Now for the secret of this extraordinary caprice. The queen was dreadfully ugly, and she did not wish to be exposed to the risk of meeting her own image; and, knowing herself to be hideous3, it was a consolation4 to know that other women at least could not see that they were pretty.
You may imagine that the young girls of the country were not at all satisfied. What was the use of being beautiful if you could not admire yourself?
They might have used the brooks5 and lakes for mirrors; but the queen had foreseen that, and had hidden all of them under closely joined flagstones. Water was drawn6 from wells so deep that it was impossible to see the liquid surface, and shallow basins must be used instead of buckets, because in the latter there might be reflections.
Such a dismal7 state of affairs, especially for the pretty coquettes, who were no more rare in this country than in others.
The queen had no compassion8, being well content that her subjects should suffer as much annoyance9 from the lack of a mirror as she felt at the sight of one.
However, in a suburb of the city there lived a young girl called Jacinta, who was a little better off than the rest, thanks to her sweetheart, Valentin. For if someone thinks you are beautiful, and loses no chance to tell you so, he is almost as good as a mirror.
“Tell me the truth,” she would say; “what is the color of my eyes?”
“They are like dewy forget-me-nots.”
“And my skin is not quite black?”
“You know that your forehead is whiter than freshly fallen snow, and your cheeks are like blush roses.”
“How about my lips?”
“Cherries are pale beside them.”
“And my teeth, if you please?”
“Grains of rice are not as white.”
“But my ears, should I be ashamed of them?”
“Yes, if you would be ashamed of two little pink shells among your pretty curls.”
And so on endlessly; she delighted, he still more charmed, for his words came from the depth of his heart and she had the pleasure of hearing herself praised, he the delight of seeing her. So their love grew more deep and tender every hour, and the day that he asked her to marry him she blushed certainly, but it was not with anger. But, unluckily, the news of their happiness reached the wicked queen, whose only pleasure was to torment10 others, and Jacinta more than anyone else, on account of her beauty.
A little while before the marriage Jacinta was walking in the orchard11 one evening, when an old crone approached, asking for alms, but suddenly jumped back with a shriek12 as if she had stepped on a toad13, crying: “Heavens, what do I see?”
“What is the matter, my good woman? What is it you see? Tell me.”
“Then you are not looking at me,” said Jacinta, with innocent vanity.
“Alas! yes, my poor child, it is you. I have been a long time on this earth, but never have I met anyone so hideous as you!”
“What! am I ugly?”
“A hundred times uglier than I can tell you.”
“But my eyes—”
“They are a sort of dirty gray; but that would be nothing if you had not such an outrageous15 squint16!”
“My complexion—”
“It looks as if you had rubbed coal-dust on your forehead and cheeks.”
“My mouth—”
“My teeth—”
“If the beauty of teeth is to be large and yellow, I never saw any so beautiful as yours.”
“But, at least, my ears—”
“They are so big, so red, and so misshapen, under your coarse elf-locks, that they are revolting. I am not pretty myself, but I should die of shame if mine were like them.” After this last blow, the old witch, having repeated what the queen had taught her, hobbled off, with a harsh croak18 of laughter, leaving poor Jacinta dissolved in tears, prone19 on the ground beneath the apple-trees.
Nothing could divert her mind from her grief. “I am ugly—I am ugly,” she repeated constantly. It was in vain that Valentin assured and reassured20 her with the most solemn oaths. “Let me alone; you are lying out of pity. I understand it all now; you never loved me; you are only sorry for me. The beggar woman had no interest in deceiving me. It is only too true—I am ugly. I do not see how you can endure the sight of me.”
To undeceive her, he brought people from far and near; every man declared that Jacinta was created to delight the eyes; even the women said as much, though they were less enthusiastic. But the poor child persisted in her conviction that she was a repulsive21 object, and when Valentin pressed her to name their wedding-day—“I, your wife!” cried she. “Never! I love you too dearly to burden you with a being so hideous as I am.” You can fancy the despair of the poor fellow so sincerely in love. He threw himself on his knees; he prayed; he supplicated22; she answered still that she was too ugly to marry him.
What was he to do? The only way to give the lie to the old woman and prove the truth to Jacinta was to put a mirror before her. But there was no such thing in the kingdom, and so great was the terror inspired by the queen that no workman dared make one.
“Well, I shall go to Court,” said the lover, in despair. “Harsh as our mistress is, she cannot fail to be moved by the tears and the beauty of Jacinta. She will retract23, for a few hours at least, this cruel edict which has caused our trouble.”
It was not without difficulty that he persuaded the young girl to let him take her to the palace. She did not like to show herself, and asked of what use would be a mirror, only to impress her more deeply with her misfortune; but when he wept, her heart was moved, and she consented, to please him.
“What is all this?” said the wicked queen. “Who are these people? and what do they want?”
“Do you consider that a good reason for coming here to annoy me?”
“Have pity on me.”
“What have I to do with your love affairs?”
“If you would permit a mirror——”
The queen rose to her feet, trembling with rage. “Who dares to speak to me of a mirror?” she said, grinding her teeth.
“Do not be angry, your Majesty, I beg of you, and deign25 to hear me. This young girl whom you see before you, so fresh and pretty, is the victim of a strange delusion26. She imagines that she is ugly.”
Jacinta, at these cruel words, thought she would die of mortification28. Doubt was no longer possible, she must be ugly. Her eyes closed, she fell on the steps of the throne in a deadly swoon.
But Valentin was affected29 very differently. He cried out loudly that her Majesty must be mad to tell such a lie. He had no time to say more. The guards seized him, and at a sign from the queen the headsman came forward. He was always beside the throne, for she might need his services at any moment.
“Do your duty,” said the queen, pointing out the man who had insulted her. The executioner raised his gleaming axe30 just as Jacinta came to herself and opened her eyes. Then two shrieks31 pierced the air. One was a cry of joy, for in the glittering steel Jacinta saw herself, so charmingly pretty—and the other a scream of anguish32, as the wicked soul of the queen took flight, unable to bear the sight of her face in the impromptu33 mirror.
点击收听单词发音
1 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
3 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
4 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
5 brooks | |
n.小溪( brook的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
7 dismal | |
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
8 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
9 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
10 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
11 orchard | |
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场 | |
参考例句: |
|
|
12 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
13 toad | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
14 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
15 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
16 squint | |
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的 | |
参考例句: |
|
|
17 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
18 croak | |
vi.嘎嘎叫,发牢骚 | |
参考例句: |
|
|
19 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
20 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
21 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
22 supplicated | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 retract | |
vt.缩回,撤回收回,取消 | |
参考例句: |
|
|
24 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
25 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
26 delusion | |
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
27 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
28 mortification | |
n.耻辱,屈辱 | |
参考例句: |
|
|
29 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
30 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
31 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
33 impromptu | |
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |