小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nicolette » CHAPTER XIII MAN TO MAN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII MAN TO MAN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Jaume Deydier did not say anything to Nicolette that evening. After he had deposited her on her bed and handed her over to Margaï he knew that the child would be well and safe. Sleep and Margaï’s household remedies would help the child’s robust1 constitution to put up a good fight.
And Nicolette lay all the evening, and half the night, wide-eyed and silent between the sheets; quite quiescent2 and obedient whenever Margaï brought her something warm to drink. But she would not eat, and when early the next morning Margaï brought her some warm milk, she looked as if she had not slept. She had a little fever during the night, but by the morning this had gone, only her face looked white and pinched, and her eyes looked preternaturally large with great dark rings around them.
Later on in the morning her father came and stood for a second or two silently beside her bed. Her eyes were closed when he came, but
254
presently, as if drawn3 by the magnetism4 of his tender gaze, the heavy lids slowly opened, and she looked at him. She looked so pale and so small in the big bed, and there was such a look of sorrow around her drooping5 mouth, that Deydier’s heart ached almost to the point of breaking, and great tears gathered in his eyes and rolled slowly down his rough cheeks.
The child drew a long sigh of tenderness, almost of pity, and put out her arms. He gathered her to his breast, pillowing the dear head against his heart, while he could scarcely control the heavy sobs6 that shook his powerful shoulders, or stay the tears that wetted her curls.
“My Nicolette!” he murmured somewhat incoherently. “My little Nicolette, thou’lt not do it, my little girl, not that—not that—I could not bear it.”
Then he laid her down again upon the pillows, and kissed away the tears upon her cheeks.
“Father,” she murmured, and fondled his hand which she had captured, “you must try and forgive me, I was stupid and thoughtless. I ought to have explained better. But I was unhappy, very unhappy. Then I don’t know how it all happened—I did not look where I
255
was going, I suppose—and I stumbled and fell—it was stupid of me,” she reiterated8 with loving humility9; “but I forgot the time, the weather—everything—I was so unhappy——”
“So unhappy that you forgot your poor old father,” he said, trying to smile, “whose only treasure you are in this world.”
“No, dear,” she replied earnestly. “I did not forget you. On the contrary, I thought and thought about you, and wondered how you could be so unkind.”
He gave a quick, weary sigh.
“We won’t speak about that now, my child,” he said gently, “all you have to do is to get well.”
“I am well, dear,” she rejoined, and as he tried to withdraw his hand she grasped it closer and held it tightly against her bosom10:
“When Bertrand comes,” she entreated11, “will you see him?”
But he only shook his head, whereupon she let go his hand and turned her face away. And he went dejectedly out of the room.
Bertrand came over to the mas in the early part of the forenoon. Vague hints dropped by Pérone had already alarmed him, and he spent
256
a miserable12 evening and a sleepless13 night marvelling14 what had happened.
As soon as he returned from the marvellous walk which had changed the whole course of his existence, he had told his mother and Micheline first, then grandmama, what had happened. Marcelle de Ventadour, who, during the past four and twenty hours had been in a state of prostration15, due partly to sorrow and anxiety for her son, and partly to the reaction following on excitement, felt very much like one who has been at death’s door and finds himself unaccountably alive again. She was fond of Nicolette in a gentle, unemotional way: she knew that Deydier was very rich and his daughter his sole heiress, and she had none of those violent caste prejudices which swayed old Madame’s entire life; moreover, she had never been able to endure Rixende’s petulant16 tempers and supercilious17 ways. All these facts conduced to make her contented18, almost happy, in this new turn of events.
Not so old Madame! Bertrand’s news at first appeared to her unworthy of consideration: the boy, she argued, partly to herself, partly to him, had been inveigled20 at a moment when he was too weak and too wretched to defend himself, by a designing minx who had a
257
coronet and a fine social position in her mind’s eye. The matter was not worth talking about. It just would not be: that was all. When she found that not only did Bertrand mean to go through with this preposterous21 marriage, but that he defended Nicolette and sang her praises with passionate22 warmth, she fell from contempt into amazement23 and thence into wrath24.
It should not be! It was preposterous! Impossible! A Comte de Ventadour marry the descendant of a lacquey! the daughter of a peasant! It should not be! not whilst she was alive. Thank God, she still had a few influential25 friends in Paris, she would petition the King to forbid the marriage.
“You would not dare——” Bertrand protested vehemently26.
But old Madame only laughed.
“Dare?” she said tartly27. “Of course I should dare. I have dared more than that before now, let me tell you, in order to save the honour of the Ventadours. That marriage can not be,” she went on determinedly28, “and if you are too foolish or too blind to perceive the disgrace of such a mésalliance, then I will apply to the King. And you know as well as I do that His Majesty29 has before now intervened on
258
the side of the family when such questions have been on the tapis, and that no officer of the King’s bodyguard30 may marry without the consent of his sovereign.”
This Bertrand knew. That archaic31 law was one of those petty tyrannies in which the heart of a Bourbon delighted, and was one of the first in connection with his army that Louis XVIII replaced upon the statute32 book of his reconquered country.
Bertrand tried to argue with old Madame, and sharp words flew between these two, who usually were so entirely33 at one in their thoughts and their ideals. But he felt that he had been like a drowning man, and the loving, gentle hand that had been held out to him at the hour of his greatest peril34 had become very dear. Perhaps it would be too much to say that Bertrand loved Nicolette now as passionately35 as he had loved Rixende in the past, or that the image of one woman had wholly obliterated36 that of the other: but he was immensely grateful to her, and whenever his memory dwelt on the thought of that sweet, trusting young body clinging to him, of those soft, delicate hands fondling his hair, of that crooning voice murmuring sweet words of love and surrender, he felt a warmth within his heart, a longing37 for
259
Nicolette, different, yes! sweeter than anything he had experienced for Rixende.
“When you find yourself face to face with the alternative of giving up your career or that peasant wench, you’ll not hesitate, I presume; you, a Comte de Ventadour!”
These were old Madame’s parting words, when, wearied with an argument that tended nowhere, Bertrand finally kissed her hand and bade her good night.
“Come, come,” she added more gently, “confess that you have been weak and foolish. You loved Rixende de Peyron-Bompar until a week ago. You cannot have fallen out of love and in again in so short a time. Have no fear, my dear Bertrand, an officer in the King’s bodyguard, a young man as accomplished38 as yourself and with a name like yours, has never yet failed to make a brilliant marriage. There are as good fish in the sea as ever come out of it. A little patience, and I’ll warrant that within three months you’ll be thanking Heaven on your knees that Rixende de Peyron-Bompar was such a fool, for you will be leading to the altar a far richer heiress than she.”
But Bertrand now was too tired to say more. He just kissed his grandmother’s hand, and
260
with a sigh and a weary smile, said enigmatically:
“Perhaps!”
Then he went out of the room.
Jaume Deydier met Bertrand de Ventadour on the threshold of the mas.
“Enter, Monsieur le Comte,” he said curtly39.
Bertrand followed him into the parlour, and took the chair that Deydier offered him beside the hearth40. He inquired anxiously after Nicolette, and the old man told him briefly41 all that had happened.
“And it were best, Monsieur le Comte,” he concluded abruptly42, “if you went back to Paris after this. It is not fair to the child.”
“Not fair to Nicolette!” Bertrand exclaimed. “Then she has told you?”
“Yes, she told me,” he rejoined coldly, “that you and your family have thought of a way of paying your debts.”
An angry flush rose to Bertrand’s forehead. “Monsieur Deydier!” he protested, and jumped to his feet.
“Eh! what?” the father retorted loudly. “What else had you in mind, when, fresh from the smart which one woman dealt you, you sought another whose wealth would satisfy the
261
creditors43 who were snapping like dogs at your heels?”
“I swear that this is false! I love Nicolette——”
“Bah! you loved Rixende a week ago——”
“I love Nicolette,” he reiterated firmly, “and she loves me.”
“Nicolette is a child who has mistaken pity for love, as many wenches do. You were her friend, her playmate; she saw you floundering in a morass44 of debt and disgrace, and instinctively45 she put out her hand to save you. She will get over that love. I’ll see to it that she forgets you.”
“I don’t think you will be able to do that, Monsieur Deydier,” Bertrand put in more quietly. “Nicolette is as true as steel.”
“Pity you did not find that out sooner, before you ran after that vixen who has thrown you over.”
“Better men than I have gone blindly past their happiness. Not many have had the luck to turn back.”
“Too late, M. le Comte,” Deydier riposted coldly. “I told Nicolette yesterday that never, with my consent, will she be your wife.”
“You will kill her, Monsieur Deydier.”
262
“Not I. She is proud and soon she will understand.”
“We love one another, Nicolette will understand nothing save that I love her. You may forbid the marriage,” Bertrand went on vehemently, “but you cannot forbid Nicolette to love me. We love one another; we’ll belong to one another, whatever you may do or say.”
“Whatever Madame, your grandmother, may say?” retorted Deydier with a sneer46. Then as Bertrand made no reply to that taunt47, he added more kindly48:
“Come, my dear Bertrand, look on the affair as a man. I have known you ever since you were in your cradle: would I speak to you like this if I had not the happiness of my child to defend?”
Bertrand drew a quick, impatient sigh.
“That is where you are wrong, Monsieur Deydier,” he said, “Nicolette’s happiness is bound up in me.”
“As your mother’s was bound up in your father, what?” Deydier retorted hotly. “She too was a loving, trusting girl once: she too was rich; and when her fortune was sunk into the bottomless morass of family debts, your father went out of the world leaving her to starve or not according as her friends were generous
263
or her creditors rapacious49. Look at her now, M. le Comte, and tell me if any father could find it in his heart to see his child go the way of the Comtesse Marcelle?”
“You are hard, Monsieur Deydier.”
“You would find me harder still if you brought Nicolette to unhappiness.”
“I love her——”
“You never thought of her until your creditors were at your heels and you saw no other way before you to satisfy them, save a rich marriage.”
“It is false!”
“False is it?” Deydier riposted roughly, “How else do you hope to satisfy your creditors, M. le Comte de Ventadour? If you married Nicolette without a dowry how would you satisfy them? How would you live? how would you support your wife and your coming family?
“These may be sordid50 questions, ugly to face beside the fine sounding assertions and protestations of selfless love. But I am not an aristocrat51. I am a peasant and speak as I think. And I ask you this one more question, M. le Comte: in exchange for all the love, the security, the wealth, which a marriage with my daughter would bring you, what have you to
264
offer her? An ancient name? It is tarnished52. A château? ’Tis in ruins. Position? ’Tis one of shame. Nay53! M. le Comte go and offer these treasures elsewhere. My daughter is too good for you.”
“You are both cruel and hard, Monsieur Deydier,” Bertrand protested, with a cry of indignation that came straight from the heart. “On my honour the thought of Nicolette’s fortune never once entered my mind.”
To this Deydier made no reply. A look of determination, stronger even than before, made his face look hard and almost repellent. He pressed his lips tightly together, his eyes narrowed till they appeared like mere54 slits55 beneath his bushy brows; he buried his hands in the pockets of his breeches and paced up and down the room, seeming with each step to strengthen his resolve. Then he came to a sudden halt in front of Bertrand, the hardness partly vanished from his face, and he placed a hand, the touch of which was not altogether unkind, on the young man’s shoulder.
“Suppose, my dear Bertrand,” he said slowly, “suppose I were to take you at your word. On your honour you have assured me that Nicolette’s fortune never once entered your head. Very well! Go back now and tell
265
Madame your grandmother that you love my daughter, that your life’s happiness is bound up in hers and hers in yours, but that I am not in a position to give her a dowry. I am reputed rich, but I have no capital to dispose of and I have certain engagements which I must fulfil before I can afford the luxury of paying your debts. I may give Nicolette a few hundred louis a year, pin money, but that is all. One moment, I pray you,” Deydier added, seeing that hot words of protest had already risen to Bertrand’s lips. “I am not giving you a supposition. I am telling you a fact. If you love Nicolette sufficiently56 to lead a life of usefulness and simplicity57 with her, here in her old home, you shall have her. Let old Madame come and ask me for my daughter’s hand, on your behalf, you shall have her: but my money, no!”
For a long while after that there was silence between the two men. Jaume Deydier had once more resumed his fateful pacing up and down the room. There was a grim, set smile upon his face, but every time his eyes rested on Bertrand, a sullen58 fire seemed to blaze within them.
A pall59 of despair had descended60 once more on Bertrand, all the darker, all the more suffocating61
266
for the brief ray of hope that lightened it yesterday. In his heart, he knew that the old man was right. When he had set out this morning to speak with Deydier, he had done so under the firm belief that Nicolette’s fortune expressed in so many words by her father would soon dispel62 grandmama’s objection to her lowly birth. He hoped that he would return from that interview bringing with him such dazzling financial prospects63 that old Madame herself would urge and approve of the marriage. Like all those who are very young, he was so convinced of the justice and importance of his cause, that it never entered his mind that his advocacy of it would result in failure.
Failure and humiliation65!
He, a Comte de Ventadour, had asked for the hand of a peasant wench and it had been refused. Only now did he realise quite how low his family had sunk, that in the eyes of this descendant of lacqueys, his name was worth less than nothing.
Failure, humiliation and sorrow! Sorrow because the briefest searching of his heart had at once revealed the fact that he was not prepared to take Nicolette without her fortune, that he was certainly not prepared to give up
267
his career in order to live the life of usefulness at the mas, which Jaume Deydier dangled66 before him. Oh! he had no illusion on these points. Yesterday when old Madame threatened him with an appeal to the King, there was still the hope that in view of such hopeless financial difficulties as beset67 him, His Majesty might consent to a mésalliance with the wealthy daughter of a worthy19 manufacturer of Provence. But what Deydier demanded to-day meant that he would have to resign his commission and become an unpaid68 overseer on a farm, that he would have to renounce69 his career, his friends, every prospect64 of ever rising again to the position which his family had once occupied.
Poor little Nicolette! He loved her, yes! but not enough for that. To renounce anything for her sake had not formed a part of his affection. And love without sacrifice—what is it but the pale, sickly ghost of the exacting70 Master of us all?
Poor little Nicolette! he sighed, and right through the silence of the dull winter’s morning there came, faintly echoing, another sigh which was just like a sob7.
Both the men swung round simultaneously71 and gazed upon the doorway72. Nicolette stood
268
there under the lintel. Unable to lie still in bed, while her life’s happiness was held in the balance, she had dressed herself and softly crept downstairs.
“Nicolette!” Bertrand exclaimed. And at sight of her all the tenderness of past years, the ideal love of Paul for Virginie surged up in his heart like a great wave of warmth and of pity. “When did you come down?” She came forward into the room, treading softly like a little mouse, her face pale and her lips slightly quivering.
“A moment or two ago,” she replied simply.
“Then you heard—” he asked involuntarily.
“I heard,” she said slowly. “I heard your silence.”
Bertrand raised his two hands and hid his face in them. Never in his life had he felt so ashamed. Deydier went to his daughter’s side: he wanted to take her in his arms, to comfort her for this humiliation, which he had been the means of putting upon her, but she turned away from her father and came near to Bertrand. She seized both his wrists with her tiny hands, and dragged them away from his face.
“Look at me, Bertrand,” she said gently.
269
And when his eyes, shamed and passionately imploring73 met hers, she went on quietly.
“Listen, Bertrand, when yesterday, on our dear island, I confessed to you that I had loved you—all my life—I did it without any thought, any hope that you loved me in return—You could not love me yet—I myself should despise you if you could so easily forget one love for another—but I did it with the firm belief that in time you would learn to love me——”
“Nicolette!” Bertrand cried, and her sweetsounding name was choked in a sob.
“Listen, my dear,” she continued firmly. “Nothing that has passed between my father and you can alter that belief—I love you and I shall love you all my life—I know that it is foolish to suppose that your family would come here and humbly74 beg me to be your wife—it would also be mad folly75 to ask you to give up your career in order to bury yourself here out of the world with me. That is not my idea of love: that was not in my thoughts yesterday when I confessed my love to you.”
“Nicolette!”
This time it was her father who protested, but she paid no heed76 to him. She was standing77 beside Bertrand and she was pleading for her love.
270
“Nay, father dear,” she said resolutely78, “you have had your say. Now you must let me have mine. Listen, Tan-tan, what I confessed to you yesterday, that I still confess now. I have loved you always. I love you still. If you will take me now from whatever motive79, I am content, for I know that in time you will love me too. Until then I can wait. But if father makes it impossible for you to take me, then we will part, but without bitterness, for I shall understand. And father will understand, too, that without you, I cannot live. I have lain against your breast, my dear, your lips have clung to mine; if they tear me away from you, they will tear my heart out of my body now.”
At one time while she spoke80 her voice had broken, but in the end it was quite steady, only the tears ran steadily81 down her cheeks. Bertrand looked at her with a sort of hungry longing. He could not speak. Any word would have choked him. What he felt was intense humiliation, and, towards her, worship. When she had finished and still stood there before him, with hands clasped and the great tears rolling down her cheeks, he sank slowly on his knees. He seized both her little hands and
271
pressed them against his aching forehead, his eyes, his lips: then with a passionate sob that he tried vainly to suppress, he went quickly out of the room.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
2 quiescent A0EzR     
adj.静止的,不活动的,寂静的
参考例句:
  • It is unlikely that such an extremist organization will remain quiescent for long.这种过激的组织是不太可能长期沉默的。
  • Great distance in either time or space has wonderful power to lull and render quiescent the human mind.时间和空间上的远距离有一种奇妙的力量,可以使人的心灵平静。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 magnetism zkxyW     
n.磁性,吸引力,磁学
参考例句:
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
5 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
6 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
7 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
8 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
9 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
10 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
11 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
12 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
13 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
14 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
15 prostration e23ec06f537750e7e1306b9c8f596399     
n. 平伏, 跪倒, 疲劳
参考例句:
  • a state of prostration brought on by the heat 暑热导致的虚脱状态
  • A long period of worrying led to her nervous prostration. 长期的焦虑导致她的神经衰弱。
16 petulant u3JzP     
adj.性急的,暴躁的
参考例句:
  • He picked the pen up with a petulant gesture.他生气地拿起那支钢笔。
  • The thing had been remarked with petulant jealousy by his wife.
17 supercilious 6FyyM     
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
参考例句:
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
18 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
19 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
20 inveigled a281c78b82a64b2e294de3b53629c9d4     
v.诱骗,引诱( inveigle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He inveigled them into buying a new car. 他诱惑他们买了一辆新汽车。 来自辞典例句
  • The salesman inveigled the girl into buying the ring. 店员(以甜言)诱使女孩买下戒指。 来自辞典例句
21 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
22 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
23 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
24 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
25 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
26 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
27 tartly 0gtzl5     
adv.辛辣地,刻薄地
参考例句:
  • She finished by tartly pointing out that he owed her some money. 她最后刻薄地指出他欠她一些钱。 来自《简明英汉词典》
  • Kay said tartly, "And you're more Yankee than Italian. 恺酸溜溜他说:“可你哪,与其说是意大利人,还不如说是新英格兰人。 来自教父部分
28 determinedly f36257cec58d5bd4b23fb76b1dd9d64f     
adv.决意地;坚决地,坚定地
参考例句:
  • "Don't shove me,'said one of the strikers, determinedly. "I'm not doing anything." “别推我,"其中的一个罢工工人坚决地说,"我可没干什么。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Dorothy's chin set determinedly as she looked calmly at him. 多萝西平静地看着他,下巴绷得紧紧的,看来是打定主意了。 来自名作英译部分
29 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
30 bodyguard 0Rfy2     
n.护卫,保镖
参考例句:
  • She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
  • The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
31 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
32 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
33 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
34 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
35 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
36 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
37 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
38 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
39 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
40 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
41 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
42 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
43 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
44 morass LjRy3     
n.沼泽,困境
参考例句:
  • I tried to drag myself out of the morass of despair.我试图从绝望的困境中走出来。
  • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass.数学知识是确定无疑的,它给人们在沼泽地上提供了一个稳妥的立足点。
45 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
46 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
47 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
48 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
49 rapacious hAzzh     
adj.贪婪的,强夺的
参考例句:
  • He had a rapacious appetite for bird's nest soup.他吃燕窝汤吃个没够。
  • Rapacious soldiers looted the houses in the defeated city.贪婪的士兵洗劫了被打败的城市。
50 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
51 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
52 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
53 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
54 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
55 slits 31bba79f17fdf6464659ed627a3088b7     
n.狭长的口子,裂缝( slit的名词复数 )v.切开,撕开( slit的第三人称单数 );在…上开狭长口子
参考例句:
  • He appears to have two slits for eyes. 他眯着两眼。
  • "You go to--Halifax,'she said tensely, her green eyes slits of rage. "你给我滚----滚到远远的地方去!" 她恶狠狠地说,那双绿眼睛冒出了怒火。
56 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
57 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
58 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
59 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
60 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
61 suffocating suffocating     
a.使人窒息的
参考例句:
  • After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
  • That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
62 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
63 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
64 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
65 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
66 dangled 52e4f94459442522b9888158698b7623     
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。
67 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
68 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
69 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
70 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
71 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
72 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
73 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
74 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
75 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
76 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
77 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
78 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
79 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
80 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
81 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533