King Helmas looked at the images, prodded4 them with a shriveled forefinger5, and cleared his throat; and then said nothing, because, after all, Dom Manuel was Count of Poictesme.
"What is needed?" said Manuel.
"They are not true to life," replied Helmas—"particularly this one which has the look of me."
"Yes, I know that: but who can give life to my images?"
King Helmas pushed back his second best crown, wherein was set the feather from the wing of the miller's goose, and he scratched his forehead. He said, "There is a power over all figures of earth and a queen whose will is neither to loose nor to bind6." Helmas turned toward a thick book, wherein was magic.
"Yes, queen is the same as cwen. Therefore Queen Freydis of Audela might help you."
"Yes, for it is she that owns Schamir. But the falcons7 are not nesting now, and how can I go to Freydis, that woman of strange deeds?"
"Oh, people nowadays no longer use falcons; and of course nobody can go to Freydis uninvited. Still, it can be managed that Freydis will come to you when the moon is void and powerless, and when this and that has been arranged."
Thereafter Helmas the Deep-Minded told Count Manuel what was requisite8. "So you will need such and such things," says King Helmas, "but, above all, do not forget the ointment9."
Count Manuel went alone into Poictesme, which was his fief if only he could get it. He came secretly to Upper Morven, that place of horrible fame. Near the ten-colored stone, whereon men had sacrificed to Vel-Tyno in time's youth, he builded an enclosure of peeled willow10 wands, and spread butter upon them, and tied them with knots of yellow ribbons, as Helmas had directed. Manuel arranged all matters within the enclosure as Helmas had directed. There Manuel waited, on the last night in April, regarding the full moon.
In a while you saw the shadowings on the moon's radiancy begin to waver and move: later they passed from the moon's face like little clouds, and the moon was naked of markings. This was a token that the Moon-Children had gone to the well from which once a month they fetch water, and that for an hour the moon would be void and powerless. With this and that ceremony Count Manuel kindled11 such a fire upon the old altar of Vel-Tyno as Helmas had directed.
Manuel cried aloud: "Now be propitious12, infernal, terrestrial and celestial13 Bombo! Lady of highways, patroness of crossroads, thou who bearest the light! Thou who dost labor14 always in obscurity, thou enemy of the day, thou friend and companion of darkness! Thou rejoicing in the barking of dogs and in shed blood, thus do I honor thee."
Manuel did as Helmas had directed, and for an instant the screamings were pitiable, but the fire ended these speedily.
Then Manuel cried, again: "O thou who wanderest amid shadows and over tombs, and dost tether even the strong sea! O whimsical sister of the blighting15 sun, and fickle16 mistress of old death! O Gorgo, Mormo, lady of a thousand forms and qualities! now view with a propitious eye my sacrifice!"
Thus Manuel spoke17, and steadily18 the fire upon the altar grew larger and brighter as he nourished it repugnantly.
When the fire was the height of a warrior19, and queer things were happening to this side and to that side, Count Manuel spoke the ordered words: and of a sudden the flames' colors were altered, so that green shimmerings showed in the fire, as though salt were burning there. Manuel waited. This greenness shifted and writhed20 and increased in the heart of the fire, and out of the fire oozed21 a green serpent, the body of which was well—nigh as thick as a man's body.
This portent22 came toward Count Manuel horribly. He, who was familiar with serpents, now grasped this monster's throat, and to the touch its scales were like very cold glass.
The great snake shifted so resistlessly that Manuel was forced back toward the fire and toward a doom23 more dreadful than burning: and the firelight was in the snake's contemptuous wise eyes. Manuel was of stalwart person, but his strength availed him nothing until he began to recite aloud, as Helmas had directed, the multiplication24 tables: Freydis could not withstand mathematics.
So when Manuel had come to two times eleven the tall fire guttered25 as though it bended under the passing of a strong wind: then the flames burned high, and Manuel could see that he was grasping the throat of a monstrous26 pig. He, who was familiar with pigs, could see that this was a black pig, caked with dried curds27 of the Milky28 Way; its flesh was chill to the touch, like dead flesh; and it had long tusks29, which possessed30 life of their own, and groped and writhed toward Manuel like fat white worms.
Then Manuel said, as Helmas had directed: "Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallow deer, and fatted fowl31. But Elijah the Tishbite was fed by ravens32 that brought him bread and flesh."
Again the tall flames guttered. Now Manuel was grasping a thick heatless slab33 of crystal, like a mirror, wherein he could see himself quite clearly. Just as he really was, he, who was not familiar with such mirrors, could see Count Manuel, housed in a little wet dirt with old inveterate34 stars adrift about him everywhither; and the spectacle was enough to frighten anybody.
So Manuel said: "The elephant is the largest of all animals, and in intelligence approaches the nearest to man. Its nostril35 is elongated36, and answers to the purpose of a hand. Its toes are undivided, and it lives two hundred years. Africa breeds elephants, but India produces the largest."
The mirror now had melted into a dark warm fluid which oozed between his fingers, dripping to the ground. But Manuel held tightly to what remained between his palms, and he felt, they say, that in the fluid was struggling something small and soft and living, as though he held a tiny minnow.
Said Manuel, "A straight line is the shortest distance between two points."
Of a sudden the fire became an ordinary fire, and the witches of Amneran screamed, and Morven was emptied of sorcery, and Count Manuel was grasping the warm soft throat of a woman. Instantly he had her within the enclosure of peeled willow wands that had been spread with butter and tied with knots of yellow ribbon, because into such an enclosure the power and the dominion37 of Freydis could never enter.
点击收听单词发音
1 lackeys | |
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人 | |
参考例句: |
|
|
2 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
4 prodded | |
v.刺,戳( prod的过去式和过去分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳 | |
参考例句: |
|
|
5 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
6 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
7 falcons | |
n.猎鹰( falcon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 requisite | |
adj.需要的,必不可少的;n.必需品 | |
参考例句: |
|
|
9 ointment | |
n.药膏,油膏,软膏 | |
参考例句: |
|
|
10 willow | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
11 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
12 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
13 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
14 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
15 blighting | |
使凋萎( blight的现在分词 ); 使颓丧; 损害; 妨害 | |
参考例句: |
|
|
16 fickle | |
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的 | |
参考例句: |
|
|
17 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
18 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
19 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
20 writhed | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 oozed | |
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的过去式和过去分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出 | |
参考例句: |
|
|
22 portent | |
n.预兆;恶兆;怪事 | |
参考例句: |
|
|
23 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
24 multiplication | |
n.增加,增多,倍增;增殖,繁殖;乘法 | |
参考例句: |
|
|
25 guttered | |
vt.形成沟或槽于…(gutter的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
26 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
27 curds | |
n.凝乳( curd的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 milky | |
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的 | |
参考例句: |
|
|
29 tusks | |
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头 | |
参考例句: |
|
|
30 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
31 fowl | |
n.家禽,鸡,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
32 ravens | |
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 slab | |
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上 | |
参考例句: |
|
|
34 inveterate | |
adj.积习已深的,根深蒂固的 | |
参考例句: |
|
|
35 nostril | |
n.鼻孔 | |
参考例句: |
|
|
36 elongated | |
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
38 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |