小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Weeds » CHAPTER IV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 An Execution—On the Sotillo Bridge—Destiny
It was a night in August; Manuel, Vidal, La Flora1 and La Justa had just left El Dorado theatre, when Vidal suggested:
“They’re executing a soldier at daybreak. Shall we take it in?”
“Sure. Let’s go,” answered La Flora and La Justa.
It was a balmy, beautiful night.
They went up the Calle Alcalá and entered the Fornos. At about three they left the Café and took an open hack2 for the place of the execution.
They left the carriage opposite the Model Prison.
It was too early. It had not yet dawned.
They circled around the prison by a side-street that was no more than a ditch running through the sand and finally reached the clearings near the Calle de Rosales. The structure of the Model Prison, viewed from these desolate3 fields, assumed an imposing4 appearance; it looked like a fort bathing there in the blue, spectral5 illumination of the arc lights. From time to time the sentinels sang out a prolonged watchword that produced a terrible impression of anguish6.
[286]
“What a sad house!” murmured Vidal. “And to think of all the people shut up in it!”
“Pse.... Let them all be shot,” replied La Justa, indifferently.
But Vidal could not feel this disdain7, and grew indignant at La Justa’s remark.
“Then what do they rob for?” she countered.
“And you, why do you ...?”
“Because I need to eat.”
“Well, they need to eat, too.”
La Flora now recalled that as a little girl she had witnessed the execution of La Higinia. She had gone with the janitress’s daughter.
“There’s where the scaffold was,” and she pointed8 to the middle of a wall opposite the death-house. “The clearings were jammed with people. La Higinia came along dressed all in black, leaning against the Brethren of Peace and Charity. She must have been dead from fright already. They sat her down on the stool and a priest with a raised cross in his hand stood before her; the executioner tied her feet with rope, catching9 her skirts in the knot; then he blindfolded10 her with a black handkerchief and getting behind her gave two turns to the wheel. Right away he removed the handkerchief from her face and the woman fell stiff upon the boards.
“Then,” concluded La Flora, “the other girl and myself had to run off, for the guards charged the crowd.”
Vidal paled at this detailed11 recital12 of an execution.
[287]
“These things take the life out of me,” he said, placing one hand over his heart.
“Then why did you want to come here?” asked Manuel. “Do you want to turn back?”
“No. No.”
They proceeded to the Plaza13 de Moncloa. At one of the corners of the prison was a seething14 throng15. Day was breaking. A border of gold was beginning to glow on the horizon. Through the Calle de la Princesa came trooping a company of artillery16; it looked phantasmal in the hazy17 light of dawn. The company came to a halt before the prison.
“Now let’s see whether they’ll give us the slip and shoot him somewhere else,” muttered a little old fellow, to whom the idea of getting up so early in the morning and then being cheated out of an execution must have appeared as the height of the disagreeable.
“They’re executing him over toward San Bernardino,” announced a ragamuffin.
There was a general stampede for the scene of the execution. And indeed, just below some clearings near the Paseo de Areneros the soldiers had formed into a square. There was an audience of actors, night-owls, chorus-girls and prostitutes seated around in hacks19, and a throng of loafers and beggars. The barren area was fairly vast. A grey wagon20 came rumbling21 along at top speed directly into the centre of the square; three figures stepped down, looking from the distance like dolls; the men beside the criminal removed their high hats. The[288] soldier who was to be executed could not be seen very well.
“Down with your heads!” cried the crowd at the rear. “Let everybody have a chance to see!” Eight cavalrymen stepped forward with short rifles in their hands and took up a position in front of the condemned22 man. Not exactly opposite him, naturally, for, moving along sideways like an animal with many feet, they proceeded several metres. The sun shot brilliant reflections from the yellow sand of the clearing, from the helmets and the belts of the soldiers. No voice of command was heard; the rifles took aim.
“Put down your heads!” came again in angry accents from those who were in the third and fourth row of the spectators.
A detonation23, not very loud, rang out. Shortly afterwards came another.
“That’s the finishing touch,” muttered Vidal.
The audience broke up and made off toward Madrid. There was the roll of drums and the blare of bugles25. The sun glowed in the window panes26 of the houses nearby. Manuel, Vidal and the two women were walking through the Paseo de Areneros when they heard the crack of another discharge.
“He wasn’t dead yet,” added Vidal, paler than ever.
The four became moody27.
“I tell you what,” spoke28 up Vidal. “I have an idea for wiping away the unpleasant impression this has made upon us. Let’s go for a little excursion and lunch this afternoon.”
[289]
“Where?” asked Manuel.
“Over by the river. It’ll remind us of the good old days. Eh. What do you say?”
“Right-o.”
“La Justa won’t be busy?”
“No.”
“Settled, then. At noon we’ll all meet at Se?ora Benita’s restaurant, near the Pier29 and Sotillo Bridge.”
“Agreed.”
“And now let’s be off to catch a snooze.”
Which they did. At twelve Manuel and La Justa left the house and made their way to the restaurant. The others had not yet arrived.
They sat down upon a bench; La Justa was in bad humour. She bought ten céntimos’ worth of peanuts and began to nibble30 at them.
“Want any?” she asked Manuel.
“No. They get into my teeth.”
“Then I don’t want any, either,” and she threw them to the ground.
“What do you buy them for, if you throw them away afterward24?”
“Because I feel like it.”
“Suits me. Do as you please.”
For an appreciable31 period they sat there waiting, neither breaking the silence. La Justa, at last beyond her patience, got up.
“I’m going home,” she said.
“I’ll wait,” replied Manuel.
“Go ahead, then, and may they darn you with black thread, you thief.”
[290]
Manuel shrugged32 his shoulders.
“And give you blood pudding.”
“Thanks.”
La Justa, who was on the point of leaving, caught sight just then of Calatrava and La Aragonesa, and Vidal in company of La Flora. She paused. Calatrava had a guitar with him.
An organ-grinder happened to be passing the restaurant. The Cripple stopped him and they danced to his tunes34, Vidal with La Flora, La Justa with Manuel.
Now new couples appeared, among them a fat, flat-nosed virago35 dressed in ridiculous fashion and accompanied by a fellow with mutton-chop whiskers and the general appearance of a gipsy. La Justa, who was in an insolent36, provocative37 mood, began to laugh at the fat woman. The aggrieved38 party replied in a depreciative, sarcastic39 voice, scoring each word:
“These cheap fly-by-nights....”
“The dirty whore!” muttered La Justa, and began to sing this tango in a lowered voice, turning toward the fat woman as she did so:
Eres más fea que un perro de presa,
y á presumida no hay quién te gane.
You’re uglier far than a bull-dog
And for impudence40 no one can beat you.
“Low-life!” grunted41 the virago.
The man with the gipsy appearance went over to Manuel and informed him that that lady (La Justa)[291] was insulting his own, and this was something he could not permit. Manuel was well aware that the man was in the right; yet, despite this, he made an insolent reply. Vidal intervened, and after many an explanation on both sides, it was decided42 that nobody had been insulted and the matter was composed. But La Justa was bent43 upon trouble and got into a scrape with one of the organ grinders, who was an impudent44 rascal45 by very virtue46 of his calling.
“Shut up, damn it all!” shouted Calatrava at La Justa. “And you, too, close your trap,” he cried to the organ grinder. “For if you don’t, you’re going to feel this stick.”
“Let’s better go inside,” suggested Vidal.
The three couples proceeded to a veranda47 furnished with tables and rustic48 chairs; a wooden balustrade ran along the side that overlooked the Manzanares river.
In the middle of the stream were two islets mantled49 with shining verdure, between which a number of planks51 served as a bridge from one bank to the other.
Lunch was brought, but La Justa had no appetite, nor would she deign52 a reply to any questions. Shortly afterward, for no reason whatsoever53, she burst into bitter tears, amidst the cruel bantering54 of La Flora and La Aragonesa. Then she grew calm and was soon as happy and jovial55 as could be.
They ate a sumptuous56 meal and left for a moment to dance on the road to the tunes of the barrel organ.[292] Several times, it seemed to Manuel, he caught sight of El Bizco in front of the restaurant.
“Can it be Bizco? What can he be looking for around here?” he asked himself.
Toward nightfall the three couples went in, turned on the light in their room and sent for whisky and coffee. For a long time they chatted. Calatrava related with evident delight a number of horrors out of the war with Cuba. In that conflict he had satisfied his natural instincts of cruelty, slicing negroes, razing57 mills, spreading fire and destruction in his path.
The three women, especially La Aragonesa, were filled with enthusiasm by his tales. All at once Calatrava lapsed58 into silence, as if some sad memory had stemmed his garrulousness59.
Vidal took up the guitar and sang the Espartero tango with deep feeling. Then he hummed the tune33 of La Tempranica very charmingly, enunciating the phrases sharply so as to give them fuller savour, and placing his hand over the orifice at times so as to mute the sound. La Flora struck a number of merry poses while Vidal, affecting a gipsy style, sang on:
Ze coman los mengues,
mardita la ara?a,
que tié en la barriga
pintá una guitarra!
Bailando ze cura
tan jondo doló....
Ay! Malhaya la ara?a
que a mí me picó.
[293]
Then Marcos Calatrava seized the instrument. He was no player like Vidal; he could simply strum a few chords gently, monotonously61. Marcos sang a Cuban song,—sad, languid, filled with a communicative longing62 for some tropical land. It was a lengthy63 narrative64 that evoked65 the negro danzón, the glorious nights of the tropics, the fatherland, the blood of slain66 soldiers, the flag, which brings tears to one’s eyes, the memory of the rout67 ... an exotic, yet intimate piece, exceedingly sorrowful,—and something beautifully plebeian68 and sad.
At the sound of these songs Manuel was inspired with the great, proud, gory69 idea of the fatherland. He pictured it as a proud woman, with glittering eyes and terrible gesture, standing70 beside a lion....
Then Calatrava sang, to the monotonous60 accompaniment of his strumming, a very languorous71, doleful song of the insurgents72. One of the stanzas73, which Calatrava sang in the Cuban dialect, ran as follows:
Pinté a Matansa confusa,
la playa de Viyamá,
y no he podido pintá
el nido de la lechusa;
yo pinté po donde crusa
un beyo ferrocarrí,
un machete y un fusí
y una lancha ca?onera,
y no pinté la bandera,
por la que voy a morí.
For some reason which Manuel could not fathom,[294] the incongruous mixture that appeared in the song filled him with a vast sadness....
It was darkling outside. Afar, the saffron-hued soil was gleaming with the dying quivers of the sun, which was hidden by clouds that looked like fiery75 dragons; a tower here, a tree there, yonder a ramshackle shanty76, broke the straight, monotonous line of the horizon. The western sky was a caldron of flames.
Then came darkness; the fields sank into gloom and the sun disappeared.
Over the tiny plank50 bridge that reached from one bank to the other passed a procession of dark women with bundles of clothes under their arms.
Manuel was overwhelmed by an all-engulfing anguish. From the distance, out of some restaurant, came the far-off droning of a guitar.
Vidal ran out of the veranda.
“I’m coming!” he cried.
A moment ... and a wail77 of despair rang out. They all jumped to their feet.
“Was that Vidal?” asked La Flora.
“I don’t know,” answered Calatrava, laying the guitar upon the table.
There was a din18 of voices in the direction of the river. All the patrons of the place dashed over to the balcony that looked out upon the Manzanares. Upon one of the green islets two men were engaged in a hand-to-hand struggle. One of them was Vidal; he could be recognized by his white Cordovan hat. La Flora, making sure it was he, uttered a shriek78 of[295] terror. In an instant the two men had separated and Vidal fell headlong to the ground, without a sound. The other man placed his knee upon the fallen man’s back and must have plunged79 his dirk into him some ten or a dozen times. Then he ran into the river, reached the other side and disappeared.
Calatrava and Manuel let themselves down over the veranda balustrade and ran across the plank bridge to the little island.
Vidal was stretched face downward in a pool of blood. The dirk was thrust into his neck, near the nape. Calatrava pulled at the handle, but the weapon must have penetrated80 into the vertebrae. Then Marcos turned the body half way around and placed his hand over the man’s heart.
“He’s dead,” he pronounced, calmly.
Manuel eyed the corpse81 with horror. The dying light of evening was reflected in its widely opened eyes. Calatrava replaced the body in the position in which they had found it. They returned to the restaurant.
“Let’s be off at once,” said Marcos.
“And Vidal?” asked La Flora.
“He’s given up the ghost.”
La Flora broke into a wail, but Calatrava seized her violently by the arm and enforced silence.
“Come on ... clear out,” he ordered. With the utmost self-composure he paid the bill, took his guitar and they all left the restaurant.
It was now night; in the distance, Madrid, a pale coppery hue74, rose against the soft, melancholy82, azure[296] sky which was streaked83 in the west by long purplish and greenish bands. The stars began to shine and twinkle languidly; the river shot back silvery reflections.
Silently they crossed the Toledo Bridge, each one given up to his own meditations84 and fears. At the end of the Paseo de los Ocho Hilos they found two carriages; Calatrava, La Aragonesa and La Flora stepped into one, and La Justa and Manuel got into the other.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flora 4j7x1     
n.(某一地区的)植物群
参考例句:
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
2 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
3 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
4 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
5 spectral fvbwg     
adj.幽灵的,鬼魂的
参考例句:
  • At times he seems rather ordinary.At other times ethereal,perhaps even spectral.有时他好像很正常,有时又难以捉摸,甚至像个幽灵。
  • She is compelling,spectral fascinating,an unforgettably unique performer.她极具吸引力,清幽如鬼魅,令人着迷,令人难忘,是个独具特色的演员。
6 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
7 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
10 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
13 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
14 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
15 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
16 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
17 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
18 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
19 hacks 7524d17c38ed0b02a3dc699263d3ce94     
黑客
参考例句:
  • But there are hacks who take advantage of people like Teddy. 但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜。 来自电影对白
  • I want those two hacks back here, right now. 我要那两个雇工回到这儿,现在就回。 来自互联网
20 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
21 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
22 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
23 detonation C9zy0     
n.爆炸;巨响
参考例句:
  • A fearful detonation burst forth on the barricade.街垒传来一阵骇人的爆炸声。
  • Within a few hundreds of microseconds,detonation is complete.在几百微秒之内,爆炸便完成了。
24 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
25 bugles 67a03de6e21575ba3e57a73ed68d55d3     
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠
参考例句:
  • Blow, bugles, blow, set the wild echoes flying. "响起来,号角,响起来,让激昂的回声在空中震荡"。
  • We hear the silver voices of heroic bugles. 我们听到了那清亮的号角。
26 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
27 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
28 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
29 pier U22zk     
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱
参考例句:
  • The pier of the bridge has been so badly damaged that experts worry it is unable to bear weight.这座桥的桥桩破损厉害,专家担心它已不能负重。
  • The ship was making towards the pier.船正驶向码头。
30 nibble DRZzG     
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
参考例句:
  • Inflation began to nibble away at their savings.通货膨胀开始蚕食他们的存款。
  • The birds cling to the wall and nibble at the brickwork.鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
31 appreciable KNWz7     
adj.明显的,可见的,可估量的,可觉察的
参考例句:
  • There is no appreciable distinction between the twins.在这对孪生子之间看不出有什么明显的差别。
  • We bought an appreciable piece of property.我们买下的资产有增值的潜力。
32 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
33 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
34 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
35 virago JhJwk     
n.悍妇
参考例句:
  • The virago vomited out curses on that tramp.那悍妇怒骂那流浪汉。
  • His wife is a virago.他的妻子是母老虎。
36 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
37 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
38 aggrieved mzyzc3     
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He felt aggrieved at not being chosen for the team. 他因没被选到队里感到愤愤不平。 来自《简明英汉词典》
  • She is the aggrieved person whose fiance&1& did not show up for their wedding. 她很委屈,她的未婚夫未出现在他们的婚礼上。 来自《简明英汉词典》
39 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
40 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
41 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
42 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
43 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
44 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
45 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
46 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
47 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
48 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
49 mantled 723ae314636c7b8cf8431781be806326     
披着斗篷的,覆盖着的
参考例句:
  • Clouds mantled the moon. 云把月亮遮住。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The champagne mantled in the glass. 玻璃杯里的香槟酒面上泛起一层泡沫。 来自《现代英汉综合大词典》
50 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
51 planks 534a8a63823ed0880db6e2c2bc03ee4a     
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
参考例句:
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
52 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
53 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
54 bantering Iycz20     
adj.嘲弄的v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的现在分词 );(善意地)取笑,逗弄
参考例句:
  • There was a friendly, bantering tone in his voice. 他的声音里流露着友好诙谐的语调。
  • The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes. 同学们对老师用风趣的方式讲解他们的错误很感兴趣。 来自《现代英汉综合大词典》
55 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
56 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
57 razing 33c43183b8c821227adfd7a708dc2c4d     
v.彻底摧毁,将…夷为平地( raze的现在分词 )
参考例句:
  • Years of war culminated in nothing less than a brutal razing of the city. 经年的战争给这座城市带来的不亚于灭顶之灾。 来自互联网
58 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
59 garrulousness 0c50e02510921e13df2ae156002bbabb     
参考例句:
60 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
61 monotonously 36b124a78cd491b4b8ee41ea07438df3     
adv.单调地,无变化地
参考例句:
  • The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
  • The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
62 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
63 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
64 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
65 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
66 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
67 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
68 plebeian M2IzE     
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民
参考例句:
  • He is a philosophy professor with a cockney accent and an alarmingly plebeian manner.他是个有一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授。
  • He spent all day playing rackets on the beach,a plebeian sport if there ever was one.他一整天都在海滩玩壁球,再没有比这更不入流的运动了。
69 gory Xy5yx     
adj.流血的;残酷的
参考例句:
  • I shuddered when I heard the gory details.我听到血淋淋的详情,战栗不已。
  • The newspaper account of the accident gave all the gory details.报纸上报道了这次事故中所有骇人听闻的细节。
70 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
71 languorous 9ba067f622ece129006173ef5479f0e6     
adj.怠惰的,没精打采的
参考例句:
  • For two days he was languorous and esteemed. 两天来,他因身体衰弱无力,受到尊重。 来自辞典例句
  • Some one says Fuzhou is a languorous and idle city. 有人说,福州是一个慵懒闲淡的城市。 来自互联网
72 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
73 stanzas 1e39fe34fae422643886648813bd6ab1     
节,段( stanza的名词复数 )
参考例句:
  • The poem has six stanzas. 这首诗有六小节。
  • Stanzas are different from each other in one poem. 诗中节与节差异颇大。
74 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
75 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
76 shanty BEJzn     
n.小屋,棚屋;船工号子
参考例句:
  • His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
  • I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
77 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
78 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
79 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
80 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
81 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
82 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
83 streaked d67e6c987d5339547c7938f1950b8295     
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
参考例句:
  • The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
  • His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
84 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533