小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Red Rooney The Last of the Crew » Chapter Six.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Six.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Angut and Rooney hold Converse1 on many Things.
 
At first Rooney did not observe that there was a visitor in the hut, but, when his eyes alighted on him, he rose at once, for he felt that he was in the presence of a man possessed2 of intelligence vastly superior to that of the ordinary natives. It was not so much that Angut’s presence was commanding or noble, as that his grave expression, broad forehead, and earnest gaze suggested the idea of a man of profound thought.
 
The angekok who had been so graphically3 described to him by Okiok at once recurred5 to Rooney’s mind. Turning to his host, he said, with a bland6 expression—
 
“I suppose this is your friend Angut, the angekok?”
 
“Yes,” replied Okiok.
 
While the mysterious foreigner was speaking, Angut gazed at him with looks and feelings of awe7, but when he stepped forward, and frankly8 held out his hand, the Eskimo looked puzzled. A whispered word from his host, however, sufficed to explain. Falling in at once with the idea, he grasped the offered hand, and gave it a squeeze of good-will that almost caused the seaman9 to wince10.
 
“I am glad to meet you,” said Rooney.
 
“I am more than glad,” exclaimed the Eskimo with enthusiasm; “I have not language to tell of what is in my mind. I have heard of Kablunets, dreamed of them, thought of them. Now my longings11 are gratified—I behold12 one! I have been told that Kablunets know nearly everything; I know next to nothing. We will talk much. It seems to me as if I had been born only to-day. Come; let us begin!”
 
“My friend, you expect too much,” replied Rooney, with a laugh, as he sat down to devote himself to the bear-steak which Nunaga had placed before him. “I am but an average sort of sailor, and can’t boast of very much education, though I have a smattering; but we have men in my country who do seem to know ’most everything—wise men they are. We call them philosophers; you call ’em angekoks. Here, won’t you go in for a steak or a rib4? If you were as hungry as I am, you’d be only too glad and thankful to have the chance.”
 
Angut accepted a rib, evidently under the impression that the Kablunet would think it impolite were he to refuse. He began to eat, however, in a languid manner, being far too deeply engaged with mental food just then to care for grosser forms of nourishment13.
 
“Tell me,” said the Eskimo, who was impatient to begin his catechising, “do your countrymen all dress like this?” He touched the sealskin coat worn by the sailor.
 
“O no,” said Rooney, laughing; “I only dress this way because I am in Eskimo land, and it is well suited to the country; but the men in my land—Ireland we call it—dress in all sorts of fine cloth, made from the hair of small animals— Why, what do you stare at, Angut? Oh, I see—my knife! I forgot that you are not used to such things, though you have knives—stone ones, at least. This one, you see, is made of steel, or iron—the stuff, you know, that the southern Eskimos bring sometimes to barter14 with you northern men for the horns of the narwhal an’ other things.”
 
“Yes, I have seen iron, but never had any,” said Angut, with a little sigh; “they bring very little of it here. The Innuits of the South catch nearly the whole of it on its journey north, and they keep it.”
 
“Greedy fellows!” said Rooney. “Well, this knife is called a clasp-knife, because it shuts and opens, as you see, and it has three blades—a big one for cuttin’ up your victuals15 with, as you see me doin’; and two little ones for parin’ your nails and pickin’ your teeth, an’ mendin’ pens an’ pencils—though of course you don’t know what that means. Then here, you see, there are two little things stuck into the handle. One is called tweezers16, an’ is of no earthly use that I know of except to pull the hairs out o’ your nose, which no man in his senses ever wants to do; and the other thing is, I suppose, for borin’ small holes in things—it’s almost as useless. This thing on the back is for pickin’ stones out of horses’ hoofs17—but I forgot you never saw horses or hoofs! Well, no matter; it’s for pickin’ things out of things, when—when you want to pick ’em out! But below this is an uncommon18 useful thing—a screw—a thing for drawin’ corks19 out of bottles—there, again, I’m forgettin’. You never saw corks or bottles. Happy people—as the people who don’t drink spirits would call you—and, to say truth, I think they are right. Indeed, I’ve been one of them myself ever since I came to this region. Give us another steak, Nunaga, my dear—no, not a bear one; I like the walrus20 better. It’s like yourself—tender.”
 
The fair Nunaga fell into a tremendous giggle21 at this joke, for although our hero’s Eskimo was not very perfect, he possessed all an Irishman’s capacity for making his meaning understood, more or less; and truly it was a sight to behold the varied22 expressions of face—the childlike surprise, admiration23, curiosity, and something approaching to awe—with which those unsophisticated natives received the explanation of the different parts of that clasp-knife!
 
“But what did we begin our talk about?” he continued, as he tackled the walrus. “O yes; it was about our garments. Well, besides using different kinds of cloths, our coats are of many different shapes: we have short coats called jackets, and long coats, and coats with tails behind—”
 
“Do your men wear tails behind?” asked Angut, in surprise.
 
“Yes; two tails,” replied Rooney, “and two buttons above them.”
 
“Strange,” remarked Angut; “it is only our women who have tails; and they have only one tail each, with one button in front—not behind—to fasten the end of the tail to when on a journey.”
 
“Women with tails look very well,” remarked Okiok, “especially when they swing them about in a neat way that I know well but cannot describe. But men with tails must look very funny.”
 
Here Mrs Okiok ventured to ask how the Kablunet women dressed.
 
“Well, it’s not easy to describe that to folk who have never seen them,” said the sailor, with a slight grin. “In the first place, they don’t wear boots the whole length of their legs like you, Nuna.”
 
“Surely, then,” remarked the hostess, “their legs must be cold?”
 
“By no means, for they cover ’em well up with loose flapping garments, extending from the waist all the way down to the feet. Then they don’t wear hoods24 like you, but stick queer things on their heads, of all shapes and sizes—sometimes of no shape at all and very small size—which they cover over with feathers, an’ flowers, an’ fluttering things of all colours, besides lots of other gimcracks.”
 
How Rooney rendered “gimcracks” into Eskimo we are not prepared to say, but the whole description sent Nunaga and her mother into fits of giggling25, for those simple-minded creatures of the icy north—unlike sedate26 Europeans—are easily made to laugh.
 
At this point Angut struck in again, for he felt that the conversation was becoming frivolous27.
 
“Tell me, Kablunet,” he began; but Rooney interrupted him.
 
“Don’t call me Kablunet. Call me Red Rooney. It will be more friendly-like, and will remind me of my poor shipmates.”
 
“Then tell me, Ridroonee,” said Angut, “is it true what I have heard, that your countrymen can make marks on flat white stuff, like the thin skin of the duck, which will tell men far away what they are thinking about?”
 
“Ay, that’s true enough,” replied the sailor, with an easy smile of patronage28; “we call it writing.”
 
A look of grave perplexity rested on the visage of the Eskimo.
 
“It’s quite easy when you understand it, and know how to do it,” continued Rooney; “nothing easier.”
 
A humorous look chased away the Eskimo’s perplexity as he replied—
 
“Everything is easy when you understand it.”
 
“Ha! you have me there, Angut,” laughed the sailor; “you’re a ’cute fellow, as the Yankees say. But come, I’ll try to show you how easy it is. See here.” He pulled a small note-book from his pocket, and drew thereon the picture of a walrus. “Now, you understand that, don’t you?”
 
“Yes; we draw like that, and understand each other.”
 
“Well, then, we put down for that w-a-l-r-u-s; and there you have it—walrus; nothing simpler!”
 
The perplexed29 look returned, and Angut said—
 
“That is not very easy to understand. Yet I see something—always the same marks for the same beast; other marks for other beasts?”
 
“Just so. You’ve hit it!” exclaimed Rooney, quite pleased with the intelligence of his pupil.
 
“But how if it is not a beast?” asked the Eskimo. “How if you cannot see him at all, yet want to tell of him in—in—what did you say—writing? I want to send marks to my mother to say that I have talked with my torngak. How do you mark torngak? I never saw him. No man ever saw a torngak. And how do you make marks for cold, for wind, for all our thoughts, and for the light?”
 
It was now Red Rooney’s turn to look perplexed. He knew that writing was easy enough to him who understands it, and he felt that there must be some method of explaining the matter, but how to go about the explanation to one so utterly30 ignorant did not at once occur to him. We have seen, however, that Rooney was a resolute31 man, not to be easily baffled. After a few moments’ thought he said—
 
“Look here now, Angut. Your people can count?”
 
“Yes; they can go up to twenty. I can go a little further, but most of the Innuits get confused in mind beyond twenty, because they have only ten fingers and ten toes to look at.”
 
“Well now,” continued Rooney, holding up his left hand, with the fingers extended, “that’s five.”
 
Yes, Angut understood that well.
 
“Well, then,” resumed Rooney, jotting32 down the figure 5, “there you have it—five. Any boy at school could tell you what that is.”
 
The Eskimo pondered deeply and stared. The other Eskimos did the same.
 
“But what,” asked Okiok, “if a boy should say that it was six, and not five?”
 
“Why, then we’d whack33 him, and he’d never say that again.”
 
There was an explosion of laughter at this, for Eskimos are tender and indulgent to their children, and seldom or never whack them.
 
It would be tedious to go further into this subject, or to describe the ingenious methods by which the seaman sought to break up the fallow ground of Angut’s eminently34 receptive mind. Suffice it to say that Rooney made the discovery that the possession of knowledge is one thing, and the power to communicate it another and a very different thing. Angut also came to the conclusion that, ignorant as he had thought himself to be, his first talk with the Kablunet had proved him to be immeasurably more ignorant than he had supposed.
 
The sailor marked the depression which was caused by this piece of knowledge, and set himself good-naturedly to counteract35 the evil by displaying his watch, at sight of which there was a wild exclamation36 of surprise and delight from all except Angut, who, however deep his feelings might be, always kept them bridled37. The expansion of his nostrils38 and glitter of his eyes, however, told their tale, though no exclamation passed his lips.
 
Once or twice, when Rooney attempted to explain the use of the instrument, the inquisitive39 man was almost irresistibly40 led to put some leading questions as to the nature of Time; but whenever he observed this tendency, the sailor, thinking that he had given him quite enough of philosophy for one evening, adroitly41 turned him off the scent42 by drawing particular attention to some other portion of the timepiece.
 
The watch and the knife, to which they reverted43 later on, kept the lecturer and audience going till late in the evening, by which time our sailor had completely won the hearts of the Eskimos, and they had all become again so hungry that Okiok gave a hint to his wife to stir up the lamp and prepare supper. Then, with a sigh of relief, they all allowed their strained minds to relax, and the conversation took a more general turn. It is but fair to add that, as the sailor had won the hearts of the natives, so his heart had been effectually enthralled44 by them. For Angut, in particular, Rooney felt that powerful attraction which is the result of similar tastes, mutual45 sympathies, and diversity of character. Rooney had a strong tendency to explain and teach; Angut a stronger tendency to listen and learn. The former was impulsive46 and hasty; the latter meditative47 and patient. Rooney was humorously disposed and jovial48, while his Eskimo friend, though by no means devoid49 of humour, was naturally grave and sedate. Thus their dispositions50 formed a pleasing contrast, and their tastes an agreeable harmony.
 
“What did you say was the name of your country?” asked Angut, during a brief pause in the consumption of the meal.
 
“England,” said Rooney.
 
“That was not the name you told me before.”
 
“True; I suppose I said Ireland before, but the fact is, I can scarcely claim it as my own, for you see my father was Irish and my mother was Scotch51. I was born in Wales, an’ I’ve lived a good bit o’ my life in England. So you see I can’t claim to be anything in particular.”
 
As this was utterly incomprehensible to the Eskimo, he resumed his bit of blubber without saying a word. After a brief silence, he looked at the Kablunet again, and said—
 
“Have they houses in your land?”
 
“Houses? O yes; plenty of ’em—made of stone.”
 
“Like the summer-houses of the Innuit, I suppose?” said Angut. “Are they as big?”
 
Rooney laughed at this, and said, Yes; they were much bigger—as big as the cliffs alongside.
 
“Huk!” exclaimed the Eskimos in various tones. Okiok’s tone, indeed, was one of doubt; but Angut did not doubt his new friend for a moment, though his credulity was severely52 tested when the seaman told him that one of the villages of his countrymen covered a space as big as they could see—away to the very horizon, and beyond it.
 
“But, Angut,” said Rooney, growing somewhat weary at last, “you’ve asked me many questions; will you answer a few now?”
 
“I will answer.”
 
“I have heard it said,” began the sailor, “that Angut is a wise man—an angekok—among his people, but that he denies the fact. Why does he deny it?”
 
The Eskimo exchanged solemn glances with his host, then looked round the circle, and said that some things could not be explained easily. He would think first, and afterwards he would talk.
 
“That is well said,” returned Rooney. “‘Think well before you speak’ is a saying among my own people.”
 
He remained silent for a few moments after that, and observed that Okiok made a signal to his two boys. They rose immediately, and left the hut.
 
“Now,” said Okiok, “Angut may speak. There are none but safe tongues here. My boys are good, but their tongues wag too freely.”
 
“Yes, they wag too freely,” echoed Mrs Okiok, with a nod.
 
Thus freed from the danger of being misreported, Angut turned to the seaman, and said—
 
“I deny that I am an angekok, because angekoks are deceivers. They deceive foolish men and women. Some of them are wicked, and only people-deceivers. They do not believe what they teach. Some of them are self-deceivers. They are good enough men, and believe what they teach, though it is false. These men puzzle me. I cannot understand them.”
 
The Eskimo became meditative at this point, as if his mind were running on the abstract idea of self-delusion. Indeed he said as much. Rooney admitted that it was somewhat puzzling.
 
“I suppose,” resumed the Eskimo, “that Kablunets never deceive themselves or others; they are too wise. Is it so?”
 
“Well, now you put the question,” said Rooney, “I rather fear that some of us do, occasionally; an’ there’s not a few who have a decided53 tendency to deceive others. And so that is the reason you won’t be an angekok, is it? Well, it does you credit. But what sort o’ things do they believe, in these northern regions, that you can’t go in with? Much the same, I fancy, that the southern Eskimos believe?”
 
“I know not what the southern Eskimos believe, for I have met them seldom. But our angekoks believe in torngaks, familiar spirits, which they say meet and talk with them. There is no torngak. It is a lie.”
 
“But you believe in one great and good Spirit, don’t you?” asked the seaman, with a serious look.
 
“Yes; I believe in One,” returned the Eskimo in a low voice, “One who made me, and all things, and who must be good.”
 
“There are people in my land who deny that there is One, because they never saw, or felt, or heard Him—so they say they cannot know,” said Rooney. Angut looked surprised.
 
“They must be fools,” he said. “I see a sledge54, and I know that some man made it—for who ever heard of a sledge making itself? I see a world, and I know that the Great Spirit made it, because a world cannot make itself. The greatest Spirit must be One, because two greatests are impossible, and He is good—because good is better than evil, and the Greatest includes the Best.”
 
The seaman stared, as well he might, while the Eskimo spoke55 these words, gazing dreamily at the lamp-flame, as if he were communing with his own spirit rather than with his companion. Evidently Okiok had a glimmering56 of what he meant, for he looked pleased as well as solemn.
 
It might be tedious to continue the conversation. Leaving them therefore to their profound discussions, we will turn to another and very different social group.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
2 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
3 graphically fa7a601fa23ba87c5471b396302c84f4     
adv.通过图表;生动地,轮廓分明地
参考例句:
  • This data is shown graphically on the opposite page. 对页以图表显示这些数据。
  • The data can be represented graphically in a line diagram. 这些数据可以用单线图表现出来。 来自《简明英汉词典》
4 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
5 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
6 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
7 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
8 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
9 seaman vDGzA     
n.海员,水手,水兵
参考例句:
  • That young man is a experienced seaman.那个年轻人是一个经验丰富的水手。
  • The Greek seaman went to the hospital five times.这位希腊海员到该医院去过五次。
10 wince tgCwX     
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
参考例句:
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
11 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
12 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
13 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
14 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
15 victuals reszxF     
n.食物;食品
参考例句:
  • A plateful of coarse broken victuals was set before him.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前。
  • There are no more victuals for the pig.猪没有吃的啦。
16 tweezers ffxzlw     
n.镊子
参考例句:
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
17 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
18 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
19 corks 54eade048ef5346c5fbcef6e5f857901     
n.脐梅衣;软木( cork的名词复数 );软木塞
参考例句:
  • Champagne corks were popping throughout the celebrations. 庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声不绝於耳。 来自辞典例句
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
20 walrus hMSzp     
n.海象
参考例句:
  • He is the queer old duck with the knee-length gaiters and walrus mustache.他穿着高及膝盖的皮护腿,留着海象般的八字胡,真是个古怪的老家伙。
  • He seemed hardly to notice the big walrus.他几乎没有注意到那只大海象。
21 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
22 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
23 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
24 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
25 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
26 sedate dDfzH     
adj.沉着的,镇静的,安静的
参考例句:
  • After the accident,the doctor gave her some pills to sedate her.事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
  • We spent a sedate evening at home.我们在家里过了一个恬静的夜晚。
27 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
28 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
29 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
30 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
31 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
32 jotting 7d3705384e72d411ab2c0155b5810b56     
n.简短的笔记,略记v.匆忙记下( jot的现在分词 );草草记下,匆匆记下
参考例句:
  • All the time I was talking he was jotting down. 每次我在讲话时,他就会记录下来。 来自互联网
  • The student considers jotting down the number of the businessman's American Express card. 这论理学生打算快迅速地记录下来下这位商贾的美国运通卡的金额。 来自互联网
33 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
34 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
35 counteract vzlxb     
vt.对…起反作用,对抗,抵消
参考例句:
  • The doctor gave him some medicine to counteract the effect of the poison.医生给他些药解毒。
  • Our work calls for mutual support.We shouldn't counteract each other's efforts.工作要互相支持,不要互相拆台。
36 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
37 bridled f4fc5a2dd438a2bb7c3f6663cfac7d22     
给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒,生气
参考例句:
  • She bridled at the suggestion that she was lying. 她对暗示她在说谎的言论嗤之以鼻。
  • He bridled his horse. 他给他的马套上笼头。
38 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
39 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
40 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
41 adroitly adroitly     
adv.熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly. 他学会了一套用手灵巧地摆弄烟嘴的动作,一有机会就要拿它炫耀一番。 来自辞典例句
  • The waitress passes a fine menu to Molly who orders dishes adroitly. 女服务生捧来菜单递给茉莉,后者轻车熟路地点菜。 来自互联网
42 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
43 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
44 enthralled 59934577218800a7e5faa20d3f119524     
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快
参考例句:
  • The child watched, enthralled by the bright moving images. 这孩子看着那明亮的移动的影像,被迷住了。
  • The children listened enthralled as the storyteller unfolded her tale. 讲故事的人一步步展开故事情节,孩子们都听得入迷了。
45 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
46 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
47 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
48 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
49 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
50 dispositions eee819c0d17bf04feb01fd4dcaa8fe35     
安排( disposition的名词复数 ); 倾向; (财产、金钱的)处置; 气质
参考例句:
  • We got out some information about the enemy's dispositions from the captured enemy officer. 我们从捕获的敌军官那里问出一些有关敌军部署的情况。
  • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。
51 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
52 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
53 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
54 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
55 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
56 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533