小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Desire of Life » CHAPTER XVI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 In the embrasure of a window the tall figure of Otto von Raabe was silhouetted1 more darkly against the shadow of the night; he stooped a little to reply in a low voice to the subdued2 and quiet questions of Paul Léon, who was standing3 beside him. Both had their faces turned towards the room; every now and then they threw a glance to the back of it. Outside, over their shoulders, a portion of the sky shone with stars.
"To gather flowers?" asked the French poet, after a long silence, his eyes apparently4 veiled by deep, inward thought.
"Yes, to gather flowers, merely to gather flowers," murmured the German.
"Flowers? What flowers?" insisted the Frenchman strangely.
"Some beautiful flowers he was told were up there; he went to look for them."
"And did he find them?"
"He found them—he always used to find them—they are still in his hands."
"They left them with him."
"Of course, look," said the German, pointing to the back of the room.
On a little white bed lay the corpse5 of Massimo Granata. The little body broken by the tremendous fall from the precipice6, at the skirts of the Pizota, was piously7 laid out, and covered with a dark red, silk quilt, right to the breast; and the little body of the poor rickety, deformed8 man scarcely raised the covering. The head had been bandaged, and the pinched yellow countenance9 was framed by the whiteness of its lines, whose eyes, full of goodness and dreams, were closed for ever; and even the face seemed diminished and like that of a child, dead from some incurable10 disease endured since birth. The pallid11 hands, long and fleshless, with knotty12 fingers, were crossed on the breast, and they still clasped a little bunch of unknown Alpine13 flowers; they clasped them in a last act of love over the heart that beat no more. Some long strings14 of mountain flowers had been scattered15 loosely on the quilt, as if to surround in a garland of flowers the corpse of Massimo Granata. On the simple furniture of the simple room flowers had been placed here and there in big and little vases; some were already withered16, which had been gathered two or three days before his death; others, fresher, had been gathered recently, before his last walk. On a night table before the humble17 little bed there were an ivory crucifix and two candlesticks with two lighted candles—all placed on a white cloth. The two electric lamps of the room had been veiled. Karl Ehbehard, the great consumption doctor, was seated on one side at the foot of the bed, motionless and silent, with bowed head.
"Karl Ehbehard was the first to be told," added Otto von Raabe, shaking his head, fixing the closed, granite-like face of the doctor with his indescribably blue eyes. "He has known him for more than twenty years; he loved him."
"Was his assistance of no avail?" Paul Léon asked very softly.
"Quite useless. Massimo had been dead for ten hours when they brought him here."
"And who brought him?"
"Some shepherds up above," continued Otto von Raabe, his voice breaking with mortal sadness. "Everyone knew him at the Alp Laret, at the Alp Nova, at the Fiori. Everyone used to greet him and speak to him. You know that."
"Everywhere it was so," added Paul Léon, with lowered eyes.
"They saw him pass early in the morning. They warned him that the ascent18 was rough and dangerous. When, after so many hours, they did not see him descending19 again, they climbed to look for him."
"Those shepherds are used to that."
"They are used to it, poor people. They searched a long time, and at last they discovered him at the foot of a precipice. It seems that the edge was hidden by those flowers. He leant over too much."
"He died like a child in a fairy tale, like a child," said the poet, his bright eyes now veiled.
Two other people entered without making a noise the room where Massimo Granata was sleeping the first night of his last sleep; the one was Giovanni Vergas, an Italian gentleman, seventy years old, with beautifully trimmed white beard and aristocratic and courteous20 appearance; the other was Monsieur Jean Morel, a Frenchman of seventy-five, thin, withered, without any skin on his face, furrowed21 by a thousand little wrinkles. Without speaking, they exchanged a nod with Karl Ehbehard and the two who were standing in the embrasure of the window, then they went and sat on a little sofa of black horsehair, which leant against a wall, and remained there silently. When the news of the tragedy arrived, at seven o'clock in the evening, both had been informed, and they had found Karl Ehbehard there, who, in great silence, was laying out the fractured body of the poor dead man. He washed and clothed it, then placed it quietly again on the bed, covering it with a quilt, then the good mistress of the house, Frau von Scheidegg, scattered two rows of flowers around the corpse, as she wept silently. Don Giovanni Vergas and Jean Morel had remained there a little, then they promised to return. Now they had returned to watch with the others the body of the lover of the mountains, of him who had given his life for his love. Paul Léon, being informed, had arrived later than the others from Sils Maria, and he was still asking questions to learn everything, with a trembling and sorrowful curiosity, from Otto von Raabe, of the beautiful, dreamy soul, of the heart sensitive and soft in spite of his rough, wild appearance.
Slowly, with cautious steps, they approached the other two and sat beside them, forming a little restricted circle, as they bent22 their heads to breathe forth23 the sorrowful words of their sad conversation. Isolated24, and wrapped up in his silence, Karl von Ehbehard watched over his friend and companion, his brother in love of the mountains.
"How old could he be?" asked Jean Morel.
"Sixty, perhaps," replied Giovanni Vergas.
"He looked more," murmured Paul Léon.
"He never was young; he never has been healthy; he always suffered so much," explained Otto von Raabe.
"Only here he did not suffer," concluded the French poet.
Some minutes of silence passed, each appeared immersed in his own intimate thoughts.
"He has been here for many years," resumed Paul Léon. "I remember him for such a long time, and I have been coming for twenty years."
"And I now for ten," concluded Jean Morel. "I was one of the first here."
"He seems always to have lived in this furnished room. The lady of the house was very fond of him; she and her daughter are mourning below."
"He was poor, was he not?" asked Paul Léon.
"Yes, poor," replied the German, "a very humble professor; for relations he had one brother and some nephews. We have sent them a telegram."
They were again silent. Frau von Scheidegg entered discreetly25. She carried a great mass of fresh flowers. Approaching the circle of the four men, she said quietly:
"Two ladies, friends of the Herr Professor, sent them—the Misses Ford26 and James. I will place the flowers at his feet."
Advancing, and after crossing herself and saying a short prayer, the old German woman deposited the mass of fresh flowers on the quilt, where the two marble feet of the defunct27 raised the silken fabric28 a little, on those feet which had taken their last steps, and which would never more impress their tread on the grass of the high meadows, and amidst the dust of the broken rocks. Then she crossed herself again, and left.
"Do you think, von Raabe, that the brother will come to fetch him away?"
"No," replied a different voice. "No, he will not go away."
It was Karl von Ehbehard who replied thus. He got up from his place, joined the other four, and stood in their midst, tall and thin, but breathing will and energy, and the others looked at him with sympathy and admiration29; for they knew his history and life. The five worshippers of the high mountains, the five lovers of the Engadine were united in a group; Jean Morel, who had been for forty years; Paul Léon, the French poet, who had been for twenty; Don Giovanni Vergas, the head of a princely Italian house, who fled the yellow sands and the blue of Italy for the white heights of the Grissons; Otto von Raabe, the German millionaire banker, who had all the poesy of nature and heart in his mind, and Karl von Ehbehard, he who had found life up there, and who was trying to give it back to others—all the little group of mountain lovers were watching round another of them, who had been the victim of his love, on his funeral night.
"He will not go away," replied Ehbehard, "too much money is wanted to take away a corpse to Italy, and the Granata are poor. Our friend will rest here among us——" and suddenly the hard, cold voice broke.
"We ought to give him a great procession to-morrow," exclaimed Paul Léon, after glancing at the bandaged face of the dead man, which seemed like that of a child. "Carry him away loaded with flowers, through the broad roads, and give him a triumph, this hero of the mountains."
"That will not be possible," said Karl von Ehbehard, his voice suddenly becoming hard.
"Why?" asked Otto von Raabe.
"Because they won't allow it," said the doctor roughly.
"Who won't allow it? Who?" asked Paul Léon, with agitation30.
"All do not wish it; no one wishes it," replied the great doctor bitterly. "The people in the hotels of the Dorf do not wish to see the dead, do not wish to know of disease; they have a horror of all that. These pleasure-seekers have for a motto, 'Evviva la vita!' They want to enjoy their pleasures here to the last without being disturbed; so the authorities, hotel-keepers, and others try in every way to prevent these pleasure-seekers from seeing a melancholy31 spectacle, for fear that they will leave two or three days sooner, or even one day. When people die here, no one knows when they are taken to the cemetery32; no one is aware of it."
"What cruelty!" said Otto von Raabe sorrowfully.
"What infamy33!" cried Paul indignantly.
"And shall we carry poor Massimo away thus?" asked Giovanni Vergas, trembling with horror.
"We shall bear him away the same as the others," said Doctor Karl von Ehbehard gloomily; "at dawn, when all the pleasure-seekers are sleeping, we shall carry him away on a simple bier, covered with a white cloth, and carried on the shoulders of two strong men, without any other funeral pomp, and we shall have to climb up through the wood from the Dorf, along steep and unknown paths, so that no one may meet us or see us, so there will only be us to accompany him, we who loved him and love the same things that he loved."
There was a lugubrious34 silence, and if the eyes of all those men were not shedding tears, weeping was within their desolate35 souls. Meanwhile two people entered quietly, approached the corpse, and contemplated36 it—Lucio Sabini and Lilian Temple. Lucio Sabini, too, had been warned to come and see the unfortunate man who had perished on high in a morning of the declining August, holding in his hands a bunch of flowers, and who had lain for hours at the foot of a precipice, and had been brought back on a bier of tree trunks, covered by the rough garments of the shepherds who had found him, to the bed where he had slept for twenty beautiful seasons amidst his mountains. Lucio promised to return, and had done so, accompanied by Lilian. The English girl was wearing a black dress and hat, and her pure, virginal face seemed whiter than ever, and more blond her soft hair. Side by side they gazed at the deformed face, with its pointed37 cheek-bones and large, pallid mouth, the face that had suffered so much and had never had peace and joy save amid the lofty peaks, near the sky, in silent, benignant solitude38, amid the aroma39 of trees and the fragrance40 of leaves and flowers.
"Poor, poor Massimo," said Lucio, as if to himself.
"Do not weep for him," said the firm, soft voice of Lilian beside him, "you should not weep for him."
He questioned her with his glance.
"He died for his passion and his dream; we ought to envy him, and not weep for him," said the girl, seriously and sincerely.
She added no more. They had now joined the other five in a single group at the back of the death chamber41.
Karl Ehbehard said to them:
"We will accompany him through the Waldpromenade, from St. Moritz Dorf towards Chassellas, to the cemetery of St. Moritz Bad, to the little solitary42 cemetery amidst the woods and meadows, beneath the gentle Suvretta, opposite the majestic43 Margna, in front of the lakes of Silvaplana and Sils. There we will bury him among the humble Engadiners, and among those strangers who come here from other countries to die, as he came."
Lilian gave Lucio a sweet, expressive44 glance, as if to remind him how in that place, in the soft summer twilight45, they had known each other; and he remembered and smiled, sadly and sweetly.
"He will sleep there, like so many others who have died here, without anyone being aware of it," added the doctor, relapsing into his thoughts and dreams.
The English girl drew near to him softly.
"You need not weep for him to-morrow or to-day, Doctor," she said in a quiet, soft voice; "I am sure that he desired to be buried there in the little cemetery; I am sure that it is the best place for his long rest."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 silhouetted 4f4f3ccd0698303d7829ad553dcf9eef     
显出轮廓的,显示影像的
参考例句:
  • We could see a church silhouetted against the skyline. 我们可以看到一座教堂凸现在天际。
  • The stark jagged rocks were silhouetted against the sky. 光秃嶙峋的岩石衬托着天空的背景矗立在那里。
2 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
6 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
7 piously RlYzat     
adv.虔诚地
参考例句:
  • Many pilgrims knelt piously at the shrine.许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜。
  • The priests piously consecrated the robbery with a hymn.教士们虔诚地唱了一首赞美诗,把这劫夺行为神圣化了。
8 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
9 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
10 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
11 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
12 knotty u2Sxi     
adj.有结的,多节的,多瘤的,棘手的
参考例句:
  • Under his leadership,many knotty problems were smoothly solved.在他的领导下,许多伤脑筋的问题都迎刃而解。
  • She met with a lot of knotty problems.她碰上了许多棘手的问题。
13 alpine ozCz0j     
adj.高山的;n.高山植物
参考例句:
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
14 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
15 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
16 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
17 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
18 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
19 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
20 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
21 furrowed furrowed     
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
  • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
22 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
23 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
24 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
25 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
26 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
27 defunct defunct     
adj.死亡的;已倒闭的
参考例句:
  • The scheme for building an airport seems to be completely defunct now.建造新机场的计划看来整个完蛋了。
  • This schema object is defunct.No modifications are allowed until it is made active again.此架构对象不起作用。在重新激活之前,不能进行任何改动。
28 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
29 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
30 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
31 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
32 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
33 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
34 lugubrious IAmxn     
adj.悲哀的,忧郁的
参考例句:
  • That long,lugubrious howl rose on the night air again!夜空中又传来了那又长又凄凉的狗叫声。
  • After the earthquake,the city is full of lugubrious faces.地震之后,这个城市满是悲哀的面孔。
35 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
36 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
37 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
38 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
39 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
40 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
41 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
42 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
43 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
44 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
45 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533