小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Weeds » CHAPTER VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Berber Feels Profoundly Anglo-Saxon—The Mephistophelian Mingote—Cogolludo—Kate’s Departure
Ever since the baroness1 and the sociologist2 had met at the garrulous3 gathering4 of the Colonel’s wife, Horacio began to frequent the baroness’s house and deliver courses in anthropology5 and sociology in the dining-room. Manuel had no idea as to what those sciences might be in the original, but as translated into Adalusian by the baroness’s cousin, they were certainly picturesque6. Manuel and Ni?a Chucha listened to the Berber with intense interest, and at times offered objections, which he answered, if not with very scientific arguments at least with an abundance of wit.
Cousin Horacio got into the habit of staying for supper and finally remained after supper as well. Ni?a Chucha favoured the Berber perhaps through racial affinity7, and laughed, showing her white teeth, whenever Don Sergio came on a visit.
The situation was compromising because the baroness cared not a whit8 about anything. After having used Mingote, she sent him away two or three times without so much as a céntimo. The agent began to threaten, and one day he came resolved[105] to raise a scandal. He spoke9 of the forging of Manuel’s certificates, and hinted that this would cost the baroness a term in jail. She replied that the responsibility of the forgery10 rested with Mingote,—that she would find some one to protect her, and that, in case justice should intervene, the one to go to jail would be he.
Mingote threatened, shrieked11, shouted at the top of his lungs, and who should come walking in at the height of the dispute but Horacio.
“What’s the trouble? You can hear the noise from the street,” he said.
“This man is insulting me,” cried the baroness.
Horacio seized Mingote by the scruff of the neck and shot him through the doorway12. Mingote dissolved into curses, introducing Horacio’s mother into the altercation13, whereupon the latter, forgetting Lord Bacon, felt the Berber in his blood, raised his foot and planted the toe of his boot upon Mingote’s buttocks. The agent shouted even more loudly, whereupon the Berber again caressed14 with his foot the roundest part of Mingote’s person.
The baroness foresaw that the agent would need time to take his revenge; she did not believe that he would dare to mention the forgery of the documents involving Manuel’s paternity, for his fingers would be caught in the same door. He would, however, be likely to inform Don Sergio of cousin Horacio’s presence in the house. Before he could do this, she wrote the merchant a letter asking for money with which to pay off certain debts. She sent Manuel with the missive.
[106]
The chalky old fellow read the letter and grew uneasy.
“See here, tell your ... mistress she’ll have to wait. I, too, have to wait very often.”
The baroness was furious at this reply.
“The coarse old brute15! The vile16 beast! It’s all my fault for having bothered with the disgusting old duffer. Just wait till he comes. I’ll tell him what’s what.”
But Don Sergio did not show up, and the baroness, who surmised17 what had taken place, moved to a cheaper house in order to economize18. Ni?a Chucha, Manuel and the three dogs were thus transferred to a third-floor apartment on the Calle del Ave María.
Here the idyll begun between the baroness and Horacio resumed its course, despite the fact that the latter, because of his Anglo-Saxon, phlegmatic19 temperament20, or because of the low esteem21 in which he held women—a patrimony22 of the southern races—attached little importance to flirtations of this kind.
From time to time, in order to meet the expenses of the house, the baroness would sell or pawn23 a piece of furniture; but, with the disorder24 which reigned25 in that household, the money did not last long.
When they had been settled for about a month in the Calle del Ave María, Don Sergio appeared one morning boiling with indignation. The baroness refused to receive him, and sent the servant[107] maid to say that she was out. The old man went away and that afternoon wrote the baroness a letter.
Mingote had not “peached.” Don Sergio fumed26; it did not appear seemly to him that Horacio should spend his days and nights in the baroness’s home; he did not mind an occasional visit from her cousin, but his assiduity,—that was the rub. The baroness showed the letter to her cousin; he, who doubtless was just hunting for some pretext27 under which he might escape, bethought himself of Lord Bacon, suddenly felt the Anglo-Saxon in him rise,—the Aryan, man of morals,—and ceased his visits to the home of the baroness.
The baroness, who was suffering from the final flush of romanticism that comes with the Indian summer of youth, sank into despair, addressed epistles to the gallant28, but he continued to feel Anglo-Saxon and Aryan, ever mindful of Lord Bacon.
In the meantime Don Sergio, finding that his letter had produced no results, returned to his mission and came again to the house.
“My dear Paquita, what can possibly be the trouble with you?” he asked, gazing upon her altered features.
“I believe I’ve caught the grippe, my head feels so heavy. I have aches all over my body. Here you see me, utterly29 abandoned. It is God’s will, I suppose.”
Don Sergio listened silently to the whirlwind of[108] words and wails30 with which the baroness tried to clear herself of blame; then he said:
“This sort of life can’t go on. You must introduce some method, some semblance31 of order. Things simply can’t go on like this.”
“That’s just what I’ve been thinking,” answered the baroness. “I understand well enough that this sort of life isn’t for me. I’ll go back to another house at twelve duros.”
“And the furniture?”
“I’ll sell it.”
How was she to tell him that she had already sold it?
“No, I....” The chalky fellow was about to speak like a crafty32 merchant, but he did not dare. “Then again,” he went on, “these frequent visits of your cousin aren’t at all nice.”
“But what can I do if he pursues me,” murmured the baroness in a plaintive33 voice. “That man is simply mad over me. I know that such a passion is rare. A woman of my years....”
“Don’t talk like that, Paquita.”
“Well, then, there you are. He follows me like a shadow. But you’ll see, now; I’ll see that he never comes here any more.”
“Never come! He certainly will come, until you tell him not to, in so many words....”
“That’s just what I’ve told him, and that’s why he’ll never come any more.”
“All the better, then.”
The baroness glared at Don Sergio in indignation, and then assumed an air of deep contrition34.
[109]
Don Sergio brought forward his plans for regeneration, and was of the opinion that Paquita ought to get rid of Ni?a Chucha, whom the chalky old gentleman detested35 most cordially. But the baroness protested that she loved the girl as her own child—almost as much as, if not more than, the dogs, which were the very apple of her eyes.
The baroness suddenly sat up on the sofa.
“I have a plan,” she said to Don Sergio. “Tell me what you think of it. In yesterday’s Imparcial I saw advertised a country house in Cogolludo, with a garden and orchard36, at fifty duros per annum. I imagine that it must be a pretty bad place; but, at least it’s a bit of land and a place to live, and even a tiny cabin is enough for me. I could be fitting up the cabin gradually. What do you think of the suggestion, Don Sergio?”
“But why should you leave this place?”
“I didn’t want to tell you,” answered the baroness. “But that fellow simply persecutes37 me with his insistent38 attentions.” And she related a heap of lies. The good lady solaced39 herself with the illusion that her cousin was pursuing her relentlessly40, and all the letters that she had written to him she represented as having been written by him to her.
“Naturally,” she went on, “I don’t have to go to the end of the world to avoid that ridiculous troubador.”
“But there’s no train to Cogolludo. You’re going to be awfully41 bored.”
“Bah! I’ll simply shut myself up in my hut like[110] a saint, and devote myself to watering my garden and tending my flowers ... but I am so unlucky that I’m certain some one must have rented the place by now.”
“No, I’m sure not. But I really don’t see the necessity of your leaving. The boy won’t be able to attend school.”
“He doesn’t need it any more. He’ll continue his studies independently.”
“Very well. We’ll rent the house.”
“Yes, for otherwise that low fellow will keep on pestering42 me. I wish they’d drag him off to jail and hang him! Ah, Don Sergio! When will Carlos VII come? I don’t believe in liberty or constitutional guarantees for rascals43.”
“Come, come, woman. This will all straighten itself out in due season. Take heart, and make haste.”
“Thanks, Don Sergio. You were always such a strong man. A rock.... A Tarpeian rock. And you don’t know where to keep your money. Keep me in mind! You know that I’m a most orderly creature and that I neither stint44 nor squander45.”
This was great virtue46 of the baroness—she knew herself thoroughly47.
Once the decision was reached to go to Cogolludo, Ni?a Chucha and Manuel began to pack the furniture. In the midst of the packing, however, the mulattress remarked that she was very sorry, but that she would remain at a house in Madrid.
[111]
“But, my dear girl, what are you going to do?”
The servant, annoyed by these questions, confessed that a young gentleman from South America, a little rastacouère who felt homesick for his cocoa-nut trees, had offered her a place as housekeeper48 in his apartment.
The baroness did not dare speak of morality, and the sole bit of advice that she offered was, that if the South American were not to content himself simply with her services as housekeeper, she had better watch out for her interests; but the girl was no fool and, as she said, had already taken all precautions to land safely, on both her feet.
Manuel was left alone in the house to finish the tasks necessary to the removal. One afternoon, as he was returning from the Estación del Mediodía, he came upon Mingote, who, the moment he spied Manuel, ran after him.
“Where are you rushing?” he panted. “Any one would have thought that you were trying to get away from me.”
“I? What nonsense! I’m very glad to see you.”
“I, too.”
“What do you say to going into this café? I’ll pay for the drinks.”
“Come on.”
They walked into the Café de Zaragoza. Mingote ordered two coffees, note paper, pen and ink.
“Would you mind writing something that I’ll dictate49 to you?”
[112]
“Well, that depends upon what it is.”
“All I want you to do is to write a letter telling me that you’re not Sergio Figueroa but Manuel Alcázar.”
“And what do you want me to write that for? Don’t you know it as well as I do?” asked Manuel, innocently.
“Oh, it’s a plan I’m working on.”
“And what is there in it for me?”
“Thirty duros.”
“You mean it? Hand ’em over!”
“No, not now. When the deal is put through.”
Finding Manuel so favourably50 inclined, Mingote told him that if he could manage to steal the forged documents of his paternity from the baroness and hand them over to him, he’d add twenty more duros to the thirty already offered.
“I have the papers put away,” said Manuel. “If you’ll wait here a moment I’ll bring them to you at once.”
“Fine. I’ll be waiting here. What a sorry idiot this boy is,” thought Mingote. “He really imagines that I’m going to give him fifty duros. The fool!”
An hour went by; then another. No Manuel was forthcoming.
“Can the idiot have been myself?” exclaimed Mingote. “No doubt about it. Can that damned kid have fooled me?”
While Mingote stood there waiting, the baroness and Manuel had taken the train.
[113]
They reached Cogolludo and the baroness was bitterly disappointed. She had thought that the town would be a sort of gipsy hamlet, and instead she found an ugly village in the midst of a plain.
The house she had rented was on the outskirts51 of the village; it was spacious52, with a blue door, three tiny windows peeping on to the road, and a poultry-yard in the rear. It must have been standing53 vacant for the past ten years. On the day after they arrived the baroness and Manuel swept and cleaned and dusted. The poor woman bitterly lamented54 her action.
“Oh, God in heaven, what a house!” she wailed55. “What ever in the world did we come here for? And such a village! I had caught a passing glimpse of one or more towns in Spain, but in the North, where there are trees. This is so dry, so barren!”
Manuel was in his glory; the land near the house produced only nettles56 and dwarf57 elders, but he imagined that he could transform that patch of earth, so parched58 and stifled59 with noxious60 growths, into a flourishing garden. He set to work with a right good will.
First he weeded the ground and then burned all the grass of the garden.
Then he ploughed up the earth with a goad61, and planted chick-peas, kidney-beans and potatoes indiscriminately, without troubling to find out whether it was the proper time for sowing. Then he spent hour after hour drawing water from an exceedingly deep well that was situated62 in the middle of the[114] garden; and as the rope scraped his skin, and, moreover, the soil would be dry within a half hour of watering, he contrived63 a sort of winch with the aid of which it took him half an hour to draw a bucket of water.
After they had been there a fortnight, the baroness engaged a servant, and when the house was thoroughly cleaned, she went off to Madrid, took Kate from school, and brought her to Cogolludo.
Kate, being of a practical turn of mind, filled several flower-pots with earth and planted various flowers in them.
“Why do you do that?” asked Manuel, “since the whole place will be covered with blossoms in a short time?”
“I want to have my own,” answered the girl.
A month passed, and despite Manuel’s exertions64, not a seed sown by him showed any signs of sprouting65. Only a few geraniums and some garlic planted by the servant grew admirably, despite the dryness.
Kate’s pots likewise prospered66; during the height of the day’s heat she would take them indoors and water them. Manuel, beholding67 the ignominious68 failure of his horticultural efforts, devoted69 himself energetically to the extermination70 of the wasps71, who took shelter in large honeycombs of cells symmetrically arranged, hidden in the interstices of the tiles.
He waged a war to the death against the wasps, but could not conquer them; it seemed that they had conceived a hatred72 for him; they launched such furious attacks against him that most of the time he[115] had to beat a retreat, and was exposed to the danger of falling from the roof riddled73 with stings.
Kate’s diversions were of a less strenuous74, more pacific nature. She had arranged her room in perfect order. She knew how to beautify everything. With the bed covered by a white quilt and hidden by curtains, the flower-pots on the window ledge75 already showing signs of sprouting, her wardrobe, and the chromographs on the blue walls, her bedchamber assumed an aspect of charming grace.
Then she was an affable, even-tempered lass.
She had found a wounded cat in the fields, which some urchins76 had been chasing with stones. She picked it up, at the risk of being scratched, took care of it, and nursed it back to health. Now the cat followed her wherever she went and would stay only with her.
Manuel obeyed La Nena blindly, and felt, moreover, an intense satisfaction in this obedience77. He looked upon her as a paragon78 of perfection, yet despite this, not even in his innermost self, did it ever occur to him to fall in love with her. Perhaps he considered her too good for him, too beautiful. Manuel experienced the paradoxical tendency of all imaginative men who believe that they love perfection and then fall in love with imperfection.
The summer went by pleasantly. The chalky old fellow came twice to Cogolludo, and was seemingly content. At the end of August, however, the pesetas that the baroness regularly received did not put in their appearance.
She wrote several times to Don Sergio, pleading[116] again the persecution79 of which she was the victim, for in this wise she satisfied both her vanity and the self-conceit of “old Cromwell.” But Don Sergio did not fall into the trap.
There could be no doubt about it; Mingote had informed. For a while the baroness bided80 her time, obtaining money on one pretext or another, piling up debts. One day, toward the beginning of autumn, the house agent appeared, requesting her to vacate the premises81, as they had not paid the rent in Madrid. The baroness broke into insults, and tore to pieces the character of Don Sergio; the guard, however, said that his orders were not to permit the removal of the furniture before he was paid the rent. The baroness was overwhelmed to think that her daughter would learn of her wicked life; she calculated the value of the furniture, which even in Madrid, with the forced sale of some and the pawning82 of other pieces, had been reduced to those articles which were strictly83 indispensable, and made up her mind to leave them behind and flee from Cogolludo.
One afternoon when they left the village for a stroll, the baroness explained the situation to Kate, who received the news in utter confusion.
“Shall we go to Madrid?” she concluded.
“Let’s go,” said Kate.
“This very moment?”
“This very moment.”
“It’s cold. It’s beginning to drizzle84.”
The railway station was in a nearby village. Manuel knew the way. The three of them strode[117] along amid low hillocks; they met nobody. Kate was still somewhat upset.
“We must look pretty queer,” said the baroness.
About an hour and a half after having left the village, suddenly, around a bend in the road, they sighted the semaphore of the railroad,—a white disc that looked like a gaunt spectre. A barely perceptible breeze was blowing. Soon they heard from a distance the shrill85 whistle of the locomotive; then came gleams of the red and white lanterns on the engine, which grew rapidly in the darkness; the earth trembled, the cars thundered by with an infernal roar, a puff86 of white smoke rolled up, shot through with luminous87 incandescencies, and fell in a shower of sparks to the ground. The train sped on, leaving two lanterns, one red and the other green, dancing in the gloom of the night, until they, too, were engulfed88 in the darkness. By the time they entered the station the three were exhausted89. They waited several hours, and on the morning of the following day they arrived in Madrid.
The baroness was worried. They went to a lodging-house; they were asked whether they had any luggage; the baroness answered no, and could find no pretext or explanation. They were told that they could not be accommodated without luggage, unless they paid in advance, and the baroness left in shame. Thence they proceeded to the house of a friend, but she had moved away. Neither did they know Horacio’s whereabouts. The baroness was compelled to pawn Kate’s watch and the trio took rooms in a third-class hotel.
[118]
On the fourth day their money gave out. The baroness had lost her self-composure, and her features betrayed her weariness and discouragement.
She wrote a humble90 letter to her brother-in-law, begging hospitality for herself and daughter. The answer was slow in coming. The baroness hid from Kate, to cry her fill.
The proprietress of the hotel presented their account; the baroness entreated91 her to wait a few days until a certain letter should come, but the landlady92, who would not have been perturbed93 by the request made in some other form, imagined from the tones employed by the baroness that deception94 was afoot, so she answered that she would not wait, and that, if on the next day she were not paid, she would notify the police.
Kate, seeing that her mother was more troubled than ever, asked her what was the matter. The baroness explained the dire95 straits in which they found themselves.
“I’m going to see the ambassador of my country,” declared Kate with determination.
“You, alone? I’ll go with you.”
“No, let Manuel accompany me.”
The two went off to the Embassy; they entered through a wide doorway. Kate handed her card to an attendant and was admitted at once. Manuel, seated on a bench, waited for fifteen minutes. At the end of this time the maiden96 came out in company of a venerable old man.
[119]
He saw her to the door and spoke to a uniformed lackey97.
The lackey opened the door of a carriage that stood opposite the entrance and remained standing with his hat in his hand.
Kate bade the old gentleman good-bye. Then she said to Manuel:
“Come along.”
She stepped into the carriage, followed by the astounded98 Manuel.
“Everything’s all arranged,” said the girl to Manuel. “The ambassador has telephoned to the hotel requesting them to send the bill to the Embassy.”
Manuel noticed on this occasion, and in later years more than once corroborated99 the observation, that women accustomed from childhood to submit and to conceal100 their desires, possess, when their hidden energies are brought into play, a most extraordinary power.
The baroness received the news in astonishment101 and in an access of tenderness showered kisses upon Kate, weeping bitterly as she did so.
Some days later there came an answer from the baroness’s brother-in-law, together with a check covering the expenses of the journey.
Despite what the baroness had promised Manuel, he knew that he would not be taken along. It was natural. The baroness bought some clothes for La Nena and herself.
One autumn afternoon mother and daughter departed.[120] Manuel accompanied them to the station.
The baroness was deeply depressed102 to think of leaving Madrid; La Nena was, as always, apparently103 serene104.
During the ride none of the three spoke a word.
They stepped out of the carriage into the waiting-room; there was a trunk to be registered; Manuel saw to it. Then they went to the platform and took seats in a second-class coach. Roberto, pale, was pacing up and down the platform.
The baroness promised the boy that they would return.
The station bell rang. Manuel stepped into the coach.
“Better be getting off,” said the baroness. “The train is about to start.”
Manuel offered his hand timidly to La Nena.
“Embrace her,” said her mother.
Manuel scarcely dared to put his arms around the maiden’s waist. The baroness kissed him upon both cheeks.
“Good-bye, Manuel,” she said, wiping a tear.
The train started; La Nena waved her hand from the window; one car after another rumbled105 along the tracks; the locomotive gathered speed. Manuel grew heavy hearted. On sped the train, whistling through the fields, as Manuel raised his hands to his eyes and felt that he was weeping.
Roberto clutched his arm.
“Let’s get out of here.”
[121]
“Is that you?” asked Manuel.
“Yes.”
“They were very good to me,” commented Manuel, sadly.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
2 sociologist 2wSwo     
n.研究社会学的人,社会学家
参考例句:
  • His mother was a sociologist,researching socialism.他的母亲是个社会学家,研究社会主义。
  • Max Weber is a great and outstanding sociologist.马克斯·韦伯是一位伟大的、杰出的社会学家。
3 garrulous CzQyO     
adj.唠叨的,多话的
参考例句:
  • He became positively garrulous after a few glasses of wine.他几杯葡萄酒下肚之后便唠唠叨叨说个没完。
  • My garrulous neighbour had given away the secret.我那爱唠叨的邻居已把秘密泄露了。
4 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
5 anthropology zw2zQ     
n.人类学
参考例句:
  • I believe he has started reading up anthropology.我相信他已开始深入研究人类学。
  • Social anthropology is centrally concerned with the diversity of culture.社会人类学主要关于文化多样性。
6 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
7 affinity affinity     
n.亲和力,密切关系
参考例句:
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
8 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
11 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
12 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
13 altercation pLzyi     
n.争吵,争论
参考例句:
  • Throughout the entire altercation,not one sensible word was uttered.争了半天,没有一句话是切合实际的。
  • The boys had an altercation over the umpire's decision.男孩子们对裁判的判决颇有争议。
14 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
15 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
16 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
17 surmised b42dd4710fe89732a842341fc04537f6     
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想
参考例句:
  • From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument. 看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
  • From his letter I surmised that he was unhappy. 我从他的信中推测他并不快乐。 来自《简明英汉词典》
18 economize Sr3xZ     
v.节约,节省
参考例句:
  • We're going to have to economize from now on. 从现在开始,我们不得不节约开支。
  • We have to economize on water during the dry season. 我们在旱季不得不节约用水。
19 phlegmatic UN9xg     
adj.冷静的,冷淡的,冷漠的,无活力的
参考例句:
  • Commuting in the rush-hour requires a phlegmatic temperament.在上下班交通高峰期间乘坐通勤车要有安之若素的心境。
  • The british character is often said to be phlegmatic.英国人的性格常说成是冷漠的。
20 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
21 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
22 patrimony 7LuxB     
n.世袭财产,继承物
参考例句:
  • I left my parents' house,relinquished my estate and my patrimony.我离开了父母的家,放弃了我的房产和祖传财产。
  • His grandfather left the patrimony to him.他的祖父把祖传的财物留给了他。
23 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
24 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
25 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
26 fumed e5b9aff6742212daa59abdcc6c136e16     
愤怒( fume的过去式和过去分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • He fumed with rage because she did not appear. 因为她没出现,所以他大发雷霆。
  • He fumed and fretted and did not know what was the matter. 他烦躁,气恼,不知是怎么回事。
27 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
28 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
29 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
30 wails 6fc385b881232f68e3c2bd9685a7fcc7     
痛哭,哭声( wail的名词复数 )
参考例句:
  • The child burst into loud wails. 那个孩子突然大哭起来。
  • Through this glaciated silence the white wails of the apartment fixed arbitrary planes. 在这冰封似的沉寂中,公寓的白色墙壁构成了一个个任意的平面。 来自英汉非文学 - 科幻
31 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
32 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
33 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
34 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
35 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
36 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
37 persecutes d834cbc660d3d13133dd7c039a2b5b65     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的第三人称单数 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
38 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
39 solaced fbf612314ace37e47fdbf56c3c905765     
v.安慰,慰藉( solace的过去分词 )
参考例句:
  • The unhappy man solaced himself with whisky. 那忧伤的人以威士忌酒浇愁。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was distracted with grief and refused to be solaced. 她悲痛得精神恍惚,怎麽安慰也没用。 来自辞典例句
40 relentlessly Rk4zSD     
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断
参考例句:
  • The African sun beat relentlessly down on his aching head. 非洲的太阳无情地照射在他那发痛的头上。
  • He pursued her relentlessly, refusing to take 'no' for an answer. 他锲而不舍地追求她,拒不接受“不”的回答。
41 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
42 pestering cbb7a3da2b778ce39088930a91d2c85b     
使烦恼,纠缠( pester的现在分词 )
参考例句:
  • He's always pestering me to help him with his homework. 他总是泡蘑菇要我帮他做作业。
  • I'm telling you once and for all, if you don't stop pestering me you'll be sorry. 我这是最后一次警告你。如果你不停止纠缠我,你将来会后悔的。
43 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
44 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
45 squander XrnyF     
v.浪费,挥霍
参考例句:
  • Don't squander your time in reading those dime novels.不要把你的时间浪费在读那些胡编乱造的廉价小说上。
  • Every chance is precious,so don't squander any chance away!每次机会都很宝贵,所以不要将任何一个白白放走。
46 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
47 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
48 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
49 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
50 favourably 14211723ae4152efc3f4ea3567793030     
adv. 善意地,赞成地 =favorably
参考例句:
  • The play has been favourably commented by the audience. 本剧得到了观众的好评。
  • The open approach contrasts favourably with the exclusivity of some universities. 这种开放式的方法与一些大学的封闭排外形成了有利的对比。
51 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
52 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
53 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
54 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
55 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
56 nettles 820f41b2406934cd03676362b597a2fe     
n.荨麻( nettle的名词复数 )
参考例句:
  • I tingle where I sat in the nettles. 我坐过在荨麻上的那个部位觉得刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • This bleak place overgrown with nettles was the churchyard. 那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓。 来自辞典例句
57 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
58 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
59 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
60 noxious zHOxB     
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的
参考例句:
  • Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals.重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
  • Many household products give off noxious fumes.很多家用产品散发有害气体。
61 goad wezzh     
n.刺棒,刺痛物;激励;vt.激励,刺激
参考例句:
  • The opposition is trying to goad the government into calling an election.在野反对党正努力激起政府提出选举。
  • The writer said he needed some goad because he was indolent.这个作家说他需要刺激,因为他很懒惰。
62 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
63 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
64 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
65 sprouting c8222ee91acc6d4059c7ab09c0d8d74e     
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
  • They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
66 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
67 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
68 ignominious qczza     
adj.可鄙的,不光彩的,耻辱的
参考例句:
  • The marriage was considered especially ignominious since she was of royal descent.由于她出身王族,这门婚事被认为是奇耻大辱。
  • Many thought that he was doomed to ignominious failure.许多人认为他注定会极不光彩地失败。
69 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
70 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
71 wasps fb5b4ba79c574cee74f48a72a48c03ef     
黄蜂( wasp的名词复数 ); 胡蜂; 易动怒的人; 刻毒的人
参考例句:
  • There's a wasps' nest in that old tree. 那棵老树上有一个黄蜂巢。
  • We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. 我们不仅生活在对象蜘蛛或黄蜂这样的小虫的惧怕中,而且生活在对诸如飞蛾这样无害昆虫的惧怕中
72 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
73 riddled f3814f0c535c32684c8d1f1e36ca329a     
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式)
参考例句:
  • The beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
  • The bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
74 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
75 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
76 urchins d5a7ff1b13569cf85a979bfc58c50045     
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆
参考例句:
  • Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
  • People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
77 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
78 paragon 1KexV     
n.模范,典型
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • Man is the paragon of animals.人是万物之灵。
79 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
80 bided da76bb61ecb9971a6f1fac201777aff7     
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临
参考例句:
  • Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge. 杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。 来自《简明英汉词典》
  • Their ready answer suggested that they had long bided that. 他们很爽快的回答表明他们已经等待这个(要求)很久了。 来自《现代英汉综合大词典》
81 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
82 pawning c1026bc3991f1f6ec192e47d222566e5     
v.典当,抵押( pawn的现在分词 );以(某事物)担保
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch. 他正在考虑抵押他的手表。 来自辞典例句
  • My clothes were excellent, and I had jewellery; but I never even thought of pawning them. 我的衣服是很讲究的,我有珠宝;但是我从没想到要把它们当掉。 来自辞典例句
83 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
84 drizzle Mrdxn     
v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
参考例句:
  • The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
  • Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
85 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
86 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
87 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
88 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
89 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
90 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
91 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
92 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
93 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
94 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
95 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
96 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
97 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
98 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
99 corroborated ab27fc1c50e7a59aad0d93cd9f135917     
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 )
参考例句:
  • The evidence was corroborated by two independent witnesses. 此证据由两名独立证人提供。
  • Experiments have corroborated her predictions. 实验证实了她的预言。 来自《简明英汉词典》
100 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
101 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
102 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
103 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
104 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
105 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533