小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nicolette » CHAPTER X WOMAN TO WOMAN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER X WOMAN TO WOMAN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It was fourteen days after the New Year. Snow had fallen, and the mistral had blown for forty-eight hours unmercifully down the valley. News from Paris had been scanty1, but such as they were, they were reassuring2. A courier had come over all the way from Paris on New Year’s eve, with a letter from Bertrand, giving a few details of the proposed arrangements for Madame de Mont-Pahon’s funeral, which was to take place on the feast of the Holy Innocents. The letter had been written on the day following her death, which had come as a great shock to everybody, even though she had been constantly ailing3 of late. Directly after the funeral, he, Bertrand, would set off for home in the company of M. de Peyron-Bompar, Rixende’s father, who desired to talk over the new arrangements that would have to be made for his daughter’s marriage. The wedding would of course have to be postponed4 for a few months, but there was no reason
199
why it should not take place before the end of the summer, and as Rixende no longer had a home now in Paris, the ceremonies could well taken place in Bertrand’s old home.
This last suggestion sent old Madame into a veritable frenzy6 of management. The marriage of the last of the de Ventadours should be solemnised with a splendour worthy8 of the most noble traditions of his house. Closeted all day with Pérone, her confidential9 maid, the old Comtesse planned and arranged: day after day couriers arrived from Avignon, from Lyons and from Marseilles, with samples and designs and suggestions for decorations, for banquets, for entertainments on a brilliant scale.
A whole fortnight went by in this whirl, old Madame having apparently10 eschewed11 all idea of mourning for her dead sister. There were consultations12 with Father Siméon-Luce too, the Bishop13 of Avignon must come over to perform the religious ceremony in the private chapel14 of the château: fresh altar-frontals and vestments must be ordered at Arles for the great occasion.
Old Madame’s mood was electrical: Micheline quickly succumbed15 to it. She was young, and despite her physical infirmities, she was
200
woman enough to thrill at thoughts of a wedding, of pretty clothes, bridal bouquets16 and banquets. And she loved Rixende! the dainty fairy-like creature who, according to grandmama’s unerring judgment17, would resuscitate18 all the past splendours of the old château and make it resound19 once more with song and laughter.
Even the Comtesse Marcelle was not wholly proof against the atmosphere of excitement. Meetings were held in her room, and more than once she actually gave her opinion on the future choice of a dress for Micheline, or of a special dish for the wedding banquet.
Bertrand was expected three days after the New Year. Grandmama had decided20 that if he and M. de Peyron-Bompar started on the 29th, the day after the funeral, and they were not delayed anywhere owing to the weather conditions, they need not be longer than five days on the way. Whereupon she set to, and ordered Jasmin to recruit a few lads from La Bastide or Manosque, and to clean out the coach-house and the stables, and to lay in a provision of straw and forage21, as M. le Comte de Ventadour would be arriving in a few days in his calèche with four horses and postilions.
Nor were her spirits affected22 by Bertrand’s non-arrival. The weather accounted for
201
everything. The roads were blocked. If there had been a fall of snow here in the south, there must have been positive avalanches23 up in the north. And while the Comtesse Marcelle with her usual want of spirit began to droop26 once more after those few days of factitious well-being27, old Madame’s energies went on increasing, her activities never abated28. She found in Micheline a willing, eager help, and a pale semblance29 of sympathy sprang up between the young cripple and the stately old grandmother over their feverish30 plans for Bertrand’s wedding.
The tenth day after the New Year, the Comtesse Marcelle once more took to her couch. She had a serious fainting fit in the morning brought on by excitement when a carriage was heard to rattle31 along the road. When the sound died away and she realised that the carriage had not brought Bertrand, she slid down to the floor like a poor bundle of rags and was subsequently found, lying unconscious on the doorstep of her own room, where she had been standing32 waiting to clasp Bertrand in her arms.
Grandmama scolded her, tried to revive her spirits by discussing the decorations of Rixende’s proposed boudoir, but Marcelle had
202
sunk back into her habitual33 listlessness and grandmama’s grandiloquent34 plans only seemed to exacerbate35 her nerves. She fell from one fainting fit into another, the presence of Pérone was hateful to her, Micheline was willing but clumsy. The next day found her in a state of fever, wide-eyed, her cheeks of an ashen36 colour, her thin hands perpetually twitching37, and a look of pathetic expectancy38 in her sunken, wearied face. In the end, though grandmama protested and brought forth39 the whole artillery40 of her sarcasm41 to bear against the project, Micheline walked over to the mas and begged Nicolette to come over and help her look after mother, who once or twice, when she moaned with the pain in her head, had expressed the desire to have the girl beside her. Of course Jaume Deydier protested, but as usual Nicolette had her way, and the next day found her installed as sick-nurse in the room of the Comtesse Marcelle. She only went home to sleep. It was decided that if the next two days saw no real improvement in the patient’s condition, a messenger should be sent over to Pertuis to fetch a physician. For the moment she certainly appeared more calm, and seemed content that Nicolette should wait on her.
203
But on the fourteenth day, even old Madame appeared to be restless. All day she kept repeating to any one who happened to be nigh—to Micheline, to Pérone, to Jasmin—that the weather was accountable for Bertrand’s delay, that he and M. de Peyron-Bompar would surely be here before nightfall, and that, whatever else happened, supper must be kept ready for the two travellers and it must be good and hot.
It was then four o’clock. The volets all along the façade of the château had been closed, and the curtains closed in all the rooms. The old Comtesse, impatient at her daughter-in-law’s wan25, reproachful looks, and irritated by Nicolette’s presence in the invalid42’s room, had avoided it all day and kept to her own apartments, where Pérone, obsequious43 and sympathetic, was always ready to listen to her latest schemes and plans. Later on in the afternoon Micheline had been summoned to take coffee in grandmama’s room, and as mother seemed inclined to sleep and Nicolette had promised not to go away till Micheline returned, the latter went readily enough. The question of Micheline’s own dress for the wedding was to be the subject of debate, and Micheline, having kissed her mother, and made Nicolette swear to
204
come and tell her the moment the dear patient woke, ran over to grandmama’s room.
Nicolette rearranged the pillows round Marcelle’s aching head, then she sat down by the table, and took up her needlework. After awhile it certainly seemed as if the invalid slept. The house was very still. In the hearth44 a log of olive wood crackled cheerfully. Suddenly Nicolette looked up from her work. She encountered Marcelle de Ventadour’s eyes fixed45 upon her. They looked large, dark, eager. Nicolette felt that her own heart was beating furiously, and a wave of heat rushed to her cheeks. She had heard a sound, coming from the court-yard below—a commotion—the tramp of a horse’s hoofs46 on the flagstones—she was sure of that—then the clanking of metal—a shout—Bertrand’s voice—no doubt of that——
Marcelle had raised herself on her couch: a world of expectancy in her eyes. Nicolette threw down her work, and in an instant was out of the room and running along the gallery to the top of the stairs. Here she paused for a moment, paralysed with excitement: the next she heard the clang of the bolts being pulled open, the rattling47 of the chain, and Jasmin’s cry of astonishment48:
205
“M. le Comte!”
For the space of two seconds Nicolette hesitated between her longing49 to run down the stairs so as to be first to wish Tan-tan a happy New Year, and the wish to go back to the Comtesse Marcelle and see that the happy shock did not bring on an attack of fainting. The latter impulse prevailed. She turned and ran back along the gallery. But Marcelle de Ventadour had forestalled50 her. She stood on the threshold of her room, under the lintel. She had a candle in her hand and seemed hardly able to stand. In the flickering51 light, her features looked pinched and her face haggard: her hair was dishevelled and her eyes seemed preternaturally large. Nicolette ran to her, and was just in time to clasp the tottering52 form in her strong, steady arms.
“It is all right, madame,” she cried excitedly, her eyes full with tears of joy, “all right, it is Bertrand!”
“Bertrand,” the mother murmured feebly, and then reiterated53, babbling54 like a child: “It is all right, it is Bertrand!”
Bertrand came slowly across the vestibule, then more slowly still up the stairs. The two women could not see him for the moment: they just heard his slow and heavy footstep coming
206
nearer and nearer. The well of the staircase was in gloom, only lit by an oil lamp that hung high up from the ceiling, and after a moment or two Bertrand came round the bend of the stairs and they saw the top of his head sunk between his shoulders. His shadow projected by the flickering lamp-light looked grotesque56 against the wall, all hunched-up, like that of an old man.
Nicolette murmured: “I’ll run and tell Micheline and Mme. la Comtesse!” but suddenly Marcelle drew her back, back into the room. The girl felt scared: all her pleasure in Bertrand’s coming had vanished. Somehow she wished that she had not seen him—that it was all a dream and that Bertrand was not really there. Marcelle had put the candle down on the table in the centre of the room. Her face looked very white, but her hands were quite steady; she turned up the lamp and blew out the candle and set it on one side, then she drew a chair close to the hearth, but she herself remained standing, only steadied herself with both her hands against the chair, and stared at the open doorway57. All the while Nicolette knew that she must not run out and meet Bertrand, that she must not call to him to hurry. His mother wished that he should come into
207
her room, and tell her—tell her what? Nicolette did not know.
Now Bertrand was coming along the corridor. He paused one moment at the door: then he came in. He was in riding breeches and boots, and the collar of his coat was turned up to his ears: he held his riding whip in his gloved hand, but he had thrown down his hat, and his hair appeared moist and dishevelled. On the smooth blue cloth of his coat, myriads58 of tiny drops of moisture glistened59 like so many diamonds.
“It is snowing a little,” were the first words that he said. “I am sorry I am so wet.”
“Bertrand,” the mother cried in an agony of entreaty60, “what is it?”
He stood quite still for a moment or two, and looked at her as if he thought her crazy for asking such a question. Then he came farther into the room, threw his whip down on the table and pulled off his gloves: but still he said nothing. His mother and Nicolette watched him; but Marcelle did not ask again. She just waited. Presently he sat down on the chair by the hearth, rested his elbows on his knees and held his hands to the blaze. Nicolette from where she stood could only see his
208
face in profile: it looked cold and pinched and his eyes stared into the fire.
“It is all over, mother,” he said at last, “that is all.”
Marcelle de Ventadour went up to her son, and put her thin hand on his shoulder.
“You mean——?” she murmured.
“Mme. de Mont-Pahon,” he went on in a perfectly61 quiet, matter-of-fact tone of voice, “has left the whole of her fortune to her great-niece Rixende absolutely. Two hours after the reading of the will, M. de Peyron-Bompar came to me and told me in no measured language that having heard in what a slough62 of debt I and my family were wallowing, he would not allow his daughter’s fortune to be dissipated in vain efforts to drag us out of that mire63. He ended by declaring that all idea of my marrying Rixende must at once be given up.”
Here his voice shook a little, and with a quick, impatient gesture he passed his hand across his brows. Marcelle de Ventadour said nothing for the moment. Her hand was still on his shoulder. Nicolette, who watched her closely, saw not the faintest sign of physical weakness in her quiet, silent attitude. Then as Bertrand was silent too, she asked after awhile:
209
“Did you speak to Rixende?”
“Did I speak to Rixende?” he retorted, and a hard, unnatural64 laugh broke from his parched65, choking throat. “My God! until I spoke66 with her I had no idea how much humiliation67 a man could endure, and survive the shame of it.”
He buried his face in his hands and a great sob68 shook his bent69 shoulders. Marcelle de Ventadour stared wide-eyed into the fire, and Nicolette, watching Tan-tan’s grief, felt that Mother Earth could not hold greater misery70 for any child of hers than that which she endured at this moment.
“Rixende did not love you, Bertrand,” the mother murmured dully, “she never loved you.”
“She must have hated me,” Bertrand rejoined quietly, “and now she despises me too. You should have heard her laugh, mother, when I spoke to her of our life here together in the old château——”
His voice broke. Of course he could not bear to speak of it: and Nicolette had to stand by, seemingly indifferent, whilst she saw great tears force themselves into his eyes. She longed to put her arms round him, to draw his head against her cheek, to smooth his hair and
210
kiss the tears away. Her heart was full with words of comfort, of hope, of love which, if only she dared, she would have given half her life to utter. But she was the stranger, the intruder even, at this hour. Except for the fact that she was genuinely afraid Marcelle de Ventadour might collapse71 at any moment, she would have slipped away unseen. Marcelle for the moment seemed to find in her son’s grief, a measure of strength such as she had not known whilst she was happy. She had led such an isolated72, self-centred life that she was too shy now to be demonstrative, and it was pathetic to watch the effort which she made to try and speak the words of comfort which obviously hovered73 on her lips; but nevertheless she stood by him, with her hand on his shoulder, and something of the magnetism74 of her love for him must have touched his senses, for presently he seized hold of her hand and pressed it against his lips.
The clock above the hearth ticked loudly with a nerve-racking monotony. The minutes sped on while Bertrand and his mother stared into the fire, both their minds a blank—grief having erased75 every other thought from their brain. Nicolette hardly dared to move. So far it seemed that Bertrand had remained entirely76
211
unaware77 of her presence, and in her heart she prayed that he might not see her, lest he felt his humiliation and his misery more completely if he thought that she had witnessed it.
After awhile the Comtesse Marcelle said:
“You must be hungry, Bertrand, we’ll let grandmama know you’re here. She has ordered supper to be ready for you, as soon as you came.”
Bertrand appeared to wake as if out of a dream.
“Did you speak, mother?” he asked.
“You must be hungry, dear.”
“Yes—yes!” he murmured vaguely78. “Perhaps I am. It was a long ride from Pertuis—the roads are bad——”
“Grandmama has ordered——”
But quickly Bertrand seized his mother’s hands again. “Don’t tell grandmama yet,” he said hoarsely79. “I—I could not—not yet....”
“But you must be hungry, dear,” the mother insisted, “and grandmama will have to know,” she added gently. “And there is Micheline!”
“Yes, I know,” he retorted. “I am a fool—but—— Let us wait a little, shall we?”
Again he kissed his mother’s hands, but he never once looked up into her face. Once
212
when the light from the lamp struck full upon him, Nicolette saw how much older he had grown, and that there was a look in his eyes as if he was looking into the future, and saw something there that was tragic80 and inevitable81!
That look frightened her. But what could she do? Some one ought to be warned and Bertrand should not be allowed to remain alone—not for one moment. Did the mother realise this? Was this the reason why she remained standing beside him with her hand on his shoulder, as if to warn him or to protect?
Five minutes went by, perhaps ten! For Nicolette it was an eternity82. Then suddenly grandmama’s voice was heard from way down the gallery, obviously speaking to Jasmin:
“Why was I not told at once?”
After which there was a pause, and then footsteps along the corridor: Micheline’s halting dot and carry one, grandmama’s stately gait.
“I can’t,” Bertrand said and jumped to his feet. “You tell her, mother.”
“Yes, yes, my dear,” Marcelle rejoined soothingly83, quite gently as if she were speaking to a sick child.
“Let me get away somewhere,” he went on, “where she can’t see me—not just yet—I can’t——”
213
It was Nicolette who ran to the door which gave on Marcelle’s bedroom, and threw it open.
“That’s it, my dear,” Marcelle said, and taking Bertrand’s hand she led him towards the door. “Nicolette is quite right—go into my bedroom—I’ll explain to grandmama.”
“Nicolette?” Bertrand murmured and turned his eyes on her, as if suddenly made aware of her presence. A dark flush spread all over his face. “I didn’t know she was here.”
The two women exchanged glances. They understood one another. It meant looking after Bertrand, and, if possible, keeping old Madame from him for a little while.
Bertrand followed Nicolette into his mother’s room. He did not speak to her again, but sank into a chair as if he were mortally tired. She went to a cupboard where a few provisions were always kept for Marcelle de Ventadour, in case she required them in the night: a bottle of wine and some cake. Nicolette put these on the table with a glass and poured out the wine.
“Drink it, Bertrand,” she whispered, “it will please your mother.”
Later she went back to the boudoir. Old Madame was standing in the middle of the
214
room, and as Nicolette entered she was saying tartly84:
“But why was I not told?”
“I was just on the point of sending Nicolette to you, Madame——” Marcelle de Ventadour said timidly. Her voice was shaking, her face flushed and she wandered about the room, restlessly fingering the draperies. Whereupon the old Comtesse raised her lorgnette and stared at Nicolette.
“Ah!” she said coldly, “Mademoiselle Deydier has not yet gone?”
“She was just going, Madame,” the younger woman rejoined, “when——”
“Then you have not yet seen Bertrand?” grandmama broke in.
“No,” Marcelle replied, stammering85 and flushing, “that is——”
“What do you mean by ‘No, ... that is, ...’?” old Madame retorted sharply. “Ah ça, my good Marcelle, what is all this mystery? Where is my grandson?”
“He was here a moment ago, he——”
“And where is M. de Peyron-Bompar?”
“He did not come. He is in Paris—that is—I think so——”
“M. de Peyron-Bompar not here? But——”
Suddenly she paused: and Nicolette who
215
watched her, saw that the last vestige86 of colour left her cheeks. Her eyelids87 fluttered for a moment or two, and her eyes narrowed, narrowed till they were mere88 slits89. The Comtesse Marcelle stood by the table, steadying herself against it with her hand: but that hand was shaking visibly. Old Madame walked slowly, deliberately90 across the room until she came to within two steps of her daughter-in-law: then she said very quietly:
“What has happened to Bertrand?”
Marcelle de Ventadour gave a forced little laugh.
“Why, nothing, Madame,” she said. “What should have happened?”
“You are a fool, Marcelle,” grandmama went on with slow deliberation. “Your face and your hands have betrayed you. Tell me what has happened to Bertrand.”
“Nothing,” Marcelle replied, “nothing!” But her voice broke in a sob, she sank into a chair and hid her face in her hands.
“If you don’t tell me, I will think the worst,” old Madame continued quietly. “Jasmin has seen him. He is in the house. But he dare not face me. Why not?”
But Marcelle was at the end of her tether. Now she could do no more than moan and cry.
216
“His marriage with Rixende de Peyron-Bompar is broken off. Speak,” the old woman added, and with her claw-like hand seized her daughter-in-law by the shoulder, “fool, can’t you speak? Nom de Dieu, I’ll have to know presently.”
Her grip was so strong that involuntarily, Marcelle gave a cry of pain. This was more than Nicolette could stand: even her timidity gave way before her instinct of protection, of standing up for this poor, tortured, weak woman whom she loved because she was the mother of Tan-tan and suffered now almost as much as he did. She ran to Marcelle and put her arms round her, shielding her against further attack from the masterful, old woman.
“Mme. la Comtesse is overwrought,” she said firmly, “or she would have said at once what has happened. M. le Comte has come home alone. Mme. de Mont-Pahon has left the whole of her fortune to Mlle. Rixende absolutely, and so she, and M. de Peyron-Bompar have broken off the marriage, and,” she added boldly, “we are all thanking God that he has saved M. le Comte from those awful harpies!”
Old Madame had listened in perfect silence while Nicolette spoke: and indeed the girl herself
217
could not help but pay a quick and grudging92 tribute of admiration93 to this old woman, who faithful to the traditions of her aristocratic forbears, received this staggering blow without flinching94 and without betraying for one instant what she felt. There was absolute silence in the room after that: only the clock continued its dreary95 and monotonous96 ticking. The Comtesse Marcelle lay back on her couch with eyes closed and a look almost of relief on her wan face, now that the dread97 moment had come and gone. Micheline had, as usual, taken refuge in the window embrasure and Nicolette knelt beside Marcelle, softly chafing98 her hands. Grandmama was still standing beside the table, lorgnette in hand, erect99 and unmoved.
“Bertrand,” she said after awhile, “is in there, I suppose.” And with her lorgnette she pointed100 to the bedroom door, which Nicolette had carefully closed when she entered, drawing the heavy portière before it, so as to prevent the sound of voices from penetrating101 through. Nicolette hoped that Bertrand had heard nothing of what had gone on in the boudoir, and now when grandmama pointed toward the door, she instinctively102 rose to her feet as if making ready to stand between this irascible old woman and the grief-stricken man.
218
But old Madame only shrugged103 her shoulders and looked down with unconcealed contempt on her daughter-in-law.
“I ought to have guessed,” she said dryly, “What a fool you are, my good Marcelle!”
Then she paused a moment and added slowly as if what she wished to say caused her a painful effort.
“I suppose Bertrand said nothing about money?”
Marcelle de Ventadour opened her eyes and murmured vaguely:
“Money?”
“Pardi!” grandmama retorted impatiently, “the question of money will loom55 largely in this affair presently, I imagine. There are Bertrand’s debts——”
Again she shrugged her shoulders with an air of indifference104, as if that matter was unworthy of her consideration.
“I suppose that his creditors105, when they heard that the marriage was broken off, flocked around him like vultures.—Did he not speak of that?”
Slowly Marcelle raised herself from her couch. Her eyes circled with deep purple rims106 looked large and glowing, as they remained fixed upon her mother-in-law.
219
“No,” she said tonelessly, “Bertrand is too broken-hearted at present to think of money.”
“He will have to mend his heart then,” grandmama rejoined dryly, “those sharks will be after him soon.”
Marcelle threw back her head, and for a moment looked almost defiant107:
“The debts which he contracted, he did at your bidding, Madame,” she said.
“Of course he did, my good Marcelle,” old Madame retorted coldly, “but the creditors will want paying all the same. If the marriage had come about, this would have been easy enough, as I told you at the time. Bertrand was a fool not to have known how to win that jade’s affections.”
A cry of indignation rose to the mother’s throat.
“Oh!”
“Eh, what?” Madame riposted unmoved. “Young men have before now succeeded in gaining a woman’s love, even when she sat on a mountain of money-bags and he had not even one to fasten to his saddle-bow. It should have been easier for Bertrand with his physique and his accomplishments108 to win a woman’s love than it will be for him to pay his debts.”
220
“You know very well,” Marcelle cried, “that he cannot do that.”
“That is why we shall have to think of something,” grandmama retorted, and at that moment went deliberately towards the door. Her hand was already on the portière and Nicolette stood by undecided what she should do, when suddenly Marcelle sprang forward more like a wild animal, defending its young, than an ailing, timid woman: she interposed her slim, shrunken form between the door and the old woman, and whispered hoarsely, but commandingly:
“What do you want with Bertrand?”
Old Madame, taken aback, raised her aristocratic eyebrows109: she looked her daughter-in-law ironically up and down, then, as was her wont111, she shrugged her shoulders and tried to push her aside.
“My dear Marcelle,” she said icily, “have you taken leave of your senses?”
“No,” Marcelle replied, in a voice which she was endeavouring to keep steady. “I only want to know what you are going to say to Bertrand.”
“That will depend on what he tells me,” grandmama went on coldly. “You do not suppose,
221
I presume, that the future can be discussed without my having a say in it?”
“Certainly not,” the younger woman rejoined, “seeing that the present is entirely of your making.”
“Then I pray you let me go to Bertrand. I wish to speak with him.”
“We’ll call him. And you shall speak with him in my presence.”
Now she spoke quite firmly: her face was very pale and her eyes certainly had a wild look in them. With a mechanical gesture she pushed the unruly strands112 of her hair from her moist forehead. Old Madame gazed at her for a moment or two in silence, then she broke into harsh, ironical110 laughter.
“Ah ça, ma mie!” she said, “Will you tell me, I pray, what is the exact meaning of this melodramatic scene?”
“I have already told you,” Marcelle replied more calmly, “if you wish to speak with Bertrand, we’ll call him, and you shall speak with him here.”
“Bertrand and I understand one another. We prefer to talk together, when we are alone.”
“The matter that concerns him concerns us
222
all equally. You may speak with him if you wish—but only in my presence.”
“But, nom de Dieu!” old Madame exclaimed, “will you tell me by what right you propose to stand between me and my grandson?”
“By the right which you gave me, Madame,” Marcelle replied with slow deliberation, “when you stood between your son and me.”
“Marcelle!” the old woman cried, and her harsh voice for the first time had in it a quiver of latent passion.
“The evil which you wrought91 that night,” Marcelle went on slowly, “shall not find its echo now. I was really a fool then. Such monsters as you had never been within my ken5.”
“Silence, you idiot!” old Madame broke in, throwing into her tone and into her attitude all the authority which she knew so well how to exert. But Marcelle would not be silenced. She was just one of those weak, down-trodden creatures who, when roused, are as formidable in their wrath113 as they are obstinate114 in their purpose. She spoke now as if for the past twenty years she had been longing for this relief and the words tumbled out of her mouth
223
like an avalanche24 falls down the side of a mountain.
“An idiot!” she exclaimed. “Yes, you are right there, Madame! A dolt115 and a fool! but, thank God, sufficiently116 sane117 to-night to prevent your staining your hands with my son’s blood, as you did with that of his father. Had I not been a fool, should I not have guessed your purpose that night?—then, too, you wished to speak with your son alone—then too you wished to discuss the future after you had dragged him down with you into a morass118 of debts and obligations which he could not meet. To satisfy your lust119 for pomp, and for show, you made him spend and borrow, and then when the day of reckoning came——”
“Silence, Marcelle!”
“When the day of reckoning came,” Marcelle reiterated coldly, “you, his mother, placed before him the only alternative that your damnable pride would allow—a pistol which you, yourself, put into his hand.”
“My son preferred death to dishonour,” old Madame put in boldly.
“At his mother’s command,” the other retorted. “Oh! you thought I did not know, you thought I did not guess. But—you remember—it was midsummer—the window was open—I
224
was down in the garden—I heard your voice: ‘My son, there is only one way open for a de Ventadour!’ I ran into the house, I ran up the stairs—you remember?—I was on the threshold when rang the pistol shot which at your bidding had ended his dear life.”
“What I did then is between me and my conscience——”
“Perhaps,” Marcelle replied, “but for what you do now, you will answer to me. I suffered once—I will not suffer again——”
Again with that same wild gesture she pushed her hair away from her forehead. Nicolette thought that she was on the point of swooning, but her excitement gave her strength: she pulled herself together, drew the portière aside, opened the door, and went through into the other room.
Grandmama appeared for a moment undecided: that her pride had received a severe shaking, there could be no doubt: for once she had been routed in a wordy combat with the woman whom she affected to despise. But she was too arrogant120, too dictatorial121 to argue, where she had failed to command. Perhaps she knew that her influence over Bertrand would not be diminished by his mother’s interference. She was not ashamed of that dark
225
page in the past history: her notions of honour, and of what was due to the family name were not likely to be modified by the ravings of a sick imbecile. She was fond of Bertrand and proud of him, but if the cataclysm122 which she dreaded123 did eventually come about, she would still far sooner see him dead than dishonoured124. A debtor’s prison was no longer an impossibility for a de Ventadour; the principles of equality born of that infamous125 Revolution, and fostered by that abominable126 Corsican upstart had not been altogether eliminated from the laws of France with the restoration of her Bourbon kings. Everything nowadays was possible, even, it seems, the revolt of weak members of a family against its acknowledged head.
Marcelle had gone through into the next room without caring whether her mother-in-law followed her or not. Just as she entered she was heard to call her son’s name, tenderly, and as if in astonishment. Old Madame then took a step forward and peeped through the door. Then she threw back her head and laughed.
“What an anti-climax, eh, my good Marcelle,” she said with cool sarcasm. “See what a fool you were to make such a scene. While
226
you spouted127 heroics at me about pistols and suicide, the boy was comfortably asleep. When he wakes,” she added lightly, “send him to me, and you may chaperon him if you like. I do not see a tragedy in this sleeping prince.”
With that she went: and Nicolette ran into the next room. The Comtesse Marcelle was on the verge128 of a collapse. Nicolette contrived129 to undress her and put her to bed. Bertrand did not stir. He had drunk a couple of glasses of wine and eaten some of the cake, then apparently his head had fallen forward over his arms, and leaning right across the table he had fallen asleep. The sound of voices had not roused him. He was so tired, so tired! Nicolette, while she looked after Marcelle, was longing to undo130 Bertrand’s heavy boots, and place a cushion for his head, and make him lean back in his chair. This was such an uncomfortable, lonely house, lonely for every one except old Madame, who had Pérone to look after her. Marcelle and poor little Micheline looked after themselves, and Bertrand only had old Jasmin. During Mlle. de Peyron-Bompar’s visit last May, some extra servants had been got in to make a show. They had been put into smart liveries for the time being, but had since gone away again. It was all
227
a very dreary homecoming for Tan-tan, and Nicolette, who longed to look after his creature comforts, was forced to go away before she could do anything for him.
Marcelle de Ventadour kissed and thanked her. She assured her that she felt well and strong. Pérone, though dour7 and repellent, would come and see to her presently, and Micheline slept in a room close by. Between them they would look after Bertrand when he woke from this long sleep. The supper ordered for two was still there. Jasmin would see to it that Bertrand had all that he wanted.
A little reassured131, Nicolette went away at last, promising132 to come again the next day. Micheline accompanied her as far as the main door: the girl had said absolutely nothing during the long and painful scene which had put before her so grim a picture of the past: she was so self-centred, so reserved, that not even to Nicolette did she reveal what she had felt: only she clung more closely than even before to the friend whom she loved: and when the two girls finally said “good night” to one another they remained for a long time clasped in one another’s arms.
“Bertrand will be all right now,” Nicolette whispered in the end, “I don’t think old Madame
228
will want to see him, and he is so tired that he will not even think. But do not leave him too much alone, Micheline. Promise!”
And Micheline promised.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
2 reassuring vkbzHi     
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的
参考例句:
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
  • With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
3 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
4 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
5 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
6 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
7 dour pkAzf     
adj.冷酷的,严厉的;(岩石)嶙峋的;顽强不屈
参考例句:
  • They were exposed to dour resistance.他们遭受到顽强的抵抗。
  • She always pretends to be dour,in fact,she's not.她总表现的不爱讲话,事实却相反。
8 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
9 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
10 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
11 eschewed a097c9665434728005bf47a98e726329     
v.(尤指为道德或实际理由而)习惯性避开,回避( eschew的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I eschewed upbraiding, I curtailed remonstrance. 我避免责备,少作规劝。 来自辞典例句
  • Moreover, she has a business plan, an accessory eschewed by cavalier counterparts. 此外,她还有商业计划,这是彬彬有礼的男设计师们回避的一点。 来自互联网
12 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
13 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
14 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
15 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
16 bouquets 81022f355e60321845cbfc3c8963628f     
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
参考例句:
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
17 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
18 resuscitate 1D9yy     
v.使复活,使苏醒
参考例句:
  • A policeman and then a paramedic tried to resuscitate her.一名警察和一位护理人员先后试图救活她。
  • As instructed by Rinpoche,we got the doctors to resuscitate him.遵照仁波切的指示,我们找来医生帮他进行急救。
19 resound 2BszE     
v.回响
参考例句:
  • A roar of approval resounded through the Ukrainian parliament.一片赞成声在乌克兰议会中回响。
  • The soldiers' boots resounded in the street.士兵的军靴踏在地面上的声音在大街上回响。
20 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
21 forage QgyzP     
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻
参考例句:
  • They were forced to forage for clothing and fuel.他们不得不去寻找衣服和燃料。
  • Now the nutritive value of the forage is reduced.此时牧草的营养价值也下降了。
22 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
23 avalanches dcaa2523f9e3746ae5c2ed93b8321b7e     
n.雪崩( avalanche的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • Avalanches poured down on the tracks and rails were spread. 雪崩压满了轨道,铁轨被弄得四分五裂。 来自辞典例句
24 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
25 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
26 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
27 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
28 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
29 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
30 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
31 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
32 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
33 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
34 grandiloquent ceWz8     
adj.夸张的
参考例句:
  • He preferred,in his grandiloquent way,to call a spade a spade.他喜欢夸夸其谈地谈出事实的真相来。
  • He was a performer who loved making grandiloquent gesture.他是一个喜欢打夸张手势的演员。
35 exacerbate iiAzU     
v.恶化,增剧,激怒,使加剧
参考例句:
  • WMO says a warming climate can exacerbate air pollution.世界气象组织说,气候变暖可能会加剧空气污染。
  • In fact efforts will merely exacerbate the current problem.实际上努力只会加剧当前的问题。
36 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
37 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
38 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
39 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
40 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
41 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
42 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
43 obsequious tR5zM     
adj.谄媚的,奉承的,顺从的
参考例句:
  • He looked at the two ladies with an obsequious air.他看着两位太太,满脸谄媚的神情。
  • He was obsequious to his superiors,but he didn't get any favor.他巴结上司,但没得到任何好处。
44 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
45 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
46 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
47 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
48 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
49 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
50 forestalled e417c8d9b721dc9db811a1f7f84d8291     
v.先发制人,预先阻止( forestall的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She forestalled their attempt. 她先发制人,阻止了他们的企图。 来自《简明英汉词典》
  • I had my objection all prepared, but Stephens forestalled me. 我已做好准备要提出反对意见,不料斯蒂芬斯却抢先了一步。 来自辞典例句
51 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
52 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
53 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
54 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
55 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
56 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
57 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
58 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
59 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
60 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
61 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
62 slough Drhyo     
v.蜕皮,脱落,抛弃
参考例句:
  • He was not able to slough off the memories of the past.他无法忘记过去。
  • A cicada throws its slough.蝉是要蜕皮的。
63 mire 57ZzT     
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
参考例句:
  • I don't want my son's good name dragged through the mire.我不想使我儿子的名誉扫地。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
64 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
65 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
66 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
67 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
68 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
69 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
70 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
71 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
72 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
73 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
74 magnetism zkxyW     
n.磁性,吸引力,磁学
参考例句:
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
75 erased f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a     
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
参考例句:
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
76 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
77 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
78 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
79 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
80 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
81 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
82 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
83 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
84 tartly 0gtzl5     
adv.辛辣地,刻薄地
参考例句:
  • She finished by tartly pointing out that he owed her some money. 她最后刻薄地指出他欠她一些钱。 来自《简明英汉词典》
  • Kay said tartly, "And you're more Yankee than Italian. 恺酸溜溜他说:“可你哪,与其说是意大利人,还不如说是新英格兰人。 来自教父部分
85 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
86 vestige 3LNzg     
n.痕迹,遗迹,残余
参考例句:
  • Some upright stones in wild places are the vestige of ancient religions.荒原上一些直立的石块是古老宗教的遗迹。
  • Every vestige has been swept away.一切痕迹都被一扫而光。
87 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
88 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
89 slits 31bba79f17fdf6464659ed627a3088b7     
n.狭长的口子,裂缝( slit的名词复数 )v.切开,撕开( slit的第三人称单数 );在…上开狭长口子
参考例句:
  • He appears to have two slits for eyes. 他眯着两眼。
  • "You go to--Halifax,'she said tensely, her green eyes slits of rage. "你给我滚----滚到远远的地方去!" 她恶狠狠地说,那双绿眼睛冒出了怒火。
90 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
91 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
92 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
93 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
94 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
95 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
96 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
97 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
98 chafing 2078d37ab4faf318d3e2bbd9f603afdd     
n.皮肤发炎v.擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 );擦痛;发怒;惹怒
参考例句:
  • My shorts were chafing my thighs. 我的短裤把大腿磨得生疼。 来自辞典例句
  • We made coffee in a chafing dish. 我们用暖锅烧咖啡。 来自辞典例句
99 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
100 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
101 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
102 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
103 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
104 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
105 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
106 rims e66f75a2103361e6e0762d187cf7c084     
n.(圆形物体的)边( rim的名词复数 );缘;轮辋;轮圈
参考例句:
  • As she spoke, the rims of her eyes reddened a little. 说时,眼圈微红。 来自汉英文学 - 围城
  • Her eyes were a little hollow, and reddish about the rims. 她的眼睛微微凹陷,眼眶有些发红。 来自辞典例句
107 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
108 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
109 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
110 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
111 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
112 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
113 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
114 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
115 dolt lmKy1     
n.傻瓜
参考例句:
  • He's a first-class dolt who insists on doing things his way.他一意孤行,真是蠢透了。
  • What a donke,dolt and dunce!真是个笨驴,呆子,兼傻瓜!
116 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
117 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
118 morass LjRy3     
n.沼泽,困境
参考例句:
  • I tried to drag myself out of the morass of despair.我试图从绝望的困境中走出来。
  • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass.数学知识是确定无疑的,它给人们在沼泽地上提供了一个稳妥的立足点。
119 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
120 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
121 dictatorial 3lAzp     
adj. 独裁的,专断的
参考例句:
  • Her father is very dictatorial.她父亲很专横。
  • For years the nation had been under the heel of a dictatorial regime.多年来这个国家一直在独裁政权的铁蹄下。
122 cataclysm NcQyH     
n.洪水,剧变,大灾难
参考例句:
  • The extinct volcano's eruption would mean a cataclysm for the city.死火山又重新喷发,对这座城市来说意味着大难临头。
  • The cataclysm flooded the entire valley.洪水淹没了整个山谷。
123 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
124 dishonoured 0bcb431b0a6eb1f71ffc20b9cf98a0b5     
a.不光彩的,不名誉的
参考例句:
  • You have dishonoured the name of the school. 你败坏了学校的名声。
  • We found that the bank had dishonoured some of our cheques. 我们发现银行拒绝兑现我们的部分支票。
125 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
126 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
127 spouted 985d1d5b93adfe0645aa2c5d409e09e2     
adj.装有嘴的v.(指液体)喷出( spout的过去式和过去分词 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水
参考例句:
  • The broken pipe spouted water all over the room. 破裂的水管喷了一屋子的水。 来自《简明英汉词典》
  • The lecturer spouted for hours. 讲师滔滔不绝地讲了几个小时。 来自《简明英汉词典》
128 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
129 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
130 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
131 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
132 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533