小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Hadji Murad » Chapter 12
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 12
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

“But enough! It is time for me to pray,” said Hadji Murad drawing from an inner breast-pocket of his Circassian coat Vorontsov’s repeater watch and carefully pressing the spring. The repeater struck twelve and a quarter. Hadji Murad listened with his head on one side, repressing a childlike smile.

“Kunak Vorontsov’s present,” he said, smiling.

“It is a good watch,” said Loris-Melikov. “Well then, to thou and pray, and I will wait.”

“Yakshi. Very well,” said Hadji Murad and went to his bedroom.

Left by himself, Loris-Melikov wrote down in his notebook the chief things Hadji Murad had related, and then lighting1 a cigarette began to pace up and down the room. On reaching the door opposite the bedroom he heard animated2 voices speaking rapidly in Tartar. He guessed that the speakers were Hadji Murad’s murids, and opening the door he went to them.

The room was impregnated with that special leathery acid smell peculiar3 to the mountaineers. On a burka spread out on the floor sat the one-eyed, red-haired Gamzalo, in a tattered4 greasy5 beshmet, plaiting a bridle6. He was saying something excitedly, speaking in a hoarse7 voice, but when Loris-Melikov entered he immediately became silent and continued his work without paying any attention to him.

In front of Gamzalo stood the merry Khan Mahoma showing his white teeth, his black lashless8 eyes glittering, and saying something over and over again. The handsome Eldar, his sleeves turned up on his strong arms, was polishing the girths of a saddle suspended from a nail. Khanefi, the principal worker and manager of the household, was not there, he was cooking their dinner in the kitchen.

“What were you disputing about?” asked Loris-Melikov after greeting them.

“Why, he keeps on praising Shamil,” said Khan Mahoma giving his hand to Loris-Melikov. “He says Shamil is a great man, learned, holy, and a dzhigit.”

“How is it that he has left him and still praises him?”

“He has left him and still praises him,” repeated Khan Mahoma, his teeth showing and his eyes glittering.

“And does he really consider him a saint?” asked Loris- Melikov.

“If he were not a saint the people would not listen to him,” said Gamzalo rapidly.

“Shamil is no saint, but Mansur was!” replied Khan Mahoma. “He was a real saint. When he was Imam the people were quite different. He used to ride through the aouls and the people used to come out and kiss the him of his coat and confess their sins and vow9 to do no evil. Then all the people — so the old men say — lived like saints: not drinking, nor smoking, nor neglecting their prayers, and forgiving one another their sins even when blood had been spilt. If anyone then found money or anything, he tied it to a stake and set it up by the roadside. In those days God gave the people success in everything — not as now.”

“In the mountains they don’s smoke or drink now,” said Gamzalo.

“Your Shamil is a lamorey,” said Khan Mahoma, winking11 at Loris-Melikov. (Lamorey was a contemptuous term for a mountaineer.)

“Yes, lamorey means mountaineer,” replied Gamzalo. “It is in the mountains that the eagles dwell.”

“Smart fellow! Well hit!” said Khan Mahoma with a grin, pleased at his adversary’s apt retort.

Seeing the silver cigarette-case in Loris Melikov’s hand, Khan Mahoma asked for a cigarette, and when Loris=Melikov remarked that they were forbidden to smoke, he winded with one eye and jerking his head in the direction of Hadji Murad’s bedroom replied that they could do it as long as they were not seen. He at once began smoking — not inhaling12 — and pouting13 his red lips awkwardly as he blew out the smoke.

“That is wrong!” said Gamzalo severely14, and left the room. Khan Mahoma winked15 in his direction, and while smoking asked Loris-Melikov where he could best buy a silk beshmet and a white cap.

“Why, has thou so much money?”

“I have enough,” replied Khan Mahoma with a wink10.

“Ask him where he got the money,” said Eldar, turning his handsome smiling face towards Loris-Melikov.

“Oh, I won it!” said Khan Mahoma quickly, and related how while walking in Tiflis the day before he had come upon a group of men — Russians and Armenians — playing at orlyanka (a kind of heads-and-tails). the stake was a large one: three gold ;pieces and much silver. Khan Mahoma at once saw what the game consisted in, and jingling16 the coppers17 he had in his pocket he went up to the players and said he would stake the whole amount.

“How couldst thou do it? Hadst thou so much?” asked Loris- Melikov.

“I had only twelve kopecks,” said Khan Mahoma, grinning.

“But if thou hadst lost?”

“Why, this!” said Khan Mahoma pointing to his pistol.

“Wouldst thou have given that?”

“Give it indeed! I should have run away, and if anyone had tried to stop me I should have killed him — that’s all!”

“Well, and didst thou win?”

“Aye, I won it all and went away!”

Loris-Melikov quite understood what sort of men Khan Mahoma and Eldar were. Khan Mahoma was a merry fellow, careless and ready for any spree. He did not know what to do with his superfluous18 vitality19. He was always gay and reckless, and played with his own and other people’s lives. For the sake of that sport with life he had now come over to the Russians, and for the same sport he might go back to Shamil tomorrow.

Eldar was also quite easy to understand. He was a man entirely20 devoted21 to his Murshid; calm, strong, and firm.

The red-haired Gamzalo was the only one Loris-Melikov did not understand. He saw that that man was not only loyal to Shamil but felt an insuperable aversion, contempt, repugnance22, and hatred23 for all Russians, and Loris-Melikov could therefore not understand why he had come over to them. It occurred to him that, as some of the higher officials suspected, Hadji Murad’s surrender and his tales of hatred of Shamil might be false, and that perhaps he had surrendered only to spy out the Russians’ weak spots that, after escaping back to the mountains, he might be able to direct his forces accordingly. Gamzalo’s whole person strengthened this suspicion.

“The others, and Hadji Murad himself, know how to hid their intentions, but this one betrays them by his open hatred,” thought he.

Loris-Melikov tried to speak to him. He asked whether he did not feel dull. “No, I don’t!” he growled24 hoarsely25 without stopping his work, and glancing at his questioner out of the corner of his one eye. He replied to all Loris-Melikov’s other questions in a similar manner.

While Loris-Melikov was in the room Hadji Murad’s fourth murid came in, the Avar Khanefi; a man with a hairy face and neck and an arched chest as rough as if it were overgrown with moss26. He was strong and a hard worker, always engrossed27 in his duties, and like Eldar unquestioningly obedient to his master.

When he entered the room to fetch some rice, Loris-Melikov stopped him and asked where he came from and how long he had been with Hadji Murad.

“Five years,” replied Khanefi. “I come from the same aoul as he. My father killed his uncle and they wished to kill me.” he said calmly, looking from under his joined eyebrows28 straight into Loris-Melikov’s face. “Then I asked them to adopt me as a brother.”

“What do you mean by ‘adopt as a brother’?”

“I did not shave my head nor cut my nails for two months, and then I came to them. They let me in to Patimat, his mother, and she gave me the breast and I became his brother.”

Hadji Murad’s voice could be heard from the next room and Eldar, immediately answering his call, promptly29 wiped his hands and went with large strides into the drawing room.

“He asks thee to come,” said he, coming back.

Loris-Melikov gave another cigarette to the merry Khan Mahoma and went into the drawing room.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
2 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
3 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
4 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
5 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
6 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
7 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
8 lashless 60226380f87738fb9a8a86a0331a856f     
adj.无睫毛的
参考例句:
  • As she spoke, India's pale lashless eyes met hers piercingly. 当她这样说时,她发现英迪亚那双没有睫毛的眼睛正犀利地盯着她。 来自飘(部分)
9 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
10 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
11 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
12 inhaling 20098cce0f51e7ae5171c97d7853194a     
v.吸入( inhale的现在分词 )
参考例句:
  • He was treated for the effects of inhaling smoke. 他因吸入烟尘而接受治疗。 来自辞典例句
  • The long-term effects of inhaling contaminated air is unknown. 长期吸入被污染空气的影响还无从知晓。 来自互联网
13 pouting f5e25f4f5cb47eec0e279bd7732e444b     
v.撅(嘴)( pout的现在分词 )
参考例句:
  • The child sat there pouting. 那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子。 来自辞典例句
  • She was almost pouting at his hesitation. 她几乎要为他这种犹犹豫豫的态度不高兴了。 来自辞典例句
14 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
15 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
16 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
17 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
18 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
19 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
20 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
21 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
22 repugnance oBWz5     
n.嫌恶
参考例句:
  • He fought down a feelings of repugnance.他抑制住了厌恶感。
  • She had a repugnance to the person with whom she spoke.她看不惯这个和她谈话的人。
23 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
24 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
25 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
26 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
27 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
28 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
29 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533