In which the Burgomaster Van Tricasse and the Counsellor Niklausse Consult About the Affairs of the Town.
“You think so?” asked the burgomaster.
“I— think so,” replied the counsellor, after some minutes of silence.
“You see, we must not act hastily,” resumed the burgomaster.
“We have been talking over this grave matter for ten years,” replied the Counsellor Niklausse, “and I confess to you, my worthy1 Van Tricasse, that I cannot yet take it upon myself to come to a decision.”
“I quite understand your hesitation,” said the burgomaster, who did not speak until after a good quarter of an hour of reflection, “I quite understand it, and I fully2 share it. We shall do wisely to decide upon nothing without a more careful examination of the question.”
“It is certain,” replied Niklausse, “that this post of civil commissary is useless in so peaceful a town as Quiquendone.”
“Our predecessor3,” said Van Tricasse gravely, “our predecessor never said, never would have dared to say, that anything is certain. Every affirmation is subject to awkward qualifications.”
The counsellor nodded his head slowly in token of assent4; then he remained silent for nearly half an hour. After this lapse5 of time, during which neither the counsellor nor the burgomaster moved so much as a finger, Niklausse asked Van Tricasse whether his predecessor — of some twenty years before — had not thought of suppressing this office of civil commissary, which each year cost the town of Quiquendone the sum of thirteen hundred and seventy-five francs and some centimes.
“I believe he did,” replied the burgomaster, carrying his hand with majestic6 deliberation to his ample brow; “but the worthy man died without having dared to make up his mind, either as to this or any other administrative7 measure. He was a sage8. Why should I not do as he did?”
Counsellor Niklausse was incapable9 of originating any objection to the burgomaster’s opinion.
“The man who dies,” added Van Tricasse solemnly, “without ever having decided10 upon anything during his life, has very nearly attained11 to perfection.”
This said, the burgomaster pressed a bell with the end of his little finger, which gave forth12 a muffled13 sound, which seemed less a sound than a sigh. Presently some light steps glided14 softly across the tile floor. A mouse would not have made less noise, running over a thick carpet. The door of the room opened, turning on its well-oiled hinges. A young girl, with long blonde tresses, made her appearance. It was Suzel Van Tricasse, the burgomaster’s only daughter. She handed her father a pipe, filled to the brim, and a small copper15 brazier, spoke16 not a word, and disappeared at once, making no more noise at her exit than at her entrance.
She handed her father a pipe
The worthy burgomaster lighted his pipe, and was soon hidden in a cloud of bluish smoke, leaving Counsellor Niklausse plunged17 in the most absorbing thought.
The room in which these two notable personages, charged with the government of Quiquendone, were talking, was a parlour richly adorned18 with carvings19 in dark wood. A lofty fireplace, in which an oak might have been burned or an ox roasted, occupied the whole of one of the sides of the room; opposite to it was a trellised window, the painted glass of which toned down the brightness of the sunbeams. In an antique frame above the chimney-piece appeared the portrait of some worthy man, attributed to Memling, which no doubt represented an ancestor of the Van Tricasses, whose authentic20 genealogy21 dates back to the fourteenth century, the period when the Flemings and Guy de Dampierre were engaged in wars with the Emperor Rudolph of Hapsburgh.
This parlour was the principal apartment of the burgomaster’s house, which was one of the pleasantest in Quiquendone. Built in the Flemish style, with all the abruptness22, quaintness23, and picturesqueness24 of Pointed25 architecture, it was considered one of the most curious monuments of the town. A Carthusian convent, or a deaf and dumb asylum26, was not more silent than this mansion27. Noise had no existence there; people did not walk, but glided about in it; they did not speak, they murmured. There was not, however, any lack of women in the house, which, in addition to the burgomaster Van Tricasse himself, sheltered his wife, Madame Brigitte Van Tricasse, his daughter, Suzel Van Tricasse, and his domestic, Lotchè Janshéu. We may also mention the burgomaster’s sister, Aunt Hermance, an elderly maiden28 who still bore the nickname of Tatanémance, which her niece Suzel had given her when a child. But in spite of all these elements of discord29 and noise, the burgomaster’s house was as calm as a desert.
The burgomaster was some fifty years old, neither fat nor lean, neither short nor tall, neither rubicund30 nor pale, neither gay nor sad, neither contented31 nor discontented, neither energetic nor dull, neither proud nor humble32, neither good nor bad, neither generous nor miserly, neither courageous33 nor cowardly, neither too much nor too little of anything — a man notably34 moderate in all respects, whose invariable slowness of motion, slightly hanging lower jaw35, prominent eyebrows36, massive forehead, smooth as a copper plate and without a wrinkle, would at once have betrayed to a physiognomist that the burgomaster Van Tricasse was phlegm personified. Never, either from anger or passion, had any emotion whatever hastened the beating of this man’s heart, or flushed his face; never had his pupils contracted under the influence of any irritation37, however ephemeral. He invariably wore good clothes, neither too large nor too small, which he never seemed to wear out. He was shod with large square shoes with triple soles and silver buckles38, which lasted so long that his shoemaker was in despair. Upon his head he wore a large hat which dated from the period when Flanders was separated from Holland, so that this venerable masterpiece was at least forty years old. But what would you have? It is the passions which wear out body as well as soul, the clothes as well as the body; and our worthy burgomaster, apathetic39, indolent, indifferent, was passionate40 in nothing. He wore nothing out, not even himself, and he considered himself the very man to administer the affairs of Quiquendone and its tranquil41 population.
The town, indeed, was not less calm than the Van Tricasse mansion. It was in this peaceful dwelling42 that the burgomaster reckoned on attaining43 the utmost limit of human existence, after having, however, seen the good Madame Brigitte Van Tricasse, his wife, precede him to the tomb, where, surely, she would not find a more profound repose44 than that she had enjoyed on earth for sixty years.
This demands explanation.
The Van Tricasse family might well call itself the “Jeannot family.” This is why:—
Every one knows that the knife of this typical personage is as celebrated45 as its proprietor46, and not less incapable of wearing out, thanks to the double operation, incessantly47 repeated, of replacing the handle when it is worn out, and the blade when it becomes worthless. A precisely48 similar operation had been going on from time immemorial in the Van Tricasse family, to which Nature had lent herself with more than usual complacency. From 1340 it had invariably happened that a Van Tricasse, when left a widower49, had remarried a Van Tricasse younger than himself; who, becoming in turn a widow, had married again a Van Tricasse younger than herself; and so on, without a break in the continuity, from generation to generation. Each died in his or her turn with mechanical regularity50. Thus the worthy Madame Brigitte Van Tricasse had now her second husband; and, unless she violated her every duty, would precede her spouse51 — he being ten years younger than herself — to the other world, to make room for a new Madame Van Tricasse. Upon this the burgomaster calmly counted, that the family tradition might not be broken. Such was this mansion, peaceful and silent, of which the doors never creaked, the windows never rattled52, the floors never groaned53, the chimneys never roared, the weathercocks never grated, the furniture never squeaked54, the locks never clanked, and the occupants never made more noise than their shadows. The god Harpocrates would certainly have chosen it for the Temple of Silence.
the worthy Madame Brigitte Van Tricasse had now her second husband


1
worthy
![]() |
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
2
fully
![]() |
|
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
3
predecessor
![]() |
|
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
4
assent
![]() |
|
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
5
lapse
![]() |
|
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
6
majestic
![]() |
|
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
7
administrative
![]() |
|
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
8
sage
![]() |
|
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
9
incapable
![]() |
|
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
10
decided
![]() |
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11
attained
![]() |
|
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
12
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
13
muffled
![]() |
|
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
14
glided
![]() |
|
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
15
copper
![]() |
|
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
16
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
17
plunged
![]() |
|
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
18
adorned
![]() |
|
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
19
carvings
![]() |
|
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物 | |
参考例句: |
|
|
20
authentic
![]() |
|
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
21
genealogy
![]() |
|
n.家系,宗谱 | |
参考例句: |
|
|
22
abruptness
![]() |
|
n. 突然,唐突 | |
参考例句: |
|
|
23
quaintness
![]() |
|
n.离奇有趣,古怪的事物 | |
参考例句: |
|
|
24
picturesqueness
![]() |
|
参考例句: |
|
|
25
pointed
![]() |
|
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
26
asylum
![]() |
|
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
27
mansion
![]() |
|
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
28
maiden
![]() |
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
29
discord
![]() |
|
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
30
rubicund
![]() |
|
adj.(脸色)红润的 | |
参考例句: |
|
|
31
contented
![]() |
|
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
32
humble
![]() |
|
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
33
courageous
![]() |
|
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
34
notably
![]() |
|
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地 | |
参考例句: |
|
|
35
jaw
![]() |
|
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
36
eyebrows
![]() |
|
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
37
irritation
![]() |
|
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
38
buckles
![]() |
|
搭扣,扣环( buckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39
apathetic
![]() |
|
adj.冷漠的,无动于衷的 | |
参考例句: |
|
|
40
passionate
![]() |
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
41
tranquil
![]() |
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
42
dwelling
![]() |
|
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
43
attaining
![]() |
|
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
44
repose
![]() |
|
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
45
celebrated
![]() |
|
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
46
proprietor
![]() |
|
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
47
incessantly
![]() |
|
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
48
precisely
![]() |
|
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
49
widower
![]() |
|
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
50
regularity
![]() |
|
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
51
spouse
![]() |
|
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
52
rattled
![]() |
|
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
53
groaned
![]() |
|
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
54
squeaked
![]() |
|
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |