小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » A Montessori Mother » CHAPTER IV SOMETHING ABOUT THE APPARATUS AND ABOUT THE THEORY UNDERLYING IT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV SOMETHING ABOUT THE APPARATUS AND ABOUT THE THEORY UNDERLYING IT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 AS I look at the title of this chapter before setting to work on it, the sight of the word “Theory” makes me apprehensively1 aware that I am stepping down into very deep water without any great confidence in my powers as a swimmer. But I recall again the reflection which has buoyed2 me up more than once in the composition of these unscientific impressions, namely that I am addressing an audience no more scientific than I am, an audience of ordinary, fairly well educated American parents. Furthermore I am convinced that my book can do no more valuable service than if by the tentative incompleteness of its account it drives every reader to the study of the system in Dr. Montessori’s own carefully written treatise4.
It is always, I believe, essential to an understanding of any educational system to comprehend first of all the underlying5 principle before going on to its adaptation to actual conditions. This adaptation naturally varies as the actual conditions vary, and should change in many details if it is to embody6 faithfully, under differing conditions, the fundamental principle. But the master idea in every system is unvarying,[49] eternal, and it should be stated, studied, and grasped, before any effort is made to learn the details of its practical application. A statement of this fundamental principle will be found in different phrasings, several times in the course of this book, because it is essential not only to learn it once, but to bear it constantly in mind. Any attempt to use the Montessori apparatus7 or system by anyone who does not fully3 grasp or is not wholly in sympathy with its bed-rock idea, results inevitably8 in a grotesque9, tragic10 caricature of the method, such a farcical spectacle as we now see the attempt to Christianize people by forcible baptism to have been.
The central idea of the Montessori system, on which every smallest bit of apparatus, every detail of technic rests solidly, is a full recognition of the fact that no human being can be educated by anyone else. He must do it himself or it is never done. And this is as true at the age of three as at the age of thirty; even truer, for the man of thirty is at least as physically11 strong as any self-proposed mentor12 is apt to be, and can fight for his own right to chew and digest his own intellectual food.
It can be readily seen how this dominating idea changes completely the old-established conditions in the schoolroom, turning the high light from the teacher to the pupil. Since the child can really be taught nothing by the teacher, since he himself must do every scrap13 of his own learning, it is upon the child that our attention centers. The teacher should[50] be the all-wise observer of his natural activity, giving him such occasional quick, light-handed guidance as he may for a moment need, providing for him in the shape of the ingenious Montessori apparatus stimuli14 for his intellectual life and materials which enable him to correct his own mistakes; but, by no means, as has been our old-time notion, taking his hand in hers and leading him constantly along a fixed15 path, which she or her pedagogical superiors have laid out beforehand, and into which every childish foot must be either coaxed16 or coerced17.
We have admitted the entire validity of this theory in physical life. We no longer send our children for their outdoor exercise bidding them walk along the street, holding to Nurse’s hand like little ladies and gentlemen. If we can possibly manage it we turn them loose with a sandpile, a jumping-rope, hoops18, balls, bats, and other such stimuli to their natural instinct for vigorous body-developing exercise. And we have a “supervisor20” in our public playgrounds only to see that children are rightly started in their use of the different games, not at all to play every game with them. We do this nowadays because we have learned that little children are so devoted21 to those exercises which tend to increase their bodily strength that they need no urging to engage in them. The Montessori child, analogously22, is allowed and encouraged to let go the hand of his mental nurse, to walk and run about on his own feet, and an almost endless variety of stimuli to his natural instinct for[51] vigorous mind-developing, intellectual exercise is placed within his reach.
The teacher, under this system, is the scientific, observing supervisor of this mental “playground” where the children acquire intellectual vigor19, independence, and initiative as spontaneously, joyfully23, and tirelessly as they acquire physical independence and vigor as a by-product24 of physical play. We have long realized that children do not need to be driven by force, or even persuaded, to take the amount of exercise necessary to develop their growing bodies. Indeed the difficulty has been to keep them from doing it so continuously as to interfere25 with our sedentary adult occupations and tastes. We have learned that all we need to do is to provide the jumping-rope and then leave the child alone with other children. The most passionately26 inspired pedagogue27 can never learn to skip rope for a child, any more than in after years he can ever learn the conjugation of a single irregular verb for a pupil. The learner must do his own learning, and, this granted, it follows naturally that the less he is interfered28 with by arbitrary restraint and vexatious, unnecessary rules, the more quickly and easily he will learn. An observation of the typical, joyfully busy child in a Casa dei Bambini furnishes more than sufficient proof that he enjoys acquiring mental as well as physical agility29 and strength, and asks nothing better than a fair and unhindered chance at this undertaking30.
But even when this deep-laid foundation principle[52] of self-education has been grasped, all is not plain sailing for the adventurer on the Montessori ocean. A set of theories relating to such complicated organisms as human beings, cannot in the nature of things be of primer-like simplicity31. For my own convenience I very soon made two main divisions of the different branches on which the Montessori system is developed out of its central main idea. One division, the practical, is made up of theories based on acute, scientific knowledge of the child’s body, his muscles, brain, and nerves, such as only a doctor and a physiological32 psychologist combined can have. The second division is made up of theories based on the spiritual nature of man, as disclosed by the study of history, by unbiased direct observation of present-day society, and by that divining fervor33 of enthusiastic reverence34 for the element of perfectibility in human nature which has always characterized founders35 of new religions.
This chapter is to be devoted to the narration36 of what a person, neither a doctor nor a physiological psychologist, was able to understand of the first division.
I think the first point which struck me especially was the insistence37 on the fact that very little children have no greater natural interest than in learning how to do something with their bodies. We all know how much more fascinating a place our kitchens seem to be for our little children than our drawing-rooms. I have heard this inevitable38 gravitation towards those back regions of the house accounted for on the theory[53] the “children seem to like servants better than other people. There seems to be some sort of natural affinity39 between a child and a cook.” One morning spent in the Casa dei Bambini showed me the true reason. Children like cooks and chamber-maids better than callers in the parlor40, because servants are always doing something imitable; and they like kitchens and pantries better than drawing-rooms because the drawing-room is a museum full of objects, interesting it is true, but inclosed in the padlocked glass-case of the command, “Now, don’t touch!” while the kitchen is a veritable treasure-house of Montessori apparatus.
The three-year-old child who, eluding41 pursuit from the front of the house, sits down on the kitchen floor with a collection of cookie-cutters of different shapes in his lap, and amuses himself by running his fingers around their edges, is engaged in a true “stereognostic exercise” as it is alarmingly dubbed42 in scientific nomenclature. If there is a closet of pots and pans, and he has time before he is dragged off to clean clothes and the vacuity43 of adult-invented toys, to fit the right covers to the pots and see which pan goes inside which, he has gone through a “sensory44 exercise for developing his sense of dimension.” If he is struck by the fact that the package of oatmeal, although so large, weighs less than the smaller bag of salt, he has been initiated45 into a “baric exercise”; while if there are some needles of ice left on the floor by a careless iceman, with these and a permitted dabbling[54] in warm dishwater, he unconsciously invents for himself a “thermic exercise.” If the cook is indulgent or too busy to notice, there may be added to these interests the creative rapture46 to be evolved from a lump of dough47, or a fumbling48 attempt to fathom49 the mysterious inwardness of a Dover egg-beater.
I have heard it said of the Montessori method that a system of education accomplished50 with such simple everyday means could scarcely claim that it is either anything new or the discovery of any one person. It seems to me that is about like denying any novelty to the discovery that pure air will cure consumption. The pure air has always been there, consumptives have had nothing to do but to breathe it to get well, but the doctors who first drove that fact into our impervious51 heads deserve some credit and can certainly claim that they were innovators with their descent upon the stuffy52 sickrooms and their command to open the windows.
Children from time immemorial have always done their best, struggling bravely against the tyranny of adult good intentions, to educate themselves by training their senses in all sorts of sense exercise. They have always been (generations of exasperated53 mothers can bear witness to it!) “possessed” to touch and handle all objects about them. What Dr. Montessori has done is to appear suddenly, like the window-breaking doctors, and to cry to us, “Let them do it!” Or rather, to suggest something better[55] for them to touch and handle since it is neither necessary nor desirable that one’s three-year-old should perfect his sense of form either on one’s cherished Sèvres vase or on a more or less greasy54 cooking utensil55. Nor has he that perverse56 fondness for the grease of the kettle, or that wicked joy in the destruction of valuable bric-à-brac which our muddle-headed observation has led us to attribute to him. Those are merely fortuitous, and for him negligible, accompaniments to the process of learning how to distinguish accurately57 different forms. Dr. Montessori assures us, and proves her assertion, that his sole interest is in the varying shapes of the utensils58 he handles, and that if he is given cleaner, lighter59 articles with more interesting shapes, he requires no urging to turn to them from his greasy and heavy pots and pans.
Bearing in mind, therefore, the humble60 and familiar relatives of the Montessori apparatus to be found in our own kitchens and dining-rooms, let us look at it a little more in detail.
The buttoning-frames have been described (page 13). One’s invention can vary them nearly to infinity61. In the Casa dei Bambini there are these frames arranged for buttons and buttonholes, for hooks and eyes, for lacings, patent snap-fasteners, ribbon-ends to tie, etc., etc. The aim of this exercise is so apparent that it is scarcely necessary to mention it, except for the constant temptation of a child-lover before the Montessori apparatus to see in it only the most enchanting62 diversion for a child, which[56] amuses him, though so simply, far more than the most elaborate of mechanical toys. But, and here is where our wool-gathering wits must learn a lesson from purposeful forethought: we should never forget that there is no smallest item in the Montessori training which is intended merely to amuse the child. He is given these buttoning-frames not because they fascinate him and keep him out of mischief63, but because they help him to learn to handle, more rapidly than he otherwise would, the various devices by which his clothes and shoes are held together, on his little body. As for the profound and vitally important reason why he should be taught and allowed as soon as possible to dress himself, that will be treated in the discussion of the philosophical64 side of this baby-training (page 129 ff.).
 
Exercises in Practical Life.
 
Building “the Tower.”
Copyright 1912, by Carl R. Byoir
It is apparent, of course, that the blindfolded65 child who was identifying the pieces of different fabrics67 was training his sense of touch. The sight of this exercise reminds the average person with a start of surprise that he too was born with a sense of touch which might have been cultivated if anyone had thought of it; for most of us, by the enormity of our neglect of our five senses, reduce them, for all practical purposes to two, sight and hearing, and distrust any information which comes to us by other means. Our complacency under this self-imposed deprivation68 is astonishing. It is as if a man should wear a patch over one eye because he is able to see with one and thinks it not worth while to use two.[57] Now, it is apparent that our five senses are our only means of conveying information to our brains about the external world which surrounds us, and it is equally apparent that to act wisely and surely in the world, the brain has need of the fullest and most accurate information possible. Hence it is a foregone conclusion, once we think of it at all, that the education of all the senses of a child to rapidity, agility, and exactitude is of great importance, not at all for the sake of the information acquired at the time by the child, but for the sake of the five, finely accurate instruments which this education puts under his control. The child who was identifying the different fabrics was blindfolded to help him concentrate his sense of touch on the problem and not aid this sense or mislead it, as we often do, with his sight.
It may be well here to set down a few facts about the relative positions of the senses of touch and of sight, facts which are not known to many of us, and the importance of which is not realized by many who happen to know them. Everyone knows, to begin with, that a new-born baby’s eyes, while physically perfect, are practically useless, and that the ability to see with them accurately comes very gradually. It seems that it comes much more gradually than the people usually in charge of little children have ever known, and that, roughly speaking, up to the age of six, children need to have their vision reinforced by touch if, without great mental fatigue69, they are to get an accurate conception of the objects about them.
[58]It appears furthermore that, as if in compensation for this slow development of vision, the sense of touch is extraordinarily70 developed in young children. In short, that the natural way for little ones to learn about things is to touch them. Dr. Montessori found that the finger-tips of little children are extremely sensitive, and she claims that there is no necessity, granted proper training, why this valuable faculty71, only retained by most adults in the event of blindness, should be lost so completely in later life.
Now it is plain to be seen that we adults, with our fixed habit of learning about things from looking at them, have, in neglecting this means of approach to the child-brain, been losing a golden opportunity. If children learn more quickly and with less fatigue through their fingers than through their eyes, why not take advantage of this peculiarity72—a peculiarity which extends even more vividly73 to child-memory, for it is established beyond question that a little child can remember the “feel” of a given object much more accurately and quickly than the look of it. It is easy to understand, once this explanation is given, the great stress that is laid, in Montessori training, on the different exercises for developing and utilizing74 the sense of touch.
One of the first things a child just admitted to a Casa dei Bambini is taught is to keep his hands scrupulously75 clean, because we can “touch things better” with clean finger-tips than with dirty ones. And, of[59] course, he is allowed to take the responsibility of keeping his own hands clean, and encouraged to do it by the presence of the little dainty washstands, just the right height for him, supplied with bowl, pitcher76, etc., just the right size for him to handle. The joy of the children in these simple little washstands, and their deft77, delighted, frequent use of them is a reproach to us for not furnishing such an easily secured amelioration in the life of every one of our babies.
The education of the sense of touch, like all the Montessori exercises for the senses, begins with a few simple and strongly contrasting sensations and proceeds little by little, to many only very slightly differing sensations, following the growth of the child’s ability to differentiate78. The child with clean finger-tips begins, therefore, with the first broad distinction between rough and smooth. He is taught to pass his finger-tips lightly, first over a piece of sandpaper, and then over a piece of smoothly79 polished wood, or glossy80 enameled81 paper, and is told briefly82, literally83 in two words, the two names of those two abstract qualities.
Here, in passing, with the first mention of this sort of exercise, it should be stated that the children are taught to make these movements of the hand and all others like them always from left to right, so that a muscular habit will be established which will aid them greatly later when they come to “feel” their letters, which are, of course, always written from left to right.
[60]The children are encouraged to keep their eyes closed while they are “touching” things, because they can concentrate their attention in this way. And here another general observation should be made: that in the Montessori language “touching” does not mean the brief haphazard84 contact of hand with object which we usually mean, but a systematic85 examination of an object by the finger-tips such as a blind person might make.
After the first broad distinction is learned between rough and smooth, there are then to be conquered all the intervening shades and refinements86 of those qualities. The children take the greatest delight in these exercises and almost at once begin to invent new ones for themselves, “feeling” whatever materials are near them and giving them their proper names, or asking what their names are. It is as if their little minds were suddenly opened, as our dully perceptive87 adult minds seldom are, to the infinite variety of surfaces in the world. They notice the materials of their own dresses, the stuffs used in upholstering furniture, curtains, dress fabrics, wood, smooth and rough, steel, glass, etc., etc., with exquisitely88 fairy-light strokes of their sensitive little finger-tips, which seem almost visibly to grow more discriminating89.
The “technical apparatus” for continuing this training is varied90, but always simple. A collection of slips of sandpaper of varying roughness to be placed in order from fine to coarse by the child (blindfolded[61] or not, as he seems to prefer); other collections of bits of fabrics of all sorts to be identified by touch only; of slips of cardboard, enameled or rough; blotting-paper, writing-paper, newspaper, etc., etc.; of objects of different shapes, cubes, pyramids, balls, cylinders91, etc., for the blindfolded child to identify; later on of very small objects like seeds of different shapes or sizes; finally, of any objects which the child knows by sight, his playthings, articles around the house, to be recognized by his touch only.
There is one result on the child’s character of this sort of exercise which Dr. Montessori does not specifically mention but which has struck me forcibly in practical experimentation92 with it. I have found that little hands and fingers trained by these fascinating “games” to light, attentive93, discriminating, and unhurried handling of objects, lose very quickly that instinctive94 childish, violent but very uncertain clutch at things, which has been for so many generations the cause of so much devastation95 in the nursery. Little tots of four, trained in this way, can be trusted with glassware and other breakable objects, which would go down to certain destruction in the fitfully governed hands of the average undisciplined child of twelve. In other words the child of four has fitted himself by means of a highly enjoyable process to be, in one more respect, an independent, self-respecting, trustworthy citizen of his world.
Of course all these different exercises are much more entertaining when, like other fun-producing[62] “games,” they are “played” with a crowd of other children. When one child of a group is blindfolded, and as our American children say “It,” while the others sit about, watching his identification of more and more difficult objects, ready, all of them, for a shout of applause at a success, or at a failure for an instant laughing pounce96 on the coveted97 blindfold66 and application of it to the child next in order, of course there is much more jolly laughter, the interest is keener, and the attention more concentrated by the contact with other wits, than can be the case with a single child, even with an audience of the most sympathetic mother or aunt. There is absolutely no adequate substitute for the beneficial action and reaction of children upon one another such as form such a considerable part of the Montessori training in a Casa dei Bambini. On the other hand, those of us who live, as we almost all do, far from any variety of a Montessori school, can, with the exercise of our ingenuity98 and mother-wit, arrange a great number of more or less adequate temporary expedients99. A large number of the Montessori devices, if they were not called “sensory exercises,” would be recognized as merely fascinating new games for children. What is blind-man’s buff but a “sensory exercise for training the ear,” since what the person who is “It” does is to try to catch the slight movements made by the other players accurately enough to pursue and capture them? Children have another game called, for some mysterious reason of[63] childhood, “Still pond, no more moving!” a variety of blind-man’s buff, which trains still more finely the sense of hearing, since the players are required to stand perfectly100 still, and the one who is “It” must detect their presence by such almost imperceptible sounds as their breathing, or the rustling101 caused by an involuntary movement. If Montessori herself had invented this game, it could not be more perfectly devised for bodily control. Children who wriggle102 about in ordinary circumstances without the slightest capacity to control their bodies, even in response to the sternest adult commands for quiet, will stand in some strained position without moving a finger, their concentration so intense that even their breathing is light and inaudible. We must all have seen children happily playing such games; many of us have spent hours and hours of our childhood over them; Froebel used them and others like them plentifully103 in his system; there are all sorts of more or less hit-or-miss imitations of them being constructed by modern child-tamers; but no one before this Italian woman-doctor ever analyzed104 them so that we plain unprofessional people could fully grasp their fascination105 for us; ever told us that children like them because they afford an opportunity to practise self-control, and that similar games based on the same idea that it is “fun” to exercise one’s different senses in company or in competition with one’s youthful contemporaries, would be just as entertaining as these self-invented games, handed down for untold[64] generations from one set of children to another. All the varieties of blindfold sensory exercises are variations on the theme of blind-man’s buff, which is so perennially106 interesting to all children. Any small group of young children, two or three little neighbors come in to play, will with a little guidance at first readily “play” any of the “tactile exercises” described above (pages 60, 61) for hours on end, instead of wrangling107 about the rocking-horse—a toy invented for solitary108 or semi-solitary consumption. Any group of children, collected anywhere for ever so short a time, can be converted into a half-hour’s Montessori school, though as a rule the younger they are the better material they are, since they have not fallen into bad mental habits.
The various exercises or “games” for exercising the sense of touch, although not described here in all the detail of their elaboration in the Casa dei Bambini, can be elaborated from these suggestions as one’s own, or what is more likely, the children’s inventiveness may make possible.
The definite education of taste and smell has not been very much developed by Dr. Montessori, although simple exercises have been successfully devised, such as dropping on the tongue tiny particles of substances, sweet, sour, salt, bitter, etc., having the child rinse109 his mouth out carefully between each test. Similar exercises with different-smelling substances can be undertaken with blindfolded children, asking them to guess what they are smelling. Dr. Montessori[65] lays no great stress on this, however, as the sense of smell with children is not highly developed.
Practice in judging weight is given by the use of pieces of wood of the same size but of different weights, chestnut110 contrasted with oak, poplar-wood with maple111, etc., etc., the child learning by slightly lifting them up and down on the palm of his hand. Later on this can be varied by the use of any objects of about the same size but of different weights, and later still by single objects of weights disproportionate to their size, such as a bit of lead or a small pillow.
The difference between these carefully devised exercises and the haphazard, almost unconscious comparison by the child in the kitchen of the bag of salt and the box of oatmeal, is a very good example of the way in which Dr. Montessori has systematized and ordered, graded and arranged the exercises which every child instinctively112 craves113. The average mother, with leisure to devote to her much-loved child, calls him away from the pantry-shelf where he may upset the oatmeal box or spill the salt, thus “getting into mischief,” and leads him, with mistaken affection, back to his toy animals. The luckier child of a poorer, busier, or more indifferent mother is allowed to “mess around” in the kitchen until he makes himself too intolerable a nuisance. He goes through in this way many valuable sense exercises, but he wastes a great deal of his time in misdirected and futile114 effort, and does, as a matter of fact, make a great[66] deal of trouble for his elders which is not at all a necessary accompaniment to his own life, liberty, or pursuit of information.
Dr. Montessori has neither led the child away from his instinctively chosen occupations, nor left him in the state of anarchic chaos115 resulting from his natural inability to choose, among the bewildering variety of objects in the world, those which are best suited for his self-development. She has, so to speak, taken out into the kitchen, beside the child, busy with his self-chosen amusements, her highly trained brain, stored with pertinent116 scientific information, and she has looked at him long and hard. As a result she is able to show us, what our own blurred117 observation never would have distinguished118, just which elements, in the heterogeneous119 mass of his naturally preferred toys, are the elements towards which the tendrils of his rapidly-growing intellectual and muscular organism are reaching.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apprehensively lzKzYF     
adv.担心地
参考例句:
  • He glanced a trifle apprehensively towards the crowded ballroom. 他敏捷地朝挤满了人的舞厅瞟了一眼。 来自辞典例句
  • Then it passed, leaving everything in a state of suspense, even the willow branches waiting apprehensively. 一阵这样的风过去,一切都不知怎好似的,连柳树都惊疑不定的等着点什么。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
2 buoyed 7da50152a46b3edf3164b6a7f21be885     
v.使浮起( buoy的过去式和过去分词 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
参考例句:
  • Buoyed by their win yesterday the team feel confident of further success. 在昨天胜利的鼓舞下,该队有信心再次获胜。
  • His encouragement buoyed her up during that difficult period. 他的鼓励使她在那段困难时期恢复了乐观的情绪。 来自《简明英汉词典》
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
5 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
6 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
7 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
8 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
9 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
10 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
11 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
12 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
13 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
14 stimuli luBwM     
n.刺激(物)
参考例句:
  • It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.必需消除或改变正常时并存的刺激。
  • My sweat glands also respond to emotional stimuli.我的汗腺对情绪刺激也能产生反应。
15 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
16 coaxed dc0a6eeb597861b0ed72e34e52490cd1     
v.哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱
参考例句:
  • She coaxed the horse into coming a little closer. 她哄着那匹马让它再靠近了一点。
  • I coaxed my sister into taking me to the theatre. 我用好话哄姐姐带我去看戏。 来自《现代汉英综合大词典》
17 coerced d9f1e897cffdd8ee96b8978b69159a6b     
v.迫使做( coerce的过去式和过去分词 );强迫;(以武力、惩罚、威胁等手段)控制;支配
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • He was coerced into making a confession. 他被迫招供。 来自《简明英汉词典》
18 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
19 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
20 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
21 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
22 analogously 16a2a1c6e8536bbbce1b082013c9d031     
adv.类似地,近似地
参考例句:
  • Analogously, the slowdown in population growth puts pressure on Social Security finances. 以此类推,人口增长率缓慢下来时就会给社会安全基金的财经带来压力。 来自互联网
  • The cited experimental curves analogously with simulation appearances found in this study. 所引用的实验曲线也出现雷同的表现。 来自互联网
23 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
24 by-product nSayP     
n.副产品,附带产生的结果
参考例句:
  • Freedom is the by-product of economic surplus.自由是经济盈余的副产品。
  • The raw material for the tyre is a by-product of petrol refining.制造轮胎的原材料是提炼汽油时产生的一种副产品。
25 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
26 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
27 pedagogue gS3zo     
n.教师
参考例句:
  • The pedagogue is correcting the paper with a new pen.这位教师正用一支新笔批改论文。
  • Misfortune is a good pedagogue.不幸是良好的教师。
28 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
29 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
30 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
31 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
32 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
33 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
34 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
35 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
36 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
37 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
38 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
39 affinity affinity     
n.亲和力,密切关系
参考例句:
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
40 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
41 eluding 157b23fced3268b9668f3a73dc5fde30     
v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • He saw no way of eluding Featherstone's stupid demand. 费瑟斯通的愚蠢要求使他走投无路。 来自辞典例句
  • The fox succeeded in eluding the hunters. 这狐狸成功地避过了猎手。 来自辞典例句
42 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
43 vacuity PfWzNG     
n.(想象力等)贫乏,无聊,空白
参考例句:
  • Bertha thought it disconcerted him by rendering evident even to himself the vacuity of his mind. 伯莎认为这对他不利,这种情况甚至清楚地向他自己证明了他心灵的空虚。
  • Temperature and vacuity rising can enhance osmotic flux visibly. 升高温度和降低膜下游压力可明显提高膜的渗透通量。
44 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
45 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
46 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
47 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
48 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
49 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
50 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
51 impervious 2ynyU     
adj.不能渗透的,不能穿过的,不易伤害的
参考例句:
  • He was completely impervious to criticism.他对批评毫不在乎。
  • This material is impervious to gases and liquids.气体和液体都透不过这种物质。
52 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
53 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
54 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
55 utensil 4KjzJ     
n.器皿,用具
参考例句:
  • The best carving utensil is a long, sharp, flexible knife.最好的雕刻工具是锋利而柔韧的长刻刀。
  • Wok is a very common cooking utensil in every Chinese family.炒菜锅是每个中国人家庭里很常用的厨房食用具。
56 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
57 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
58 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
59 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
60 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
61 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
62 enchanting MmCyP     
a.讨人喜欢的
参考例句:
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
63 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
64 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
65 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
66 blindfold blindfold     
vt.蒙住…的眼睛;adj.盲目的;adv.盲目地;n.蒙眼的绷带[布等]; 障眼物,蒙蔽人的事物
参考例句:
  • They put a blindfold on a horse.他们给马蒙上遮眼布。
  • I can do it blindfold.我闭着眼睛都能做。
67 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
68 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
69 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
70 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
71 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
72 peculiarity GiWyp     
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
参考例句:
  • Each country has its own peculiarity.每个国家都有自己的独特之处。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.这家商店的特点是昼夜服务。
73 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
74 utilizing fbe1505f632dff25652a1730952a6464     
v.利用,使用( utilize的现在分词 )
参考例句:
  • Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
  • The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
75 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
76 pitcher S2Gz7     
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
参考例句:
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
77 deft g98yn     
adj.灵巧的,熟练的(a deft hand 能手)
参考例句:
  • The pianist has deft fingers.钢琴家有灵巧的双手。
  • This bird,sharp of eye and deft of beak,can accurately peck the flying insects in the air.这只鸟眼疾嘴快,能准确地把空中的飞虫啄住。
78 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
79 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
80 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
81 enameled e3b37d52cf2791ac9a65b576d975f228     
涂瓷釉于,给…上瓷漆,给…上彩饰( enamel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The grey walls were divided into artificial paneling by strips of white-enameled pine. 灰色的墙壁用漆白的松木条隔成镶板的模样。
  • I want a pair of enameled leather shoes in size 38. 我要一双38号的亮漆皮鞋。
82 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
83 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
84 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
85 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
86 refinements 563606dd79d22a8d1e79a3ef42f959e7     
n.(生活)风雅;精炼( refinement的名词复数 );改良品;细微的改良;优雅或高贵的动作
参考例句:
  • The new model has electric windows and other refinements. 新型号有电动窗和其他改良装置。 来自《简明英汉词典》
  • It is possible to add a few useful refinements to the basic system. 对基本系统进行一些有益的改良是可能的。 来自《简明英汉词典》
87 perceptive muuyq     
adj.知觉的,有洞察力的,感知的
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • He is very perceptive and nothing can be hidden from him.他耳聪目明,什么事都很难瞒住他。
88 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
89 discriminating 4umz8W     
a.有辨别能力的
参考例句:
  • Due caution should be exercised in discriminating between the two. 在区别这两者时应该相当谨慎。
  • Many businesses are accused of discriminating against women. 许多企业被控有歧视妇女的做法。
90 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
91 cylinders fd0c4aab3548ce77958c1502f0bc9692     
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
参考例句:
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
92 experimentation rm6x1     
n.实验,试验,实验法
参考例句:
  • Many people object to experimentation on animals.许多人反对用动物做实验。
  • Study and analysis are likely to be far cheaper than experimentation.研究和分析的费用可能要比实验少得多。
93 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
94 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
95 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
96 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
97 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
98 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
99 expedients c0523c0c941d2ed10c86887a57ac874f     
n.应急有效的,权宜之计的( expedient的名词复数 )
参考例句:
  • He is full of [fruitful in] expedients. 他办法多。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Perhaps Calonne might return too, with fresh financial expedients. 或许卡洛纳也会回来,带有新的财政机谋。 来自辞典例句
100 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
101 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
102 wriggle wf4yr     
v./n.蠕动,扭动;蜿蜒
参考例句:
  • I've got an appointment I can't wriggle out of.我有个推脱不掉的约会。
  • Children wriggle themselves when they are bored.小孩子感到厌烦时就会扭动他们的身体。
103 plentifully f6b211d13287486e1bf5cd496d4f9f39     
adv. 许多地,丰饶地
参考例句:
  • The visitors were plentifully supplied with food and drink. 给来宾准备了丰富的食物和饮料。
  • The oil flowed plentifully at first, but soon ran out. 起初石油大量涌出,但很快就枯竭了。
104 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
105 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
106 perennially rMUxd     
adv.经常出现地;长期地;持久地;永久地
参考例句:
  • He perennially does business abroad. 他常年在国外做生意。 来自辞典例句
  • We want to know what is perennially new about the world. 我们想知道世上什么东西永远是新的。 来自互联网
107 wrangling 44be8b4ea358d359f180418e23dfd220     
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 )
参考例句:
  • The two sides have spent most of their time wrangling over procedural problems. 双方大部分时间都在围绕程序问题争论不休。 来自辞典例句
  • The children were wrangling (with each other) over the new toy. 孩子为新玩具(互相)争吵。 来自辞典例句
108 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
109 rinse BCozs     
v.用清水漂洗,用清水冲洗
参考例句:
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
110 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
111 maple BBpxj     
n.槭树,枫树,槭木
参考例句:
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
112 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
113 craves dcdf03afe300a545d69a1e6db561c77f     
渴望,热望( crave的第三人称单数 ); 恳求,请求
参考例句:
  • The tree craves calm but the wind will not drop. 树欲静而风不止。
  • Victory would give him a passport to the riches he craves. 胜利将使他有机会获得自己梦寐以求的财富。
114 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
115 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
116 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
117 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
118 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
119 heterogeneous rdixF     
adj.庞杂的;异类的
参考例句:
  • There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office.老师的办公室里堆满了大批不同的论文。
  • America has a very heterogeneous population.美国人口是由不同种族组成的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533