小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Fathers and Sons » Chapter 24
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 24
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Two hours later he knocked at Bazarov’s door.

“I must apologize for hindering you in your scientific researches,” he began, seating himself in a chair by the window and leaning with both hands on a handsome walking-stick with an ivory knob (he usually walked without a stick), “but I am obliged to ask you to spare me five minutes of your time . . . no more.”

“All my time is at your disposal,” answered Bazarov, whose face quickly changed its expression the moment Pavel Petrovich crossed the threshold.

“Five minutes will be enough for me. I have come to put one question to you.”

“A question? What about?”

“I will tell you if you will be good enough to listen to me. At the beginning of your stay in my brother’s house, before I had renounced3 the pleasure of conversing4 with you, I had occasion to hear your opinion on many subjects; but as far as I can remember, neither between us, nor in my presence, was the subject of singlecombats or dueling5 discussed. Allow me to hear what are your views on that subject?”

Bazarov, who had stood up to meet Pavel Petrovich, sat down on the edge of the table and folded his arms.

“My view is,” he said, “that from the theoretical point of view dueling is absurd; but from the practical point of view — well, that’s quite another matter.”

“So, you mean to say, if I understand you rightly, that whatever theoretical views you may hold about dueling, you would in practice not allow yourself to be insulted without demanding satisfaction?”

“You have guessed my meaning completely.”

“Very good. I am very glad to hear that from you. Your words release me from a state of uncertainty7 . . ”

“Of indecision, do you mean?”

“That is all the same; I express myself in order to be understood; I . . . am not a seminary rat. Your words have saved me from a rather grievous necessity. I have made up my mind to fight you.”

Bazarov opened his eyes wide.

“Me?”

“Undoubtedly you.”

“And what for, may I ask?”

“I could explain the reason to you,” began Pavel Petrovich, “but I prefer to keep silent about it. To my mind your presence here is superfluous8. I find you intolerable, I despise you, and if that is not enough for you . . .”

Pavel Petrovich’s eyes flashed . . . Bazarov’s too were glittering.

“Very good,” he said. “Further explanations are unnecessary. You’ve taken it into your head to try out on me your chivalrous9 spirit. I could refuse you this pleasure — but it can’t be helped!”

“I am sensible of my obligations to you,” answered Pavel Petrovich, “and I may count then on your accepting my challenge, without compelling me to resort to violent measures?”

“That means, speaking without metaphor10, to that stick?” Bazarov remarked coolly. “That is entirely11 correct. You have no need to insult me; indeed it would not be quite safe . . . you can remain a gentleman . . . I accept your challenge also like a gentleman.”

“Excellent,” observed Pavel Petrovich, and put his stick down in the corner. “We will say a few words now about the conditions of our duel6; but I should first like to know whether you consider it necessary to resort to the formality of a trifling12 dispute which might serve as a pretext13 for my challenge?”

“No, it’s better without formalities.”

“I also think so. I suggest it is also inappropriate to dwell further on the real reason for our skirmish. We cannot endure one another. What more is necessary?”

“What more is necessary?” repeated Bazarov ironically. “As regards the conditions of the duel itself, since we shall have no seconds — for where could we get them?”

“Exactly, where could we get any?”

“I therefore have the honor to put the following proposals to you; we shall fight early tomorrow morning, at six, let us say, behind the plantation14, with pistols, at a distance of ten paces . . .”

“At ten paces? That will do; we can still hate each other at that distance.”

“We could make it eight,” remarked Pavel Petrovich.

“We could; why not?”

“We fire twice, and to be prepared for everything, let each put a letter in his pocket, accepting responsibility for his own end.”

“I don’t quite agree with that,” said Bazarov. “It smacks15 too much of a French novel, a bit unreal.”

“Perhaps. You will agree, however, that it would be unpleasant to incur16 the suspicion of murder?”

“I agree. But there is a means of avoiding that painful accusation17. We shall have no seconds, but we could have a witness.”

“And who, may I ask?”

“Why, Pyotr.”

“Which Pyotr?”

“Your brother’s valet. He’s a man standing18 at the height of contemporary culture, who would play his part in such an affair with all the necessary; repeated Vassily comilfo .”

“I think you are joking, sir.”

“Not in the least. If you think over my suggestion you will be convinced that it is full of common sense and simplicity19. Murder will out — but I can undertake to prepare Pyotr in a suitable manner and bring him to the field of battle.”

“You persist in joking,” said Pavel Petrovich, getting up from his chair. “But after the courteous20 readiness you have shown, I have no right to claim . . . so everything is arranged . . . by the way, I suppose you have no pistols?”

“How should I have pistols, Pavel Petrovich? I’m not an army man.”

“In that case, I offer you mine. You may rest assured that I have not shot with them for five years.”

“That’s a very consoling piece of news. — ”

Pavel Petrovich picked up his stick . . . “And now, my dear sir, it only remains21 for me to thank you and to leave you to your studies. I have the honor to take leave of you.”

“Until we have the pleasure of meeting again, my dear sir,” said Bazarov, conducting his visitor to the door.

Pavel Petrovich went out; Bazarov remained standing for a moment in front of the door, then suddenly exclaimed, “What the devil — How fine and how stupid! A pretty farce22 we’ve been acting23; like trained dogs dancing on their hind1 legs. But it was out of the question to refuse; I really believe he would have struck me, and then . . .” (Bazarov turned pale at the very thought; all his pride stood up on end.) “I might have had to strangle him like a kitten.” He went back to his microscope, but his heart was beating fast and the composure so essential for accurate observation had disappeared. “He saw us today,” he thought, “but can it be that he would do all this on account of his brother? And how serious a matter is it — a kiss? There must be something else in it. Bah! Isn’t he in love with her himself? Obviously he’s in love — it’s as clear as daylight. What a mess, just think . . . it’s a bad business!” he decided24 at last. “It’s bad from whatever angle one looks at it. In the first place to risk a bullet through one’s brain, and then in any case to go away from here; and what about Arkady . . . and that good-natured creature Nikolai Petrovich? It’s a bad business.”

The day passed in a peculiar25 calm and dullness. Fenichka gave no sign of life at all; she sat in her little room like a mouse in its hole. Nikolai Petrovich had a careworn26 look. He had just heard that his wheat crop on which he had set high hopes had begun to show signs of blight27, Pavel Petrovich overwhelmed everyone, even Prokovich, with his icy politeness. Bazarov began a letter to his father, but tore it up and threw it under the table. “If I die,” he thought, “they will hear about it; but I shan’t die; no, I shall struggle along in this world for a long time yet.” He gave Pyotr an order to come to him on important business the next morning as soon as it was light. Pyotr imagined that Bazarov wanted to take him to Petersburg. Bazarov went to bed late, and all night long he was oppressed by disordered dreams . . . Madame Odintsov kept on appearing in them; now she was his mother and she was followed by a kitten with black whiskers, and this kitten was really Fenichka; then Pavel Petrovich took the shape of a great forest, with which he had still to fight. Pyotr woke him at four o’clock; he dressed at once and went out with him.

It was a lovely fresh morning; tiny flecked clouds stood overhead like fleecy lambs in the clear blue sky; fine dewdrops lay on the leaves and grass, sparkling like silver on the spiders’ webs; the damp dark earth seemed still to preserve the rosy28 traces of the dawn; the songs of larks29 poured down from all over the sky. Bazarov walked as far as the plantation, sat down in the shade at its edge and only then disclosed to Pyotr the nature of the service he expected from him. The cultured valet was mortally alarmed; but Bazarov quieted him down by the assurance that he would have nothing to do except to stand at a distance and look on, and that he would not incur any sort of responsibility. “And besides,” he added, “only think what an important part you have to play.” Pyotr threw up his hands, cast down his eyes, and leaned against a birch tree, looking green with terror.

The road from Maryino skirted the plantation; a light dust lay on it, untouched by wheel or foot since the previous day. Bazarov found himself staring along this road, picking and chewing a piece of grass, and he kept on repeating to himself: “What a piece of idiocy30!” The morning chill made him shiver twice . . . Pyotr looked at him dismally31, but Bazarov only smiled; he was not frightened.

The tramp of horses’ hoofs32 could be heard coming along the road . . . A peasant came into sight from behind the trees. He was driving before him two horses hobbled together, and as he passed Bazarov he looked at him rather strangely, without removing his cap, which evidently disturbed Pyotr, as an unlucky omen2.

“There’s someone else up early too,” thought Bazarov, “but he at least has got up for work while we . . .”

“It seems the gentleman is coming,” whispered Pyotr suddenly.

Bazarov raised his head and caught sight of Pavel Petrovich. Dressed in a light checked coat and snow-white trousers, he was walking quickly along the road; under his arm he carried a box wrapped in green cloth.

“Excuse me, I think I have kept you waiting,” he said, bowing first to Bazarov and then to Pyotr, whom he treated respectfully at that moment as representing some kind of second. “I did not want to wake up my man.”

“It doesn’t matter,” said Bazarov. “We’ve only just arrived ourselves.”

“Ah! so much the better!” Pavel Petrovich looked around. “There’s no one in sight; no one to interfere34 with us . . we can proceed?”

“Let us proceed.”

“You don’t demand any more explanations, I suppose.”

“No, I don’t.”

“Would you like to load?” inquired Pavel Petrovich, taking the pistols out of the box.

“No; you load, and I will measure out the paces. My legs are longer,” added Bazarov with a smile. “One, two, three . . .”

“Evgeny Vassilich,” stammered35 Pyotr with difficulty (he was trembling as if he had fever), “say what you like, but I am going farther off.”

“Four, five . . . all right, move away, my good fellow; you can even stand behind a tree and stop up your ears, only don’t shut your eyes; and if anyone falls, run and pick him up. Six . . . seven . . . eight . . .” Bazarov stopped. “Is that enough?” he asked, turning to Pavel Petrovich, “or shall I add two paces more?”

“As you like,” replied the latter, pressing the second bullet into the barrel.

“Well, we’ll make two paces more,” Bazarov drew a line on the ground with the toe of his boot. “There’s the barrier. By the way, how many paces may each of us go back from the barrier? That’s an important question too. It was not discussed yesterday.”

“I suppose, ten,” replied Pavel Petrovich, handing Bazarov both pistols. “Will you be so good as to choose?”

“I will be so good. But you must admit, Pavel Petrovich, that our duel is unusual to the point of absurdity36. Only look at the face of our second.”

“You are disposed to laugh at everything,” answered Pavel Petrovich. “I don’t deny the strangeness of our duel, but I think it is my duty to warn you that I intend to fight seriously. A bon entendeur, salut!”

“Oh! I don’t doubt that we’ve made up our minds to do away with each other; but why not laugh and unite utile dulci? So you can talk to me in French and I’ll reply in Latin.”

“I intend to fight seriously,” repeated Pavel Petrovich and he walked off to his place. Bazarov on his side counted off ten paces from the barrier and stood still.

“Are you ready?” asked Pavel Petrovich.

“Perfectly.”

“We can approach each other.”

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle37 of his pistol . . . “He’s aiming straight at my nose,” thought Bazarov, “and how carefully he screws up his eyes, the scoundrel! Not an agreeable sensation. I’d better look at his watch-chain Something whizzed by sharply close to Bazarov’s ear, and a shot rang out at that moment. “I heard it, so it must be all right,” managed to flash through Bazarov’s brain. He took one more step, and without taking aim, pressed the trigger.

Pavel Petrovich swayed slightly and clutched at his thigh38. A thin stream of blood began to trickle39 down his white trousers.

Bazarov threw his pistol aside and went up to his antagonist40. “Are you wounded?” he asked.

“You had the right to call me up to the barrier,” said Pavel Petrovich. “This is a trifle. According to our agreement, each of us has the right to one more shot.”

“Well, but excuse me, we’ll leave that to another time,” answered Bazarov, and caught hold of Pavel Petrovich, who was beginning to turn pale. “Now I’m no longer a duelist but a doctor, and first of all I must have a look at your wound. Pyotr! Come here, Pyotr! Where have you hidden yourself?”

“What nonsense . . . I need help from nobody,” said Pavel Petrovich jerkily, “and — we must — again . . .” He tried to pull at his mustache, but his hand failed him, his eyes grew dim, and he fainted.

“Here’s a pretty pass. A fainting-fit! What next!” Bazarov exclaimed involuntarily as he laid Pavel Petrovich on the grass. “Let’s see what is wrong.” He pulled out a handkerchief, wiped away the blood, and began to feel around the wound . . . “The bone’s not touched,” he muttered through his teeth, “the bullet didn’t go deep; only one muscle vastus externus grazed. He’ll be dancing about in three weeks. Fainting! Oh these nervous people! Fancy, what a delicate skin.”

“Is he killed?” whispered the trembling voice of Pyotr behind his back.

Bazarov looked round.

“Go for some water quickly, my good fellow, and he’ll outlive you and me yet.”

But the perfect servant failed apparently41 to understand his words and did not move from the spot. Pavel Petrovich slowly opened his eyes. “He’s dying,” murmured Pyotr and started crossing himself. “You are right . . . what an idiotic42 face!” remarked the wounded gentleman with a forced smile.

“Go and fetch the water, damn you!” shouted Bazarov.

“There’s no need . . . it was a momentary43 vertigo44. Help me to sit up . . . there, that’s right . . . I only need something to bind45 up this scratch, and I can reach home on foot, or else you can send for a droshky for me. The duel, if you agree, need not be renewed. You have behaved honorably . . . today, today — take note.”

“There’s no need to recall the past,” answered Bazarov, “and as regards the future, it’s not worth breaking your head about that either, for I intend to move off from here immediately. Let me bind up your leg now; your wound — is not dangerous, but it’s always better to stop the bleeding. But first I must bring this corpse46 to his senses.”

Bazarov shook Pyotr by the collar and sent him off to fetch a droshky.

“Mind you don’t frighten my brother,” Pavel Petrovich said to him; “don’t inform him on any account.”

Pyotr dashed off, and while he was running for a droshky, the two antagonists47 sat on the ground in silence. Pavel Petrovich tried not to look at Bazarov; he did not want to be reconciled to him in any case; he felt ashamed of his own arrogance48, of his failure; he was ashamed of the whole affair he had arranged even though he realized it could not have ended more auspiciously49. “At least he won’t go on hanging around here,” he consoled himself by thinking: “one should be thankful even for that.” The prolonged silence was oppressive and awkward. Both of them felt ill at ease; each was conscious that the other understood him. For friends such a feeling is agreeable, but for those who are not friends it is most unpleasant, especially when it is impossible either to come to an understanding or to separate.

“Haven’t I bound up your leg too tight?” asked Bazarov at last.

“No, not at all, it’s excellent,” answered Pavel Petrovich, and added after a pause, “we can’t deceive my brother, he will have to be told that we quarreled about politics.”

“Very good,” said Bazarov. “You can say that I cursed all Anglomaniacs.”

“All right. What do you suppose that man thinks about us now?” continued Pavel Petrovich, pointing at the same peasant who had driven the hobbled horses past Bazarov a few minutes before the duel, and who was now going back again along the same road and took off his cap at the sight of the “masters.”

“Who knows him!” answered Bazarov. “Most likely of all he thinks about nothing. The Russian peasant is that mysterious unknown person about whom Mrs. Radcliffe used to say so much. Who can understand him? He doesn’t understand himself.”

“Ah, so that’s what you think,” Pavel Petrovich began, then suddenly exclaimed, “Look what your fool of a Pyotr has done! Here’s my brother galloping50 towards us.”

Bazarov turned round and saw Nikolai Petrovich sitting in a droshky, his face pale. He jumped out before it had stopped and ran up to his brother.

“What does this mean?” he called out in an agitated51 voice. “Evgeny Vassilich, what is this?”

“Nothing,” answered Pavel Petrovich, “they have alarmed you quite unnecessarily. We had a little dispute, Mr. Bazarov and I— and I have had to pay for it a little.”

“But for heaven’s sake, what was it all about?”

“How shall I explain? Mr. Bazarov alluded52 disrespectfully to Sir Robert Peel. I hasten to add that I am the only person to blame in all this, and Mr. Bazarov has behaved honorably. I challenged him.”

“But you’re covered with blood!”

“Well, did you suppose I had water in my veins53? But this bloodletting positively54 does me good. Isn’t that so, doctor? Help me to get into the droshky and don’t give way to gloomy thoughts. I shall be quite well tomorrow. That’s it; excellent. Drive off, coachman.”

Nikolai Petrovich followed the droshky on foot. Bazarov lagged behind . . .

“I must ask you to look after my brother,” Nikolai Petrovich said to him, “until we get another doctor from the town.”

Bazarov nodded his head without speaking. An hour later Pavel Petrovich was already lying in bed with a skillfully bandaged leg. The whole house was upset; Fenichka felt ill; Nikolai Petrovich was silently wringing55 his hands, while Pavel Petrovich laughed and joked, especially with Bazarov; he had put on a fine cambric nightshirt, an elegant morning jacket, and a fez; he did not allow the blinds to be drawn56 down, and humorously complained about the necessity of not being allowed to eat.

Towards night, however, he grew feverish57; his head ached. The doctor arrived from the town. (Nikolai Petrovich would not listen to his brother, nor did Bazarov want him to; he sat the whole day in his room, looking yellow and angry, and only went in to the invalid58 for as brief a visit as possible; twice he happened to meet Fenichka, but she shrank away from him in horror.) The new doctor advised a cooling diet; he confirmed, however, Bazarov’s assurance that there was no danger. Nikolai Petrovich told him that his brother had hurt himself accidentally, to which the doctor replied “Hm!” but on having twenty-five silver rubles slipped into his hand on the spot, he remarked, “You don’t say so! Well, such things often happen, of course.”

No one in the house went to bed or undressed. Nikolai Petrovich from time to time went in on tiptoe to his brother’s room and tiptoed out again; Pavel Petrovich dozed59, sighed a little, told his brother in French “Couchez-vous,” and asked for something to drink. Nikolai Petrovich sent Fenichka in to him once with a glass of lemonade; Pavel Petrovich looked at her intently and drank off the glass to the last drop. Towards morning the fever had increased a little; a slight delirium60 started. At first Pavel Petrovich uttered incoherent words; then suddenly he opened his eyes, and seeing his brother beside his bed, anxiously leaning over him, he murmured, “Don’t you think, Nikolai, Fenichka has something in common with Nellie?”

“What Nellie, Pavel dear?”

“How can you ask that? With Princess R . Especially in the upper part of the face. C’est de la même famille.”

Nikolai Petrovich made no answer, but inwardly he marveled at the persistent61 vitality62 of old passions in a man. “This is what happens when it comes to the surface,” he thought.

“Ah, how I love that empty creature!” groaned63 Pavel Petrovich, mournfully clasping his hands behind his head. “I can’t bear that any insolent64 upstart should dare to touch . . .” he muttered a few minutes later.

Nikolai Petrovich only sighed; he never even suspected to whom these words referred.

Bazarov came to see him on the following day at eight o’clock. He had already managed to pack and had set free all his frogs, insects and birds.

“You have come to say good-by to me?” said Nikolai Petrovich, getting up to meet him.

“Exactly.”

“I understand and fully33 approve of you. My poor brother is of course to blame; but he has been punished for it. He told me that he made it impossible for you to act otherwise. I believe that you could not avoid this duel, which . . . which to some extent is explained by the almost constant antagonism65 of your different points of view.” (Nikolai Petrovich began to get rather mixed up in his words.) “My brother is a man of the old school, hot-tempered and obstinate66 . . . thank God that it has only ended in this way. I have taken all possible precautions to avoid publicity67.”

“I’ll leave you my address, in case there’s any fuss,” said Bazarov casually68.

“I hope there will be no fuss, Evgeny Vassilich . . . I am very sorry that your stay in my house should have come to . . . such an end. It distresses70 me all the more on account of Arkady’s . . .”

“I expect I shall see him,” replied Bazarov, in whom every kind of “explanation” and “pronouncement” always aroused a feeling of impatience71. “In case I don’t, may I ask you to say good-by to him for me and to accept the expression of my regret.”

“And I, too, ask . . .” began Nikolai Petrovich with a bow. But Bazarov did not wait for him to finish his sentence and went out of the room.

On hearing that Bazarov was going, Pavel Petrovich expressed a desire to see him and shook him by the hand. But even then Bazarov remained as cold as ice; he realized that Pavel Petrovich wanted to display magnanimity. He found no opportunity of saying good-by to Fenichka; he only exchanged glances with her from the window. Her face struck him by its sad look. “She’ll come to grief, probably,” he said to himself, “though she may pull through somehow!”

Pyotr, however, was so overcome that he wept on his shoulder, until Bazarov cooled him down by asking if he had a constant water supply in his eyes; and Dunyasha felt obliged to run away into the plantation to hide her emotion. The originator of all this distress69 climbed into a country cart, lit a cigar, and when, three miles further on at a bend in the road, he saw for the last time the Kirsanovs’ farmstead and its new manor72 house standing together on the sky line, he merely spat73 and muttering, “Damned noblemen,” wrapped himself more tightly in his cloak.

Pavel Petrovich was soon better; but he had to lie in bed for about a week. He bore his captivity74, as he called it, fairly patiently, though he took great trouble over his toilet and had everything scented75 with eau de Cologne. Nikolai Petrovich read papers to him; Fenichka waited on him as before, brought him soup, lemonade, boiled eggs and tea; but a secret dread76 seized her every time she came into his room. Pavel Petrovich’s unexpected action had alarmed everyone in the house, and her most of all; Prokovich was the only person not troubled by it, and he discoursed77 on how gentlemen used to fight in his day only with real gentlemen, but such low scoundrels they would have ordered to be horsewhipped in the stables for their insolence78.

Fenichka’s conscience scarcely reproached her, but she was tormented79 at times by the thought of the real cause of the quarrel; and Pavel Petrovich, too, looked at her so strangely . . . so that even when her back was turned she felt his eyes fixed80 on her. She grew thinner from constant inward agitation81 and, as it happened, became still more charming.

One day — the incident took place in the early morning — Pavel Petrovich felt better and moved from his bed to the sofa, while Nikolai Petrovich, having previously82 made inquiries83 about his brother’s health, went off to the threshing floor. Fenichka brought him a cup of tea, and setting it down on a little table, was about to withdraw, Pavel Petrovich detained her.

“Where are you going in such a hurry, Fedosya Nikolayevna,” he began, “are you so busy?”

“No . . . yes, I have to pour out tea.”

“Dunyasha will do that without you; sit down for a little while with an invalid. By the way, I must have a talk with you.”

Fenichka sat down on the edge of an armchair without speaking.

“Listen,” said Pavel Petrovich, pulling at his mustache, “I have wanted to ask you for a long time; you seem somehow afraid of me.”

“I . . .?”

“Yes, you. You never look me in the face, as if your conscience were not clear.”

Fenichka blushed but looked up at Pavel Petrovich. He seemed so strange to her and her heart began quietly throbbing84. “Surely you have a clear conscience?” he asked her.

“Why should it not be clear?” she whispered.

“Why indeed. Besides, whom could you have wronged? Me? That is unlikely. Any other people living in the house? That is also a fantastic idea. Could it be my brother? But surely you love him?”

“I love him.”

“With your whole soul, with your whole heart?”

“I love Nikolai Petrovich with my whole heart.”

“Truly? Look at me, Fenichka.” (He called her by that name for the first time.) . . . “You know, it is a great sin to tell lies!”

“I am not lying, Pavel Petrovich. If I did not love Nikolai Petrovich, there would be no point in my living any longer.”

“And you will never give him up for anyone else?”

“For whom else could I give him up?”

“For whom indeed! Well, what about that gentleman who has just gone away from here?”

Fenichka got up.

“My God, Pavel Petrovich, why are you torturing me? What have I done to you? How can you say such things?”

“Fenichka,” said Pavel Petrovich in a sad voice, “you know I saw . . .”

“What did you see?”

“Well, there . . . in the summerhouse.”

Fenichka blushed to the roots of her hair and to her ears. “How can I be blamed for that?” she pronounced with an effort.

Pavel Petrovich raised himself up. “You were not to blame? No? Not at all?”

“I love Nikolai Petrovich and no one else in the world and I shall always love him!” cried Fenichka with sudden force, while sobs85 rose in her throat. “As for what you saw, I will say on the dreadful day of last judgment86 that I am innocent of any blame for it and always was, and I would rather die at once if people can suspect me of any such thing against my benefactor87, Nikolai Petrovich . . .”

But here her voice failed, and at the same moment she felt that Pavel Petrovich was seizing and pressing her hand . . . She looked at him and was almost petrified88. He had turned even paler than before; his eyes were shining, and most surprising of all — one large solitary89 tear was rolling down his cheek. “Fenichka!” he said in a strange whisper. “Love him, love my brother! He is such a good kind man. Don’t give him up for anyone, don’t listen to anyone else’s talk. Only think, what can be more terrible than to love and not to be loved in return. Never leave my poor Nikolai!” Fenichka’s eyes were dry and her fright had vanished — so great was her amazement90. But what were her feelings when Pavel Petrovich, Pavel Petrovich of all people, pressed her hand to his lips and seemed to pierce into it without kissing it, only breathing convulsively from time to time . . .

“Good heavens!” she thought, “is he suffering from some attack?”

At that moment his whole ruined life stirred within him.

The staircase creaked under rapidly approaching footsteps. . . . He pushed her away from him and let his head drop back on the pillow. The door opened, and Nikolai Petrovich came in, looking cheerful, fresh and ruddy. Mitya, just as fresh and rosy as his father, with nothing but his little shirt on, was frisking about in his arms, snatching with bare little toes at the buttons of his rough country coat.

Fenichka simply flung herself upon him and clasping him and her son together in her arms, dropped her head on his shoulder. Nikolai Petrovich was astonished; Fenichka, so shy and modest, never demonstrated her feelings for him in front of a third person.

“What’s the matter?” he said, and glancing at his brother he handed Mitya to her. “You don’t feel worse?” he asked, going up to Pavel Petrovich, who buried his face in a cambric handkerchief.

“No . . . not at all . . . on the contrary, I am much better.”

“You shouldn’t have been in such a hurry to move to the sofa. Where are you going?” added Nikolai Petrovich, turning towards Fenichka, but she had already closed the door behind her. “I was bringing my young hero in to show you; he has been crying for his uncle. Why did she carry him off? What’s wrong with you, though? Has anything happened between you?”

“Brother!” said Pavel Petrovich gravely. “Give me your word to carry out my one request.”

“What request, tell me.”

“It is very important; it seems to me the whole happiness of your life depends on it. I have been thinking a lot all this time about what I want to say to you now . . . Brother, do your duty, the duty of an honest and generous man, put an end to the scandal and the bad example you are setting — you, the best of men!”

“What do you mean, Pavel?”

“Marry Fenichka . . . she loves you; she is — the mother of your son.”

Nikolai Petrovich moved a step backwards91 and threw up his hands. “You say that, Pavel? You, whom I always took for the most relentless92 opponent of such marriages! You say that! But don’t you know that it was only out of respect for you that I have not done what you rightly called my duty!”

“Your respect for me was quite mistaken in this case,” said Pavel Petrovich with a weary smile. “I begin to think that Bazarov was right when he accused me of being an aristocratic snob93. No, dear brother, let us stop worrying ourselves about the opinion of the outside world; we are elderly humble94 people by now; it’s high time we laid aside all these empty vanities. We must do our duty, just as you say, and maybe we shall find happiness that way in addition.”

Nikolai Petrovich rushed over to embrace his brother. “You have really opened my eyes,” he exclaimed. “I was right in always maintaining that you are the kindest and wisest man in the world, and now I see you are just as reasonable as you are generous-minded.”

“Softly, softly,” Pavel Petrovich interrupted him. “Don’t knock the leg of your reasonable brother who at close on fifty has been fighting a duel like a young lieutenant95. So, then, the matter is settled; Fenichka is to be my . . . belle-soeur .”

“My darling Pavel! But what will Arkady say?”

“Arkady? He’ll be enthusiastic, of course! Marriage is not a principle for him, but on the other hand his sentiment of equality will be gratified. Yes, and after all what is the good of caste divisions au dix-neuvième siècle?”

“Ah, Pavel, Pavel! let me kiss you once more! Don’t be afraid, I’ll be careful.”

The brothers embraced each other.

“What do you think, shouldn’t you tell her straight away what you intend to do?”

“Why should we hurry?” answered Nikolai Petrovich. “Did you have a conversation with her?”

“A conversation, between us? Quelle idée!”

“Well, that’s all right. First of all, you must get well; it won’t run away from us, and meanwhile we must think it over and consider . . .”

“But surely you have made up your mind?”

“Of course I have, and I thank you from the bottom of my heart. I will leave you now; you must rest; any excitement is bad for you . . . But we will talk it over another time. Go to sleep, my dear, and God grant you good health!”

“Why does he thank me like that?” thought Pavel Petrovich, when he was left alone. “As if it did not depend on himself! Then as soon as he marries I will go away somewhere, far from here, to Dresden or Florence, and I will live there till I expire.” Pavel Petrovich moistened his forehead with eau de Cologne and closed his eyes. Lit up by the brilliant daylight, his beautiful emaciated96 head lay on the white pillow like the head of a dead man . . . And indeed he was a dead man.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
2 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
3 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
4 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
5 dueling dueling     
n. 决斗, 抗争(=duelling) 动词duel的现在分词形式
参考例句:
  • More light-hearted But somewhat puzzled, Vladimir prepared to meet Eugene on the dueling ground. 弗拉基米尔心里轻松了一些,但仍感到有些困惑,在这种心情下,他准备去决斗场地迎战叶甫盖尼。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • They had been dueling for hours and finally called a draw. 他们一直决斗了数小时,最后打成平局。
6 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
7 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
8 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
9 chivalrous 0Xsz7     
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的
参考例句:
  • Men are so little chivalrous now.现在的男人几乎没有什么骑士风度了。
  • Toward women he was nobly restrained and chivalrous.对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分。
10 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
11 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
12 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
13 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
14 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
15 smacks e38ec3a6f4260031cc2f6544eec9331e     
掌掴(声)( smack的名词复数 ); 海洛因; (打的)一拳; 打巴掌
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • It was a fishing town, and the sea was dotted with smacks. 这是个渔业城镇,海面上可看到渔帆点点。
16 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
17 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
18 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
19 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
20 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
21 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
22 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
23 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
24 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
25 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
26 careworn YTUyF     
adj.疲倦的,饱经忧患的
参考例句:
  • It's sad to see the careworn face of the mother of a large poor family.看到那贫穷的一大家子的母亲忧劳憔悴的脸庞心里真是难受。
  • The old woman had a careworn look on her face.老妇脸上露出忧心忡忡的神色。
27 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
28 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
29 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
30 idiocy 4cmzf     
n.愚蠢
参考例句:
  • Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点。
  • In this war there is an idiocy without bounds.这次战争疯癫得没底。
31 dismally cdb50911b7042de000f0b2207b1b04d0     
adv.阴暗地,沉闷地
参考例句:
  • Fei Little Beard assented dismally. 费小胡子哭丧着脸回答。 来自子夜部分
  • He began to howl dismally. 它就凄凉地吠叫起来。 来自辞典例句
32 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
33 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
34 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
35 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
36 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
37 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
38 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
39 trickle zm2w8     
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
参考例句:
  • The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
  • The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
40 antagonist vwXzM     
n.敌人,对抗者,对手
参考例句:
  • His antagonist in the debate was quicker than he.在辩论中他的对手比他反应快。
  • The thing is to know the nature of your antagonist.要紧的是要了解你的对手的特性。
41 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
42 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
43 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
44 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
45 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
46 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
47 antagonists 7b4cd3775e231e0c24f47e65f0de337b     
对立[对抗] 者,对手,敌手( antagonist的名词复数 ); 对抗肌; 对抗药
参考例句:
  • The cavalier defeated all the antagonists. 那位骑士打败了所有的敌手。
  • The result was the entire reconstruction of the navies of both the antagonists. 双方的海军就从这场斗争里获得了根本的改造。
48 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
49 auspiciously By7zh6     
adv.吉利; 繁荣昌盛; 前途顺利; 吉祥
参考例句:
  • He started his new job auspiciously on his birthday. 他在他生日那天找到了新工作,真是幸运。 来自《简明英汉词典》
  • The year began auspiciously with good trade figures for January. 一月份贸易额可观,今年一开头就前景光明。 来自《简明英汉词典》
50 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
51 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
52 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
53 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
54 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
55 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
56 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
57 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
58 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
59 dozed 30eca1f1e3c038208b79924c30b35bfc     
v.打盹儿,打瞌睡( doze的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He boozed till daylight and dozed into the afternoon. 他喝了个通霄,昏沉沉地一直睡到下午。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I dozed off during the soporific music. 我听到这催人入睡的音乐,便不知不觉打起盹儿来了。 来自《简明英汉词典》
60 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
61 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
62 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
63 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
64 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
65 antagonism bwHzL     
n.对抗,敌对,对立
参考例句:
  • People did not feel a strong antagonism for established policy.人们没有对既定方针产生强烈反应。
  • There is still much antagonism between trades unions and the oil companies.工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
66 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
67 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
68 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
69 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
70 distresses d55b1003849676d6eb49b5302f6714e5     
n.悲痛( distress的名词复数 );痛苦;贫困;危险
参考例句:
  • It was from these distresses that the peasant wars of the fourteenth century sprang. 正是由于这些灾难才爆发了十四世纪的农民战争。 来自辞典例句
  • In all dangers and distresses, I will remember that. 在一切危险和苦难中,我要记住这一件事。 来自互联网
71 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
72 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
73 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
74 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
75 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
76 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
77 discoursed bc3a69d4dd9f0bc34060d8c215954249     
演说(discourse的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He discoursed on an interesting topic. 他就一个有趣的题目发表了演讲。
  • The scholar discoursed at great length on the poetic style of John Keats. 那位学者详细讲述了约翰·济慈的诗歌风格。
78 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
79 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
80 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
81 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
82 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
83 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
84 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
85 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
86 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
87 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
88 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
89 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
90 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
91 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
92 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
93 snob YFMzo     
n.势利小人,自以为高雅、有学问的人
参考例句:
  • Going to a private school had made her a snob.上私立学校后,她变得很势利。
  • If you think that way, you are a snob already.如果你那样想的话,你已经是势利小人了。
94 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
95 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
96 emaciated Wt3zuK     
adj.衰弱的,消瘦的
参考例句:
  • A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
  • In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533