小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Friars and Filipinos » Chapter XXXIII. Playing Cards with the Shades.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XXXIII. Playing Cards with the Shades.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A cloudy sky hides the moon, and a cold wind, the omen1 of approaching December, whirls the dry leaves and dust in the narrow path leading to the cemetery2.
 
Under the gate, three forms are conversing3 in a low tone.
 
“Have you spoken to Elias?” asked a voice.
 
“No; you know he is very odd and discreet4. But he ought to be with us. Don Crisostomo saved his life.”
 
“I accepted the offer for the same reason,” said the first voice. “Don Crisostomo is having my wife treated at a doctor’s house in Manila. I have agreed to take charge of the convent in the attack, so that I can settle my accounts with the curate.”
 
“And we, we will have charge of the attack on the cuartel, so that we can say to the members of the Guardia Civil that our father had sons.”
 
“How many will there be of you?”
 
“Five! Five will be enough. Don Crisostomo’s servant says that there will be twenty in all.”
 
“And if things don’t turn out well?”
 
“St!” said one, and they all became silent.
 
In the semi-darkness, a form could be seen crawling along the fence. From time to time it stopped, as if to look behind.
 
And it did so not without reason. Behind, at some twenty paces, came another form. This one was taller and seemed to be darker than the first. Each time that the first stopped this second one would disappear as if the earth had swallowed it.
 
“They are following me,” murmured the one ahead. “Is it a Guardia Civil? Has the sacristan lied?”
 
“It appears that the appointment is here,” said the second, [212]in a low voice. “They are up to something bad, when the two brothers hide it from me.”
 
The first form finally arrived at the gate of the cemetery. The three who were already there advanced.
 
“Is it you?”
 
“Is it you?”
 
“Let us separate. Some one is following me. To-morrow we will have the arms and to-morrow night will be our time. The cry is ‘Viva Don Crisostomo!’ Begone!”
 
The three persons disappeared behind the wall. The recent arrival hid himself in the hollow of the gate and waited silently.
 
“Let’s see who is following me!” he murmured.
 
The second person came along very cautiously, and stopped to look around.
 
“I have arrived late!” said he in a half intelligible6 voice. “But perhaps they will return.”
 
And, as a fine rain began to fall and threatened to continue, he took refuge under the gate. Naturally, he met the other.
 
“Ah! who are you?” asked the one who had just come up, in a manly7 voice.
 
“And who are you?” replied the other tranquilly8.
 
There was a moment’s pause. Each tried to recognize the other by the tone of his voice and to distinguish the other’s features.
 
“What are you waiting here for?” asked the one with the heavy voice.
 
“Till the clock strikes eight, so as to have a game of cards with the dead. I want to win some money to-night,” replied the other, in an ordinary tone. “And you: what do you come here for?”
 
“A—a—for the same thing.”
 
“Well! I am glad. So I will not be without a companion. I have brought some cards. At the first stroke of the bell, I put down the albur (the first two cards put on the board in monte). At the second stroke, I put down the gallo (the second pair). The cards which move after I have put them down, are those which the dead choose for themselves. Did you also bring some cards?”
 
“No.” [213]
 
“Then?”
 
“It is simple. Just as you act as ‘banker’ for them, so I hope that they will ‘bank’ for me.” (In monte the banker deals the cards and bets that one of the cards in either the albur or gallo is turned up by dealing9 off the pack, before the card chosen by the other person is turned up. A banker can play against two others.)
 
“And if the shades do not care to ‘bank’?”
 
“What can be done? The game is not obligatory10 upon the dead.”
 
There was a moment’s silence.
 
“Did you come armed? What if you have to fight with the shades of the dead?”
 
“I’ll use my fists,” replied the taller of the two.
 
“Ah! The devil! Now, I remember! The dead do not bet when there is more than one live person around. There are two of us.”
 
“Is that true? Well, I don’t want to go away.”
 
“Nor I. I need some money,” replied the smaller one. “But let us do this: We will decide by the cards which one shall go away.”
 
“All right!” replied the other, showing a certain amount of displeasure.
 
“Then let us go in. Have you any matches?”
 
They entered the cemetery and in the obscurity they searched for a place where they might decide the question with the cards. They soon found a niche11 upon which they sat down. The shorter one took from his hat some playing cards and the other lighted a match.
 
Each one looked at the other in the light which the match made, but, judging from the expression on their faces, they did not recognize each other. However, we can recognize in the taller one, the one with the manly voice, Elias; and in the smaller one, Lucas, with the scar on his cheek.
 
“Cut the cards!” said the latter, without ceasing to look at the other.
 
He pushed aside some bones which were found on the niche and turned up an ace5 and a jack12 for the albur. Elias lighted one match after another.
 
“On the jack!” said he and, in order to show which of [214]the cards he was betting on, he placed upon it a piece of vertebr?.
 
“I deal!” said Lucas and, after turning up four or five cards, an ace came up.
 
“You have lost,” he added. “Now leave me alone so that I may win some money.”
 
Elias, without saying a word, disappeared in the darkness.
 
Some minutes afterward13, the clock in the church struck eight and the bell announced the hour of prayer. But Lucas did not invite anybody to play with him. He did not call out the shades, as superstition14 demanded. Instead, he uncovered his head, murmured some prayers and crossed himself with the same fervor15 as the chief of the Brotherhood16 of the Most Sacred Rosary would have done at that moment.
 
The drizzling17 rain continued all night. At nine o’clock the streets were dark and lonely. The little cocoanut oil lanterns, which each citizen had to hang out in front of his house gave light scarcely a meter around. It seemed as though they had been lighted so one might see the darkness.
 
Two Civil Guards were walking from one side of the street to the other near the church.
 
“It is cold,” said one in Tagalog with a Visayan accent. “We aren’t catching18 any sacristans. There is nobody to clean out the alferez’s hen yard and we ought to catch some sacristan and make him do it. Since that one was killed, they have taken warning. I am getting tired of this.”
 
“So am I,” replied the other. “Nobody commits any robbery; no one disturbs the peace; but, thank God, they say that Elias is in town. The alferez says that the one who catches him will be free from whippings for three months.”
 
“Ah! Do you know his identification marks?” asked the Visayan.
 
“I certainly do! Stature19, tall, according to the alferez’s description; ordinary, according to the description of Father Dámaso; color, brunette; eyes, black; nose, regular; mouth, regular; beard, none; hair, black.”
 
“Ah! And particular marks?” [215]
 
“Camisa, black; pantaloons, black; a wood-cutter——”
 
“Ah! He will not escape. I think I see him already.”
 
“I don’t confuse him with anybody else, although you might think so.”
 
Both soldiers continued their beats.
 
By the light of the lantern two forms could again be seen, one following the other cautiously. A forcible “Quien vive?” stops them both. The first one replied “Espa?a,” in a trembling voice.
 
The two soldiers drag him along and bring him up to the light, to recognize him. It was Lucas, but the soldiers were in doubt and questioned each other with a glance.
 
“The alferez said nothing about his having a scar,” said the Visayan in a low voice. “Where are you going?”
 
“To order a mass for to-morrow.”
 
“Have you not seen Elias?”
 
“I do not know him, se?or,” replied Lucas.
 
“You dunce! I am not asking if you know him. Nor do we know him. I am asking you if you have seen him.”
 
“No, se?or.”
 
“Listen closely. I will give you his description. Stature, at times tall, at times regular; skin and eyes, black; all the others are regular,” said the Visayan. “Do you know him now?”
 
“No, se?or,” replied Lucas, frightened.
 
“Then, sulung! (Go along). You brute21! You ass20!” And they gave him a shove.
 
“Do you know why Elias is tall, according to the alferez, and why he is short, according to the curate?” asked the Tagalog of the other.
 
“No.”
 
“Because the alferez was stuck in a mud hole when he observed him, and the curate was on foot when he saw him.”
 
“That’s right!” exclaimed the Visayan. “You are bright. Why are you a Guardia Civil?”
 
“I haven’t been always. I was a smuggler22 at one time,” replied the Tagalog boastingly.
 
But another form attracted their attention. They called out “Quien Vive?” and brought him up to the light. This time it was Elias himself. [216]
 
“Where are you going?”
 
“I am pursuing, se?or, a man who has whipped and threatened my brother. He has a scar on his face and his name is Elias——”
 
“Ha?” exclaimed the two, and looked at each other frightened.
 
And at once they started on a run toward the church, where a few minutes before Lucas had disappeared. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
2 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
3 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
4 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
5 ace IzHzsp     
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的
参考例句:
  • A good negotiator always has more than one ace in the hole.谈判高手总有数张王牌在手。
  • He is an ace mechanic.He can repair any cars.他是一流的机械师,什么车都会修。
6 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。
7 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
8 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
9 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
10 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
11 niche XGjxH     
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
参考例句:
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
12 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
13 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
14 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
15 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
16 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
17 drizzling 8f6f5e23378bc3f31c8df87ea9439592     
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的现在分词 )
参考例句:
  • The rain has almost stopped, it's just drizzling now. 雨几乎停了,现在只是在下毛毛雨。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。
18 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
19 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
20 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
21 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
22 smuggler 0xFwP     
n.走私者
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533