小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nicolette » CHAPTER VIII CHRISTMAS EVE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII CHRISTMAS EVE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It was a very rare thing indeed for discord1 to hold sway at the mas. Perfect harmony reigned2 habitually4 between Jaume Deydier, his daughter and the old servant who had loved and cared for her ever since Nicolette had been a tiny baby, laid in Margaï’s loving arms by the hands of the dying mother.
Jaume Deydier was, of course, master in his own house. In Provence, old traditions still prevail, and the principles of independence and equality bred by the Revolution had never penetrated5 into these mountain fastnesses, where primitive6 and patriarchal modes of life gave all the happiness and content that the women of the old country desired. That Nicolette had been indulged and petted both by her father and her old nurse, was only natural. The child was pretty, loving, lovable and motherless; the latter being the greater claim on her father’s indulgence. As for Margaï, she was Nicolette’s slave, even though she
168
grumbled8 and scolded and imagined that she ruled the household and ordered the servants about at the mas, in exactly the same manner as old Madame ordered hers over at the château.
From which it may be gathered that on the whole it was Nicolette who usually had her way in the house. But for the last two days she had been going about with a listless, dispirited air, whilst Jaume Deydier did nothing but frown, and Margaï’s mutterings were as incessant10 as they were for the most part unintelligible11.
“I cannot understand you, Mossou Deydier,” she said more than once to her master, “one would think you wanted to be rid of the child.”
“Don’t be a fool, Margaï,” was Deydier’s tart12 response. But Margaï was not to be silenced quite so readily. She had been fifty years in the service of the Deydiers, and had—as she oft and picturesquely14 put it—turned down Mossou Jaume’s breeches many a time when he sneaked15 into her larder16 and stole the jam she had just boiled, or the honey she had recently gathered from the hives. Oh, no! she was not going to be silenced—not like that.
“If the child loved him,” she went on arguing,
169
“I would not say another word. But she has told you once and for all that she does not care for young Barnadou, and does not wish to marry.”
“Oh!” Jaume Deydier rejoined with a shrug17 of his wide shoulders, “girls always say that at first. She is not in love with any one else, I suppose!”
“God forbid!” Margaï exclaimed, so hastily that the wooden spoon wherewith she had been stirring the soup a moment ago fell out of her hand with a clatter18.
“There, now!” she said tartly19, “you quite upset me with your silly talk. Nicolette in love? With whom, I should like to know?”
“Well then,” Deydier retorted.
“Well then what?”
“Why should she refuse Ameyric? He loves her. He would suit me perfectly20 as a son-in-law. What has the child got against him?”
“But can’t you wait, Mossou Jaume?” Margaï would argue. “Can’t you wait? Why, the child is not yet nineteen.”
“My wife was seventeen when I married her,” Deydier retorted. “And I would like to see Nicolette tokened before the fêtes. I was affianced to my wife two days before Noël, we
170
had the gros soupé at her parents’ house on Christmas Eve, and walked together to midnight Mass.”
“And two years later she was in her coffin,” Margaï muttered.
“What has that to do with it? Thou’rt a fool, Margaï.” Whereupon Margaï, feeling that in truth her last remark had been neither logical nor kind, reverted21 to her original argument: “One would think you wanted to be rid of the child, Mossou Jaume.”
And the whole matter would be gone through all over again from the beginning, and Jaume Deydier would lose his temper and say harsh things which he regretted as soon as they had crossed his lips, and Margaï would continue to argue and to exasperate22 him, until, luckily, Nicolette would come into the room and perch23 on her father’s knee, and smother24 further arguments by ruffling25 up his hair, or putting his necktie straight, or merely throwing her arms around his neck.
This all occurred two days before Christmas. There had been a fall of snow way up in the mountains, and Luberon wore a white cap upon his crest26. The mistral had come once or twice tearing down the valley, and in the living-rooms
171
at the mas huge fires of olive and eucalyptus27 burned in the hearths28. Margaï had been very busy preparing the food for the gros soupé, the traditional banquet of Christmas Eve in old Provence, and which Jaume Deydier offered every year to forty of his chief employés. Nicolette now was also versed30 in the baking and roasting of the calènos, the fruits and cakes which would be distributed to all the men employed at the farm and to their families: and even Margaï was forced to admit that the Poumpo taillado—the national cake, baked with sugar and oil—was never so good as when Nicolette mixed it herself.
Of Ameyric Barnadou there was less and less talk as the festival drew nigh. Margaï and Nicolette were too busy to argue, and Jaume Deydier sat by his fireside in somewhat surly silence. He could not understand his own daughter. Ah ça! what did the child want? What had she to say against young Barnadou? Every girl had to marry some time, then why not Nicolette?
But he said nothing more for a day or two. His pet scheme that the fiançailles should be celebrated31 on Christmas Eve had been knocked on the head by Nicolette’s obstinacy32, but
172
Jaume hoped a great deal from the banquet, the calignaou, and above all, from the midnight Mass. Nicolette was very gentle and very sentimental33, and Ameyric so very passionately34 in love. The boy would be a fool if he could not make the festivals, the procession, the flowers, the candles, the incense35 to be his helpmates in his wooing.
On Christmas Eve Jaume Deydier’s guests were assembled in the hall where the banquet was also laid: the more important overseers and workpeople of his olive oil and orange-flower water factories were there, some with their wives and children.
Jaume Deydier, in the beautiful bottle-green cloth coat which he had worn at his wedding, and which he wore once every year for the Christmas festival, his grey hair and his whiskers carefully brushed, his best paste buckles37 on his shoes, shook every one cordially by the hand; beside him Nicolette, in silk kirtle and lace fichu, smiled and chatted, proud to be the châtelaine of this beautiful home, the queen of this little kingdom amongst the mountains, the beneficent fairy to whom the whole country-side looked if help or comfort or material assistance was required. Around her pressed the men and the women and the children who
173
had come to the feast. There was old Tiberge, the doyen of the staff over at Pertuis, whose age had ceased to be recorded, it had become fabulous38: there was Thibaut, the chief overseer, with his young wife who had her youngest born by the hand. There was Zacharie, the chief clerk, who was tokened to Violante, the daughter of Laugier the cashier. They were all a big family together: had seen one another grow up, marry, have children, and their children had known one another from their cradles. Jaume Deydier amongst them was like the head of the family, and no seigneur over at the château had ever been so conscious of his own dignity. As for Nicolette, she was just the little fairy whom they had seen growing from a lovely child into an exquisite39 woman, their Nicolette, of whom every girl was proud, and with whom every lad was in love.
The noise in the hall soon became deafening40. They are neither a cold nor a reserved race, these warm-hearted children of sunny Provence. They carry their hearts on their sleeves: they talk at the top of their voices, and when they laugh they shake the old rafters of their mountain homes with the noise. And Christmas Eve was the day of all days. They all loved the gifts of the calènos, the dried fruits
174
and cakes which the patron distributed with a lavish41 hand, and which they took home to their bairns or to those less fortunate members of their families who were not partakers of Deydier’s hospitality. But they adored the Poumpo taillado, the sweet, oily cake that no one baked better than demoiselle Nicolette. And the banquet would begin with bouillabaisse which was concocted42 by Margaï from an old recipe that came direct from Marseilles, and there would be turkeys and geese from Deydier’s splendid farmyard, and salads and artichokes served with marrow43 fat. Already the men were smacking44 their lips; manners not being over-refined in Provence, where Nature alone dictates45 how a man shall behave, without reference to what his neighbours might think. There was a cheery fire, too, in the monumental hearth29, and the shutters46 behind the windows being hermetically closed, the atmosphere presently became steaming and heady with the smell of good food and the aroma47 from the huge, long-necked bottles of good Roussillon wine.
But every one there knew that, before they could sit down to table, the solemn rite9 of the Calignaou must be gone through. As soon as the huge clock that stood upon the mantelshelf
175
had finished striking six, old Tiberge, whose first birthday was lost in the nebulæ of time, stepped out from the little group that encircled him, and took tiny Savinien, the four-year-old son of the chief overseer, by the hand: December leading January, Winter coupled with Spring; Jaume Deydier put a full bumper48 of red wine in the little fellow’s podgy hand: and together these two, the aged49 and the youngster, toddled50 with uncertain steps out of the room, followed by the entire party. They made their way to the entrance door of the house, on the threshold of which a huge log of olive wood had in the meanwhile been placed. Guided by his mother, little Savinien now poured some of the wine over the log, whilst, prompted by Nicolette, his baby lips lisped the traditional words:
“Alègre, Diou nous alègre
Cachofué ven, tout51 ben ven
Diou nous fagué la graci de voir l’an qué ven
Se sian pas mai, siguen pas men.”[1]
1. Let us be merry! God make us merry! Hidden fires come, all good things come! May God give us grace to see the coming year. If there be not more of us, let there not be fewer.
After which the bumper of wine was handed round and every one drank. Still guided by his mother, the child then took hold of one end
176
of the Provençal Yule log, and the old man of the other, and together they marched back to the dining-hall and solemnly deposited the log in the hearth, where it promptly52 began to blaze.
Thus by this quaint53 old custom did they celebrate the near advent54 of the coming year. The old man and the child, each a symbol—Tiberge of the past, little Savinien of the future, the fire of the Yule log the warmth of the sun. Every one clapped their hands, the noise became deafening, and Jaume Deydier’s stentorian55 voice, crying: “A table, les amis!” could scarce be heard above the din36. After that they all sat at the table and the business of the banquet began.
Nicolette alone was silent, smiling, outwardly as merry as any of them; she sat at the head of her father’s table, and went about her duties as mistress of the house with that strange sense of unreality that had haunted her this past year still weighing on her heart.
In the years of her childhood—the years that were gone—Tan-tan and Micheline were always allowed to come and spend Christmas Eve at the mas. Even grandmama, dour56, haughty57 grandmama, realised the necessity of allowing children to be gay and happy on
177
what is essentially58 the children’s festival. So Tan-tan and Micheline used to come, and for several years it was Tan-tan who used to pour the wine over the log, and he was so proud because he knew the prescribed ditty by heart, and never had to be prompted. He spoke59 them with such an air, that she, Nicolette, who was little more than a baby then, would gaze on him wide-eyed with admiration60. And one year there had been a great commotion61, because old Métastase, who was said to be one hundred years old, and whose hands trembled like the leaves of the old aspen tree down by the Lèze, had dropped the log right in the middle of the floor, and the women had screamed, and even the men were scared, as it was supposed to be an evil omen7: but Tan-tan was not afraid. He just stood there, and as calm as a young god commanded Métastase to pick up the log again, and when it was at last safely deposited upon the hearth, he had glanced round at the assembled company and remarked coolly: “It is not more difficult than that!” whereupon every one had laughed, and the incident was forgotten.
Then another time——
But what was the good of thinking about all that? They were gone, those dear, good
178
times. Tan-tan was no more. He was M. le Comte de Ventadour, affianced to a beautiful girl whom he loved so passionately, that at even when he held her in his arms, the nightingale came out of his retreat amidst the branches of mimosa trees and sang a love song as an accompaniment to the murmur62 of her kisses.
Soon after eleven o’clock the whole party set out to walk to Manosque for the midnight Mass at the little church there. Laughing, joking, singing, the merry troup wound its way along the road that leads up to the village perched upon the mountain-side, girls and boys with their arms around each other, older men and women soberly bringing up the rear. Overhead the canopy63 of the sky of a luminous64 indigo65 was studded with stars, and way away in the east the waning66 moon, cool and mysterious, shed its honey-coloured lustre67 over mountain peaks and valley, picked out the winding68 road with its fairy-light, till it gleamed lemon-golden like a ribbon against the leafy slopes, and threw fantastic shadows in the way of the lively throng69. Some of them sang as they went along, for your Provençal has the temperament70 of the South in its highest degree,
179
and when he is happy he bursts into song. And to-night the pale moon was golden, the blue of the sky like a sheet of sapphire71 and myriads72 of stars proclaimed the reign3 of beauty and of poesy: the night air was mild, with just a touch in it of snow-cooled breeze that came from over snow-capped Luberon: it was heavy with the fragrance73 of pines and eucalyptus and rosemary which goes to the head like wine. So men and maids, as they walked, held one another close, and their lips met in the pauses of their song.
But Nicolette walked with her girl-friends, those who were not yet tokened. She was as merry as any of them, she chatted and she laughed, but she did not join in the song. To-night of all nights was one of remembrance of past festivals when she was a baby and her father carried her to midnight Mass, with Tan-tan trotting74 manfully by his side: sometimes it would be very cold, the mistral would be blowing across the valley and Margaï would wind a thick red scarf around her head and throat. And once, only once—it snowed, and Tan-tan would stop at the road side and gather up the snow and throw it at the passers-by.
Memory was insistent75. Nicolette would have liked to smother it in thoughts of the present,
180
in vague hopes of the future, but every turn of the road, every tree, and every boulder76, even the shadows that lengthened77 and diminished at her feet as she walked, were arrayed against forgetfulness.
The little church at Manosque (crude in architecture, tawdry in decoration, ugly if measured by the canons of art and good taste) is never really unlovely. On days of great festivals it was even beautiful, filled as it was to overflowing78 with picturesque13 people, whose loving hands had helped to adorn79 the sacred edifice80 with all that nature yielded for the purpose: branches of grey-leaved eucalyptus and tender twigs81 of lavender, great leafy masses of stiff carob and feathery mimosa and delicate branches of red or saffron flowered grevillea, all tied with gaudy82 ribbons around the whitewashed83 pillars or nestling in huge, untidy bouquets84 around the painted effigy85 of the Virgin86. In one corner of the little church, the traditional crêche had been erected87: the manger against a background of leaves and stones, with the figures of Mary, and the Sacred Infant, of St. Joseph and the Kings. All very naïve and very crude, but tender and lovable, and
181
romantic as are the people of this land of sunshine and poesy.
For midnight Mass, the little building was certainly too small to hold all the worshippers, so they overflowed88 into the porch, the organ-loft and the vestry; and those who found no place inside, remained standing89 in the road listening to the singing and the bells. The women in their gaudy shawls, orange, green, blue, magenta90, looked like a parterre of riotous91 coloured flowers in the body of the church, while the men in their best clothes were squeezed against the walls or jammed into the corners, taking up as little of the room as they could.
Nicolette knelt beside her father. On entering the church she had seen Ameyric, who obviously had been in wait for her and offered her the Holy water as she entered. His eyes had devoured92 her, and despite his sense of reverence93 and the solemnity of the occasion, his hand had closed over her fingers when she took the Holy water from him. When Father Fournier began saying Mass, Nicolette bowed her head between her hands and prayed with all her heart and soul that Ameyric might find another girl who would be worthy94 of him and return his love. She prayed too, and prayed
182
earnestly that Bertrand might continue to be happy with his beloved and that he should never know a moment’s disappointment or repining. Nicolette had been taught by Father Fournier that it was part of a Christian95 girl’s duty to love every one, even her enemies, and to pray for them earnestly, for le Bon Dieu would surely know if prayers were not sincere. So Nicolette forced herself to think kindly96 of Rixende, to remember her only as she had last seen her that evening in May, when she lay quite placid97 in Bertrand’s arms, with her head upon his breast and with the nightingale trilling away for dear life over her head.
So persistently98 did Nicolette think of this picture that she succeeded in persuading herself that the thought made her happy, and then she realised that her face was wet with tears.
Father Fournier preached a sermon all about humility99 and obedience100 and the example set by the Divine Master, and Nicolette wondered if it was not perhaps her duty to do as her father wished and to marry Ameyric Barnadou? Oh! it was difficult, very difficult, and Nicolette thought how much more simple it would be if le Bon Dieu was in the habit of telling people exactly what He wished them to do. The feeling of unreality once more
183
came over her. She sat with eyes closed while Father Fournier went on talking, talking, and the air grew hotter, more heavy every moment with the fumes101 of the incense, the burning candles, the agitated102 breath of hundreds of entranced village folk. The noise, the smell, the rising clouds of incense all became blurred103 to her eyes, her ears, her nostrils104: only the past remained quite real, as she had lived it before the awful, awful day when Tan-tan went out of her life, the past with its dragons, and distressful105 maidens106, and woods redolent with rosemary and groves107 of citron-blossoms, the past as she had lived it with Tan-tan and Micheline, those happy Christmases of old.
Tan-tan, who was a wilful108, fidgety boy, was always good when he came to midnight Mass. Nicolette with eyes closed and Father Fournier’s voice droning in her ears, could see him now sitting quite, quite still with Micheline on one side of him, and her, Nicolette, on the other. And they, the three children, sat agape while the offertory procession wound its way through the crowded church. She felt that she was a baby again, and that her tiny feet could not touch the ground, and her wee hands kept reaching out to touch Tan-tan’s sleeve or his knee. Ah, that beautiful, that exciting
184
procession! The children craned their little necks to see above the heads of the crowd, and Jaume Deydier would take his little girl in his arms and set her to stand upon his knee, so that she might see everything; Micheline would stand up with Margaï’s arm around her to keep her steady, but Tan-tan’s pride would have a long struggle with his curiosity. He would remain seated just like a grown man and pretend that he could see quite well; and this pretence109 he would keep up for a long while, although Nicolette would exclaim from time to time in that loud hoarse110 whisper peculiar111 to children:
“Tan-tan, stand on your chair! It is lovely!”
Then at last Tan-tan would give in and stand up on his chair, after which Nicolette felt that she could set to and enjoy the procession too. First the band of musicians with beribboned tambours, bagpipes112 and clarinets: then a group of young men, goatherds from Luberon or Vaucluse, carrying huge baskets of fruits and live pigeons: after which a miniature cart entirely114 covered with leafy branches of olive and cypress115 with lighted candles set all along its sides, and drawn116 by a lamb, whose snow-white fleece was adorned117 with tiny bunches of coloured
185
ribbons; behind this cart a group of girls wearing the Garbalin, a tall conical head-dress adorned with tiny russet apples and miniature oranges: finally a band of singers, singing the Christmas hymns118.
The children would get so excited at sight of the lamb and the little cart, that their elders had much ado to keep them from clapping their hands or shouting with glee, which would have been most unseemly in the sacred building.
Then, when the procession was over, they would scramble119 back into their seats and endure the rest of the Mass as best they could. Nicolette saw it all through the smoke of incense, the flaring120 candles and the thick, heady air. That was reality! not the dreary121 present with Tan-tan gone out of Nicolette’s life, and a beautiful stranger with golden hair and gentian-blue eyes shouting petulantly122 at him or feigning123 love which she was too selfish to feel. That surely could not be reality: the Bon Dieu was too good to treat Tan-tan so.
And as if to make the past more real still, the sound of fife and bagpipe113 and tambour struck suddenly upon Nicolette’s ear. She looked up and there was the procession just starting to go round the church, the baskets with the live pigeons, the little cart, the white
186
lamb with its fleece all tied up with ribbons: the same procession which Nicolette had watched from the point of vantage of her father’s knee sixteen years ago, and had watched every year since—at first by Tan-tan’s side, then with him gone, and the whole world a dreary blank to her.
Was this then what life really meant? The same things over and over again, year after year, till one grew old, till one grew not to care? Did life mean loneliness and watching the happiness of others, while one’s own heart was so full that it nearly broke? Then, if that was the case, why not do as father wished and marry Ameyric?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
2 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
3 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
4 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
5 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
6 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
7 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
8 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
9 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
10 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
11 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
12 tart 0qIwH     
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
参考例句:
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
13 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
14 picturesquely 88c17247ed90cf97194689c93780136e     
参考例句:
  • In the building trade such a trader is picturesquely described as a "brass plate" merchant. 在建筑行业里,这样一个生意人可以被生动地描述为著名商人。
15 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
16 larder m9tzb     
n.食物贮藏室,食品橱
参考例句:
  • Please put the food into the larder.请将您地食物放进食物柜内。
  • They promised never to raid the larder again.他们答应不再随便开食橱拿东西吃了。
17 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
18 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
19 tartly 0gtzl5     
adv.辛辣地,刻薄地
参考例句:
  • She finished by tartly pointing out that he owed her some money. 她最后刻薄地指出他欠她一些钱。 来自《简明英汉词典》
  • Kay said tartly, "And you're more Yankee than Italian. 恺酸溜溜他说:“可你哪,与其说是意大利人,还不如说是新英格兰人。 来自教父部分
20 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
21 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
22 exasperate uiOzX     
v.激怒,使(疾病)加剧,使恶化
参考例句:
  • He shouted in an exasperate voice.他以愤怒的声音嚷着。
  • The sheer futility of it all exasperates her.它毫无用处,这让她很生气。
23 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
24 smother yxlwO     
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
参考例句:
  • They tried to smother the flames with a damp blanket.他们试图用一条湿毯子去灭火。
  • We tried to smother our laughter.我们强忍住笑。
25 ruffling f5a3df16ac01b1e31d38c8ab7061c27b     
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱
参考例句:
  • A cool breeze brushed his face, ruffling his hair. 一阵凉风迎面拂来,吹乱了他的头发。
  • "Indeed, they do not,'said Pitty, ruffling. "说真的,那倒不一定。" 皮蒂皱皱眉头,表示异议。
26 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
27 eucalyptus jnaxm     
n.桉树,桉属植物
参考例句:
  • Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。
  • The birds rustled in the eucalyptus trees.鸟在桉树弄出沙沙的响声。
28 hearths b78773a32d02430068a37bdf3c6dc19a     
壁炉前的地板,炉床,壁炉边( hearth的名词复数 )
参考例句:
  • The soldiers longed for their own hearths. 战士想家。
  • In the hearths the fires down and the meat stopped cooking. 在壁炉的火平息和肉停止做饭。
29 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
30 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
31 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
32 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
33 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
34 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
35 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
36 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
37 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
38 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
39 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
40 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
41 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
42 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
43 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
44 smacking b1f17f97b1bddf209740e36c0c04e638     
活泼的,发出响声的,精力充沛的
参考例句:
  • He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
  • She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
45 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
46 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
47 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
48 bumper jssz8     
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
参考例句:
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
49 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
50 toddled abf9fa74807bbedbdec71330dd38c149     
v.(幼儿等)东倒西歪地走( toddle的过去式和过去分词 );蹒跚行走;溜达;散步
参考例句:
  • It's late — it's time you toddled off to bed. 不早了—你该去睡觉了。 来自《简明英汉词典》
  • Her two-year-old son toddled into the room. 她的两岁的儿子摇摇摆摆地走进屋里。 来自辞典例句
51 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
52 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
53 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
54 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
55 stentorian 1uCwA     
adj.大声的,响亮的
参考例句:
  • Now all joined in solemn stentorian accord.现在,在这庄严的响彻云霄的和声中大家都联合在一起了。
  • The stentorian tones of auctioneer,calling out to clear,now announced that the sale to commence.拍卖人用洪亮的声音招呼大家闪开一点,然后宣布拍卖即将开始。
56 dour pkAzf     
adj.冷酷的,严厉的;(岩石)嶙峋的;顽强不屈
参考例句:
  • They were exposed to dour resistance.他们遭受到顽强的抵抗。
  • She always pretends to be dour,in fact,she's not.她总表现的不爱讲话,事实却相反。
57 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
58 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
59 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
60 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
61 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
62 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
63 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
64 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
65 indigo 78FxQ     
n.靛青,靛蓝
参考例句:
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
66 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
67 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
68 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
69 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
70 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
71 sapphire ETFzw     
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的
参考例句:
  • Now let us consider crystals such as diamond or sapphire.现在让我们考虑象钻石和蓝宝石这样的晶体。
  • He left a sapphire ring to her.他留给她一枚蓝宝石戒指。
72 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
73 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
74 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
75 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
76 boulder BNbzS     
n.巨砾;卵石,圆石
参考例句:
  • We all heaved together and removed the boulder.大家一齐用劲,把大石头搬开了。
  • He stepped clear of the boulder.他从大石头后面走了出来。
77 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
78 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
79 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
80 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
81 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
82 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
83 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
84 bouquets 81022f355e60321845cbfc3c8963628f     
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
参考例句:
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
85 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
86 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
87 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
88 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
89 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
90 magenta iARx0     
n..紫红色(的染料);adj.紫红色的
参考例句:
  • In the one photo in which she appeared, Hillary Clinton wore a magenta gown.在其中一张照片中,希拉里身着一件紫红色礼服。
  • For the same reason air information is printed in magenta.出于同样的原因,航空资料采用品红色印刷。
91 riotous ChGyr     
adj.骚乱的;狂欢的
参考例句:
  • Summer is in riotous profusion.盛夏的大地热闹纷繁。
  • We spent a riotous night at Christmas.我们度过了一个狂欢之夜。
92 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
93 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
94 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
95 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
96 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
97 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
98 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
99 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
100 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
101 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
102 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
103 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
104 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
105 distressful 70998be82854667c839efd09a75b1438     
adj.苦难重重的,不幸的,使苦恼的
参考例句:
  • The whole hall is filled with joy and laughter -- there is only one who feels distressful. 满堂欢笑,一人向隅。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Under these distressful circumstances it was resolved to slow down the process of reconstruction. 在这种令人痛苦的情况下,他们决定减慢重建的进程。 来自英汉非文学 - 历史
106 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
107 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
108 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
109 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
110 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
111 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
112 bagpipes 51b0af600acd1be72b4583a91cae0024     
n.风笛;风笛( bagpipe的名词复数 )
参考例句:
  • Yes, and I'm also learning to play the bagpipes. 是的,我也想学习吹风笛。 来自超越目标英语 第3册
  • Mr. Vinegar took the bagpipes and the piper led the cow away. 于是醋溜先生拿过了风笛,风笛手牵走了奶牛。 来自互联网
113 bagpipe xufz4     
n.风笛
参考例句:
  • The bagpipe is a sweet musical instrument.风笛是一种听起来很悦耳的乐器。
  • A wailful bagpipe played out in the night.夜幕中传来悲哭般的风笛声。
114 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
115 cypress uyDx3     
n.柏树
参考例句:
  • The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
  • The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
116 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
117 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
118 hymns b7dc017139f285ccbcf6a69b748a6f93     
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 )
参考例句:
  • At first, they played the hymns and marches familiar to them. 起初他们只吹奏自己熟悉的赞美诗和进行曲。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • I like singing hymns. 我喜欢唱圣歌。 来自辞典例句
119 scramble JDwzg     
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
参考例句:
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
120 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
121 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
122 petulantly 6a54991724c557a3ccaeff187356e1c6     
参考例句:
  • \"No; nor will she miss now,\" cries The Vengeance, petulantly. “不会的,现在也不会错过,”复仇女神气冲冲地说。 来自英汉文学 - 双城记
123 feigning 5f115da619efe7f7ddaca64893f7a47c     
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等)
参考例句:
  • He survived the massacre by feigning death. 他装死才在大屠杀中死里逃生。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533