小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jurgen A Comedy of Justice » Chapter 44
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 44
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 
 
In the Manager's Office
 
The tale tells that all was dark there, and Jurgen could see no one. But the cave stretched straight forward, and downward, and at the far end was a glow of light. Jurgen went on and on, and so came to the place where Nessus had lain in wait for Jurgen. Again Jurgen stooped, and crawled through the opening in the cave's wall, and so came to where lamps were burning upon tall iron stands. Now, one by one, these lamps were going out, and there were now no women here: instead, Jurgen trod inch deep in fine white ashes, leaving the print of his feet upon them.
 
He went forward as the cave stretched. He came to a sharp turn in the cave, with the failing lamplight now behind him, so that his shadow confronted Jurgen, blurred1 but unarguable. It was the proper shadow of a commonplace and elderly pawnbroker2, and Jurgen regarded it with approval.
 
Jurgen came then into a sort of underground chamber3, from the roof of which was suspended a kettle of quivering red flames. Facing him was a throne, and back of this were rows of benches: but here, too, was nobody. Resting upright against the vacant throne was a triangular4 white shield: and when Jurgen looked more closely he could see there was writing upon it. Jurgen carried this shield as close as he could to the kettle of flames, for his eyesight was now not very good, and besides, the flames in the kettle were burning low: and Jurgen deciphered the message that was written upon the shield, in black and red letters.
 
"Absent upon important affairs," it said. "Will be back in an hour."
And it was signed, "Thragnar R."
 
"I wonder now for whom King Thragnar left this notice?" reflected Jurgen—"certainly not for me. And I wonder, too, if he left it here a year ago or only this evening? And I wonder if it was Thragnar's head I removed in the black and silver pavilion? Ah, well, there are a number of things to wonder about in this incredible cave, wherein the lights are dying out, as I observe with some discomfort5. And I think the air grows chillier6."
 
Then Jurgen looked to his right, at the stairway which he and Guenevere had ascended7; and he shook his head. "Glathion is no fit resort for a respectable pawnbroker. Chivalry8 is for young people, like the late Duke of Logreus. But I must get out of this place, for certainly there is in the air a deathlike chill."
 
So Jurgen went on down the aisle9 between the rows of benches wherefrom Thragnar's warriors10 had glared at Jurgen when he was last in this part of the cave. At the end of the aisle was a wooden door painted white. It was marked, in large black letters, "Office of the Manager—Keep Out." So Jurgen opened this door.
 
He entered into a notable place illuminated11 by six cresset lights. These lights were the power of Assyria, and Nineveh, and Egypt, and Rome, and Athens, and Byzantium: six other cressets stood ready there, but fire had not yet been laid to these. Back of all was a large blackboard with much figuring on it in red chalk. And here, too, was the black gentleman, who a year ago had given his blessing12 to Jurgen, for speaking civilly of the powers of darkness. To-night the black gentleman wore a black dressing-gown that was embroidered13 with all the signs of the Zodiac. He sat at a table, the top of which was curiously14 inlaid with thirty pieces of silver: and he was copying entries from one big book into another. He looked up from his writing pleasantly enough, and very much as though he were expecting Jurgen.
 
"You find me busy with the Stellar Accounts," says he, "which appear to be in a fearful muddle15. But what more can I do for you, Jurgen?—for you, my friend, who spoke16 a kind word for things as they are, and furnished me with one or two really very acceptable explanations as to why I had created evil?"
 
"I have been thinking, Prince—" begins the pawnbroker.
 
"And why do you call me a prince, Jurgen?"
 
"I do not know, sir. But I suspect that my quest is ended, and that you are Koshchei the Deathless."
 
The black gentleman nodded. "Something of the sort. Koshchei, or Ardnari, or Ptha, or Jaldalaoth, or Abraxas,—it is all one what I may be called hereabouts. My real name you never heard: no man has ever heard my name. So that matter we need hardly go into."
 
"Precisely17, Prince. Well, but it is a long way that I have traveled roundabout, to win to you who made things as they are. And it is eager I am to learn just why you made things as they are."
 
Up went the black gentleman's eyebrows18 into regular Gothic arches. "And do you really think, Jurgen, that I am going to explain to you why I made things as they are?"
 
"I fail to see, Prince, how my wanderings could have any other equitable19 climax20."
 
"But, friend, I have nothing to do with justice. To the contrary, I am Koshchei who made things as they are."
 
Jurgen saw the point. "Your reasoning, Prince, is unanswerable. I bow to it. I should even have foreseen it. Do you tell me, then, what thing is this which I desire, and cannot find in any realm that man has known nor in any kingdom that man has imagined."
 
Koshchei was very patient. "I am not, I confess, anything like as well acquainted with what has been going on in this part of the universe as I ought to be. Of course, events are reported to me, in a general sort of way, and some of my people were put in charge of these stars, a while back: but they appear to have run the constellation21 rather shiftlessly. Still, I have recently been figuring on the matter, and I do not despair of putting the suns hereabouts to some profitable use, in one way or another, after all. Of course, it is not as if it were an important constellation. But I am an Economist22, and I dislike waste—"
 
Then he was silent for an instant, not greatly worried by the problem, as Jurgen could see, but mildly vexed23 by his inability to divine the solution out of hand. Presently Koshchei said:
 
"And in the mean time, Jurgen, I am afraid I cannot answer your question on the spur of the moment. You see, there appears to have been a great number of human beings, as you call them, evolved upon—oh, yes!—upon Earth. I have the approximate figures over yonder, but they would hardly interest you. And the desires of each one of these human beings seem to have been multitudinous and inconstant. Yet, Jurgen, you might appeal to the local authorities, for I remember appointing some, at the request of a very charming old lady."
 
"In fine, you do not know what thing it is that I desire," said
Jurgen, much surprised.
 
"Why, no, I have not the least notion," replied Koshchei. "Still, I suspect that if you got it you would protest it was a most unjust affliction. So why keep worrying about it?"
 
Jurgen demanded, almost indignantly: "But have you not then, Prince, been guiding all my journeying during this last year?"
 
"Now, really, Jurgen, I remember our little meeting very pleasantly. And I endeavored forthwith to dispose of your most urgent annoyance24. But I confess I have had one or two other matters upon my mind since then. You see, Jurgen, the universe is rather large, and the running of it is a considerable tax upon my time. I cannot manage to see anything like as much of my friends as I would be delighted to see of them. And so perhaps, what with one thing and another, I have not given you my undivided attention all through the year—not every moment of it, that is."
 
"Ah, Prince, I see that you are trying to spare my feelings, and it is kind of you. But the upshot is that you do not know what I have been doing, and you did not care what I was doing. Dear me! but this is a very sad come-down for my pride."
 
"Yes, but reflect how remarkable25 a possession is that pride of yours, and how I wonder at it, and how I envy it in vain,—I, who have nothing anywhere to contemplate26 save my own handiwork. Do you consider, Jurgen, what I would give if I could find, anywhere in this universe of mine, anything which would make me think myself one-half so important as you think Jurgen is!" And Koshchei sighed.
 
But instead, Jurgen considered the humiliating fact that Koshchei had not been supervising Jurgen's travels. And of a sudden Jurgen perceived that this Koshchei the Deathless was not particularly intelligent. Then Jurgen wondered why he should ever have expected Koshchei to be intelligent? Koshchei was omnipotent27, as men estimate omnipotence28: but by what course of reasoning had people come to believe that Koshchei was clever, as men estimate cleverness? The fact that, to the contrary, Koshchei seemed well-meaning, but rather slow of apprehension29 and a little needlessly fussy30, went far toward explaining a host of matters which had long puzzled Jurgen. Cleverness was, of course, the most admirable of all traits: but cleverness was not at the top of things, and never had been. "Very well, then!" says Jurgen, with a shrug31; "let us come to my third request and to the third thing that I have been seeking. Here, though, you ought to be more communicative. For I have been thinking, Prince, my wife's society is perhaps becoming to you a trifle burdensome."
 
"Eh, sirs, I am not unaccustomed to women. I may truthfully say that as I find them, so do I take them. And I was willing to oblige a fellow rebel."
 
"But I do not know, Prince, that I have ever rebelled. Far from it,
I have everywhere conformed with custom."
 
"Your lips conformed, but all the while your mind made verses,
Jurgen. And poetry is man's rebellion against being what he is."
 
"—And besides, you call me a fellow rebel. Now, how can it be possible that Koshchei, who made all things as they are, should be a rebel? unless, indeed, there is some power above even Koshchei. I would very much like to have that explained to me, sir."
 
"No doubt: but then why should I explain it to you, Jurgen?" says the black gentleman.
 
"Well, be that as it may, Prince! But—to return a little—I do not know that you have obliged me in carrying off my wife. I mean, of course, my first wife."
 
"Why, Jurgen," says the black gentleman, in high astonishment32, "do you mean to tell me that you want the plague of your life back again!"
 
"I do not know about that either, sir. She was certainly very hard to live with. On the other hand, I had become used to having her about. I rather miss her, now that I am again an elderly person. Indeed, I believe I have missed Lisa all along."
 
The black gentleman meditated33. "Come, friend," he says, at last. "You were a poet of some merit. You displayed a promising34 talent which might have been cleverly developed, in any suitable environment. Now, I repeat, I am an Economist: I dislike waste: and you were never fitted to be anything save a poet. The trouble was"—and Koshchei lowered his voice to an impressive whisper,—"the trouble was your wife did not understand you. She hindered your art. Yes, that precisely sums it up: she interfered35 with your soul-development, and your instinctive36 need of self-expression, and all that sort of thing. You are very well rid of this woman, who converted a poet into a pawnbroker. To the other side, as is with point observed somewhere or other, it is not good for man to live alone. But, friend, I have just the wife for you."
 
"Well, Prince," said Jurgen, "I am willing to taste any drink once."
 
So Koshchei waved his hand: and there, quick as winking37, was the loveliest lady that Jurgen had ever imagined.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
2 pawnbroker SiAys     
n.典当商,当铺老板
参考例句:
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's.他从当铺赎回手表。
  • She could get fifty dollars for those if she went to the pawnbroker's.要是她去当铺当了这些东西,她是可以筹出50块钱的。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 triangular 7m1wc     
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
5 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
6 chillier 2bc13f9b43b40092254e4e3f2d51a14b     
adj.寒冷的,冷得难受的( chilly的比较级 )
参考例句:
  • Something colder and chillier confronted him. 他正面临着某种更加寒冷、更加凄凉的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
8 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
9 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
10 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
11 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
12 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
13 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
14 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
15 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
16 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
17 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
18 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
19 equitable JobxJ     
adj.公平的;公正的
参考例句:
  • This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
  • Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
20 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
21 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
22 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
23 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
24 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
25 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
26 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
27 omnipotent p5ZzZ     
adj.全能的,万能的
参考例句:
  • When we are omnipotent we shall have no more need of science.我们达到万能以后就不需要科学了。
  • Money is not omnipotent,but we can't survive without money.金钱不是万能的,但是没有金钱我们却无法生存。
28 omnipotence 8e0cf7da278554c7383716ee1a228358     
n.全能,万能,无限威力
参考例句:
  • Central bankers have never had any illusions of their own omnipotence. 中行的银行家们已经不再对于他们自己的无所不能存有幻想了。 来自互联网
  • Introduce an omnipotence press automatism dividing device, explained it operation principle. 介绍了冲压万能自动分度装置,说明了其工作原理。 来自互联网
29 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
30 fussy Ff5z3     
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
参考例句:
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
31 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
32 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
33 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
34 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
35 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
36 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
37 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533