"But, Father," said Alianora, "Sancha is nothing but a child. A fine queen she would make!"
"I was not thinking about myself. I was thinking about Sancha's true welfare."
"Of course you were, my dear, and everybody knows the sisterly love you have for her."
"The pert little mess is spoilt enough as it is, Heaven knows. And if things came to the pass that I had to stand up whenever Sancha came into the room, and to sit on a footstool while she lolled back in a chair the way Meregrett does, it would be the child's ruin."
Raymond Bérenger said: "Now certainly it will be hard on you to have two sisters that are queens, and with perhaps little Beatrice also marrying some king or another when her time comes, and you staying only a countess, who are the best-looking of the lot."
"My father, I see what you would be at!" cried Alianora, aghast. "You think it is my duty to overcome my private inclinations3, and to marry the King of England for ruthless and urgent political reasons!"
"I only said, my darling—"
"—For you have seen at once that I owe this great sacrifice to the future welfare of our beloved Provence. You have noted4, with that keenness which nothing escapes, that with the aid of your wisdom and advice I would know very well how to manage this high King that is the master of no pocket handkerchief place like Provence but of England and of Ireland too."
"Also, by rights, of Aquitaine and Anjou and Normandy, my precious. Still, I merely observed—"
"Oh, but believe me, I am not arguing with you, my dear father, for I know that you are much wiser than I," says Alianora, bravely wiping away big tears from her lovely eyes.
"Have it your own way, then," replied Raymond Bérenger, with outspread hands. "But what is to be done about you and Count Manuel here?"
The King looked toward the tapestry5 of Jephthah's sacrifice, beside which Manuel sat, just then re-altering the figure of the young man with the loving look of Alianora that Manuel had made because of the urgency of his geas, and could not seem to get exactly right.
"I am sure, Father, that Manuel also will be self-sacrificing and magnanimous and sensible about it."
"Ah, yes! but what is to happen afterward6? For anyone can see that you and this squinting7 long-legged lad are fathoms8 deep in love with each other."
"I think that after I am married, Father, you or King Ferdinand or King Helmas can send Count Manuel into England on some embassy, and I am sure that he and I will always be true and dear friends without affording any handle to gossip."
"Oho!" King Raymond said, "I perceive your drift, and it is toward a harbor that is the King of England's affair, and not mine. My part is to go away now, so that you two may settle the details of that ambassadorship in which Dom Manuel is to be the vicar of so many kings."
Raymond Bérenger took up his sceptre and departed, and the Princess turned to where Manuel was pottering with the three images he had made in the likeness9 of Helmas and Ferdinand and Alianora. "You see, now, Manuel dearest, I am heart-broken, but for the realm's sake I must marry the King of England."
Manuel looked up from his work. "Yes, I heard. I am sorry, and I never understood politics, but I suppose it cannot be helped. So would you mind standing10 a little more to the left? You are in the light now, and that prevents my seeing clearly what I am doing here to this upper lip."
"And how can you be messing with that wet mud when my heart is breaking!"
"Because a geas is upon me to make these images. No, I am sure I do not know why my mother desired it. But everything which is fated must be endured, just as we must now endure the obligation that is upon you to marry the high King of England."
"My being married need not matter very much, after I am Queen, for people declare this King is a poor spindling creature, and, as I was saying, you can come presently into England."
Manuel looked at her for a moment or two. She colored. He, sitting at the feet of weeping Jephthah, smiled. "Well," said Manuel, "I will come into England when you send me a goose-feather. So the affair is arranged."
"Oh, you are all ice and iron!" she said, "and you care for nothing except your wet mud images, and I detest11 you!"
"My dearest," Manuel answered placidly12, "the trouble is that each of us desires one particular thing over and above other things. Your desire is for power and a great name and for a king who will be at once your mouthpiece, your lackey13 and your lover. Now, candidly14, I cannot spare the time to be any of these things, because my desire is different from your desire, but is equally strong. Also, it seems to me, as I become older, and see more of men and of men's ways, that most people have no especial desire but only preferences. In a world of such wishy-washy folk you and I cannot hope to escape being aspersed15 with comparisons to ice and iron, but it does not become us to be flinging these venerable similes16 in each other's faces."
She kept silence a while. She laughed uneasily. "I so often wonder about you, Manuel, as to whether inside the big, high-colored, squinting, solemn husk is living a very wise person or a very unmitigated fool."
"I perceive there is something else which we have in common, for I, too, often wonder about that."
"It is settled, then?"
"It is settled that, instead of ruling little Arles, you are to be Queen of England, and Lady of Ireland, and Duchess of Normandy and Aquitaine, and Countess of Anjou; that our token is to be a goose-feather; and that, I diffidently repeat, you are to get out of my light and interfere17 no longer with the discharge of my geas."
"And what will you do?"
"I must, as always, follow after my own thinking—"
"If you complete the sentence I shall undoubtedly18 scream."
Manuel laughed good-humoredly. "I suppose I do say it rather often, but then it is true, and the great trouble between us, Alianora, is that you do not perceive its truth."
She said, "And I suppose you will now be stalking off to some woman or another for consolation19?"
"No, the consolation I desire is not to be found in petticoats. No, first of all, I shall go to King Helmas. For my images stay obstinately20 lifeless, and there is something lacking to each of them, and none is the figure I desire to make in this world. Now I do not know what can be done about it, but the Zhar-Ptitza informs me that King Helmas, since all doubt of himself has been put out of mind, can aid me if any man can."
"Then we must say good-bye, though not for a long while, I hope."
"Yes," Manuel said, "this is good-bye, and to a part of my living it is an eternal good-bye."
Dom Manuel left his images where the old Hebrew captain appeared to regard them with violent dumb anguish21, and Manuel took both of the girl's lovely little hands, and he stood thus for a while looking down at the Princess.
Said Manuel, very sadly:
"I cry the elegy22 of such notions as are possible to boys alone. 'Surely,' I said, 'the informing and all-perfect soul shines through and is revealed in this beautiful body.' So my worship began for you, whose violet eyes retain at all times their chill brittle23 shining, and do not soften24, but have been to me always as those eyes which, they say, a goddess turns toward ruined lovers who cry the elegy of hope and contentment, with lips burned bloodless by the searing of passions which she, immortal25, may neither feel nor comprehend. Even so do you, dear Alianora, who are not divine, look toward me, quite unmoved by anything except incurious wonder, the while that I cry my elegy.
"I, for love, and for the glamour26 of bright beguiling27 dreams that hover28 and delude29 and allure30 all lovers, could never until to-day behold31 clearly what person I was pestering32 with my notions. I, being blind, could not perceive your blindness which blindly strove to understand me, and which hungered for understanding, as I for love. Thus our kisses veiled, at most, the foiled endeavorings of flesh that willingly would enter into the soul's high places, but is not able. Now, the game being over, what is the issue and end of it time must attest33. At least we should each sorrow a little for what we have lost in this gaming,—you for a lover, and I for love.
"No, but it is not love which lies here expiring, now we part friendlily at the deathbed of that emotion which yesterday we shared. This emotion also was not divine; and so might not outlive the gainless months wherein, like one fishing for pearls in a millpond, I have toiled34 to evoke35 from your heart more than Heaven placed in this heart, wherein lies no love. Now the crying is stilled that was the crying of loneliness to its unfound mate: already dust is gathering36 light and gray upon the unmoving lips. Therefore let us bury our dead, and having placed the body in the tomb, let us honestly inscribe37 above this fragile, flower-like perished emotion, 'Here lieth lust38, not love.'"
Now Alianora pouted39. "You use such very ugly words, sweetheart: and you are talking unreasonably40, too, for I am sure I am just as sorry about it as you are—"
Manuel gave her that slow sleepy smile which was Manuel. "Just," he said,—"and it is that which humiliates41. Yes, you and I are second-rate persons, Alianora, and we have found each other out. It is a pity. But we will always keep our secret from the rest of the world, and our secret will always be a bond between us."
He kissed the Princess, very tenderly, and so left her.
Then Manuel of the high head departed from Aries, with his lackeys42 and his images, riding in full estate, and displaying to the spring sunlight the rearing silver stallion upon his shield and the motto Mundus vult decipi. Alianora, watching from the castle window, wept copiously43, because the poor Princess had the misfortune to be really in love with Dom Manuel. But there was no doing anything with his obstinacy44 and his incomprehensible notions, Alianora had found, and so she set about disposing of herself and of the future through more plastic means. Her methods were altered perforce, but her aim remained unchanged: and she still intended to get everything she desired (which included Manuel) as soon as she and the King of England had settled down to some sensible way of living.
It worried this young pretty girl to consult her mirror, and to foreknow that the King of England would probably be in love with her for months and months: but then, as she philosophically45 reflected, all women have to submit to being annoyed by the romanticism of men. So she dried her big bright eyes, and sent for dressmakers.
She ordered two robes each of five ells, the one to be of green and lined with either cendal or sarcenet, and the other to be of brunet stuff. She selected the cloth for a pair of purple sandals, and for four pairs of boots, to be embroidered46 in circles around the ankles, and she selected also nine very becoming chaplets made of gold filigree47 and clusters of precious stones. And so she managed to get through the morning, and to put Manuel out of mind, for that while, but not for long.
点击收听单词发音
1 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
2 bespoke | |
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求 | |
参考例句: |
|
|
3 inclinations | |
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡 | |
参考例句: |
|
|
4 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
5 tapestry | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
6 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
7 squinting | |
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看 | |
参考例句: |
|
|
8 fathoms | |
英寻( fathom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
10 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
11 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
12 placidly | |
adv.平稳地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
13 lackey | |
n.侍从;跟班 | |
参考例句: |
|
|
14 candidly | |
adv.坦率地,直率而诚恳地 | |
参考例句: |
|
|
15 aspersed | |
v.毁坏(名誉),中伤,诽谤( asperse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 similes | |
(使用like或as等词语的)明喻( simile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
18 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
19 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
20 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
21 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
22 elegy | |
n.哀歌,挽歌 | |
参考例句: |
|
|
23 brittle | |
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的 | |
参考例句: |
|
|
24 soften | |
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
25 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
26 glamour | |
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
27 beguiling | |
adj.欺骗的,诱人的v.欺骗( beguile的现在分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
28 hover | |
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫 | |
参考例句: |
|
|
29 delude | |
vt.欺骗;哄骗 | |
参考例句: |
|
|
30 allure | |
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引 | |
参考例句: |
|
|
31 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
32 pestering | |
使烦恼,纠缠( pester的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
33 attest | |
vt.证明,证实;表明 | |
参考例句: |
|
|
34 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
35 evoke | |
vt.唤起,引起,使人想起 | |
参考例句: |
|
|
36 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
37 inscribe | |
v.刻;雕;题写;牢记 | |
参考例句: |
|
|
38 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
39 pouted | |
v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 unreasonably | |
adv. 不合理地 | |
参考例句: |
|
|
41 humiliates | |
使蒙羞,羞辱,使丢脸( humiliate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 lackeys | |
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人 | |
参考例句: |
|
|
43 copiously | |
adv.丰富地,充裕地 | |
参考例句: |
|
|
44 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
45 philosophically | |
adv.哲学上;富有哲理性地;贤明地;冷静地 | |
参考例句: |
|
|
46 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
47 filigree | |
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |