral 83ey7     
adj.侧面的,旁边的
参考例句:
  • An airfoil that controls lateral motion.能够控制横向飞行的机翼。
  • Mr.Dawson walked into the court from a lateral door.道森先生从一个侧面的门走进法庭。
68 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
69 hegira Ddwxk     
n.逃亡
参考例句:
  • She made her plan for her annual summer hegira to the Miami Beach.她计划到迈阿密海滩去度过一年一度的暑假。
  • Soapy had made his humble arrangements for his annual hegira to the Island.索丕为自己每年逃亡布莱克韦尔岛尽力做出安排。
70 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533