小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Poor Gentleman » CHAPTER IX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Monsieur De Vlierbeck had not been gone a week, when a letter addressed to him from Italy reached the village post-office. The carrier inquired of Farmer John where the old proprietor1 of Grinselhof had fixed2 his residence; but neither from him, the notary3, nor any one else in the neighborhood, could he discover the bankrupt's retreat. The same fate awaited three or four other letters which followed the first from Italy; and, indeed, nobody bothered himself any more about the wanderers except the peasant, who every market-day pestered4 the country-folks from every quarter with questions about his old master. But no one had seen or heard of him.
 
Four months passed slowly by, when one morning a handsome post-chaise stopped at the door of our old acquaintance the notary and dropped a young gentleman in travelling-costume.
 
"Where's your master?" said he impatiently to the servant, who excused the notary under the plea of his present engagement with other visitors, but invited the stranger to await his leisure in the parlor5.
 
The youth was evidently disconcerted by the delay; for he paced the apartment with rapid strides and seemed altogether absorbed by some anxiety or disappointment which made him extremely restless. The notary's visitors seemed to be either very tedious clients or engaged in very important business; for more than half an hour elapsed before that functionary6 made his appearance. He came into the room ceremoniously, prepared to measure his words and reception by his visitor's rank; but no sooner did he perceive who it was than his calculating features relaxed into a professional smile, and he advanced rapidly toward Gustave with outstretched hands.
 
"How are you, how are you, my dear sir?" said he. "I have been expecting you for several days, and I am really happy to see you at last. I am greatly flattered by the confidence you are disposed to place in me, and am ready, whenever you please, to devote myself to your affairs. By-the-way, I suppose there is a will?"
 
A shadow passed over Gustave's brow and his face became serious as he took a portfolio7 from his overcoat and drew forth8 a package of papers.
 
"I am pained, sir, at your loss," said the notary. "Your excellent uncle was my friend, and I deplore9 his death more than that of any one else. It pleased God that he should die far away from his home. But such, alas10! is man's fate. We must console ourselves by the reflection that we are all mortal. Your uncle was very fond of you, and I suppose you have not been forgotten in his last moments?"
 
"You may see for yourself," said Gustave, as he placed the package on the table.
 
The notary ran his eyes over the papers, and, as he perused11 them, his face exhibited by turns surprise and satisfaction.
 
"Permit me," said he, "to congratulate you, Monsieur Gustave; these documents are all in order and unassailable. Heir of all his fortune! Do you know, sir, that you are more than a millionaire?"
 
"We will speak of that another time," said Gustave, interrupting him rather sharply. "I called on you to-day to ask a favor."
 
"You have but to name it, sir."
 
"You were the notary of Monsieur De Vlierbeck?"
 
"I was."
 
"I heard from my uncle that Monsieur De Vlierbeck had become very poor. I have reasons for desiring that his misfortunes may not be prolonged."
 
"Sir," said the notary, "I presume that you intend to do him an act of kindness; and, in truth, it could not be bestowed12 on a worthier13 man, for I know the cause of his ruin and sufferings. He was a victim of generosity14 and honor. He may have carried these virtues15 to imprudence and even to madness; but he deserved a better fate."
 
"And now, sir," said Gustave, "I want you to let me know, with the least amount of details possible, what I can do to assist De Vlierbeck without wounding his pride. I know the condition of his affairs; for my uncle told me all about them. Among other debts there was a bond for four thousand francs, which belongs to the heirs of Hoogebaen: I want that bond immediately, even if I have to pay four times as much as it is worth."
 
The notary stared at Gustave without replying.
 
"You seem disconcerted by my demand," said Gustave, somewhat anxiously.
 
"Not exactly," returned the notary; "but I do not altogether understand your emotion, although I fear the news I must impart will affect you painfully. If my anticipations16 are correct I have cause to be sorry for you, sir!"
 
"Explain yourself," cried Gustave, alarmed; "explain yourself, sir! Has death been at Grinselhof? Is my last hope destroyed?"
 
"No, no," replied the notary, quickly; "don't tremble so; they both live, but they have been stricken by a great misfortune."
 
"Well? well?" exclaimed Gustave, with questioning eagerness, rising from his chair.
 
"Be calm, be calm, sir," said the notary, soothingly17; "sit down and listen; it is not so terrible as you may perhaps think, since fortune enables you to soften18 their misery19."
 
"Oh, God be thanked!" cried Gustave. "But let me beg you to hasten your disclosures, for your slowness racks me!"
 
"Know, then," continued the notary, "that during your absence the bond in question fell due. For many months De Vlierbeck made unavailing efforts to find money to honor it at maturity20; but all his property was mortgaged, and no one would assist him. In order to escape the mortification21 of a forced sale, De Vlierbeck offered every thing at public auction22, even down to his furniture and clothes! The sale produced about enough to pay his debts, and everybody was satisfied by the honorable conduct of De Vlierbeck, who plunged23 himself into absolute beggary to save his name."
 
"And so he lives in the château of his family only as a tenant24?"
 
"No; he has left it."
 
"And where does he reside, then? I want to see him instantly."
 
"I do not know."
 
"How?—you do not know?"
 
"Nobody knows where he dwells: he left the province without informing any one of his designs."
 
"Alas!" cried Gustave, with profound emotion, "and is it so? Shall I be forced to live longer without them?—without knowing what has become of them? Can you give me no hint or clue to their residence? Does nobody, nobody know where they are?"
 
"Nobody," replied the notary. "The evening after their sale De Vlierbeck left Grinselhof on foot and crossed the moor25 by some unknown road: I made efforts to discover his retreat, but always without success."
 
As this sad news was imparted to Gustave he grew deadly pale, trembled violently, and covered his forehead with his clasped hands, as if striving to conceal26 the big tears that ran from his eyes. What the notary first told him of De Vlierbeck's misfortunes had wounded his sensibility, though he was less struck by that recital27, because he had already become partially28 aware of the poor gentleman's embarrassment29; but the certainty that he could not immediately discover his beloved Lenora and snatch her from want overwhelmed him with the bitterest anguish30.
 
The notary fixed his eyes on the young man, shrugged31 his shoulders, and regarded him with an expression of pity.
 
"You are young, sir," said he, "and, like most men at your time of life, exaggerate both pain and pleasure. Your despair is unfounded; for it is easy in our time to discover people whom we want to find. With a little money and diligence we may be sure, in a few days, to discover Monsieur De Vlierbeck's retreat, even if he has gone abroad to a foreign country. If you are willing to charge me with the pursuit I will spare neither time nor trouble to bring you satisfactory news."
 
Gustave stared hopefully at the notary as he grasped his hand and replied, with a smile of gratitude32,—
 
"Oh, render me that inestimable service, sir! Spare no money; ransack33 heaven and earth if it is necessary; but, in God's name, let me know, and let me know soon, where De Vlierbeck and his daughter are hidden. It is impossible for me to describe the sufferings of my heart or the ardor34 of my desire to find them. Let me assure you that the first good news you bring will be more grateful to my soul than if you had restored me to life."
 
"Fear nothing, sir," answered the notary. "My clerks shall write letters of inquiry35 this very night in every direction. To-morrow morning early I will be off to Brussels and secure assistance from the public offices. If you authorize36 me to spare no expense the secret will disclose itself."
 
"And I," said Gustave,—"I will put the numerous correspondents of our house under contribution, and nothing shall be omitted to detect their refuge, even if I have to travel over Europe."
 
"Be of good cheer, then, Monsieur Gustave," said the notary; "for I doubt not we shall soon attain37 our end. And, now that you are assured of my best services, I will be gratified if you allow me to speak to you a moment quietly and seriously. I have no right to ask what are your intentions, and still less the right to suppose that those intentions can be any thing else than proper in every respect. May I inquire if it is your design to marry Mademoiselle Lenora?"
 
"That is my irrevocable determination," replied the young man.
 
"Irrevocable?" said the notary. "Be it so! The confidence which your venerable uncle was always pleased to repose38 in me, and my position as notary of the family, impose on me the duty of setting before you coolly what you are about to do. You are a millionaire; you have a name which in commerce alone represents an immense capital. Monsieur De Vlierbeck is penniless; his ruin is generally known; and the world, justly or unjustly, looks askance at a ruined man. With your fortune, with your youth and person, you may obtain the hand of an heiress and double your income!"
 
Gustave listened to the first words of this calculating essay with evident impatience39; but he soon turned away his eyes and began to fold up the papers and put them in his portfolio. As the notary finished, he answered, quickly,—
 
"Well, well, I suppose you have done your duty, and I thank you; but we have had enough of that. Tell me who owns Grinselhof now?"
 
The man of business appeared considerably40 disconcerted by the contemptuous interruption of his visitor; yet he strove to conceal his mortification by a sorry smile, as he replied,—
 
"I see, sir, that you have taken a firm stand and will do as you please. Grinselhof was bought in by the mortgagees, for the price offered was below its value."
 
"Who lives there?"
 
"It is uninhabited. No one goes to the country in winter."
 
"Can it be bought from its present proprietor?"
 
"Certainly. I am authorized41 to offer it to any one for the amount of the mortgages."
 
"Then Grinselhof belongs to me! Be kind enough to inform the owners of it at once!"
 
"Very well, sir. Consider Grinselhof as your property from this moment. If you wish to visit it you will find the keys at the tenant's house."
 
Gustave took his hat and made ready to go, and, as he did so, pressed the notary's hand with evident cordiality:—
 
"I am tired and need repose, for I feel somewhat overcome by the sad news you have given me. May God help you in your efforts to fulfil your promises! My gratitude will surpass all you can imagine. Farewell till to-morrow!"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
4 pestered 18771cb6d4829ac7c0a2a1528fe31cad     
使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Journalists pestered neighbours for information. 记者缠着邻居打听消息。
  • The little girl pestered the travellers for money. 那个小女孩缠着游客要钱。
5 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
6 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
7 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 deplore mmdz1     
vt.哀叹,对...深感遗憾
参考例句:
  • I deplore what has happened.我为所发生的事深感愤慨。
  • There are many of us who deplore this lack of responsibility.我们中有许多人谴责这种不负责任的做法。
10 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
11 perused 21fd1593b2d74a23f25b2a6c4dbd49b5     
v.读(某篇文字)( peruse的过去式和过去分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
参考例句:
  • I remained under the wall and perused Miss Cathy's affectionate composition. 我就留在墙跟底下阅读凯蒂小姐的爱情作品。 来自辞典例句
  • Have you perused this article? 你细读了这篇文章了吗? 来自互联网
12 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
13 worthier 309910ce145fa0bfb651b2b8ce1095f6     
应得某事物( worthy的比较级 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
参考例句:
  • I am sure that you might be much, much worthier of yourself.' 我可以肯定你能非常非常值得自己骄傲。” 来自英汉文学 - 双城记
  • I should like the chance to fence with a worthier opponent. 我希望有机会跟实力相当的对手击剑。
14 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
15 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
16 anticipations 5b99dd11cd8d6a699f0940a993c12076     
预期( anticipation的名词复数 ); 预测; (信托财产收益的)预支; 预期的事物
参考例句:
  • The thought took a deal of the spirit out of his anticipations. 想到这,他的劲头消了不少。
  • All such bright anticipations were cruelly dashed that night. 所有这些美好的期望全在那天夜晚被无情地粉碎了。
17 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
18 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
19 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
20 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
21 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
22 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
23 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
24 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
25 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
26 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
27 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
28 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
29 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
30 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
31 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
32 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
33 ransack fALzi     
v.彻底搜索,洗劫
参考例句:
  • He began to ransack his mother's workbox for a piece of thread.他要找一根线,开始翻腾妈妈的针线盒。
  • She ransack my apartment for the bankbook.她在我公寓里到处搜索寻找存折。
34 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
35 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
36 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
37 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
38 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
39 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
40 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
41 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533