小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Hadji Murad » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

When Loris-Melikov entered the drawing room Hadji Murad received him with a bright face.

“Well, shall I continue?” he asked, sitting down comfortably on the divan1.

“Yes, certainly,” said Loris-Melikov. “I have been in to have a talk with thy henchmen. . . . One is a jolly fellow!” he added.

“Yes, Khan Mahoma is a frivolous2 fellow,” said Hadji Murad.

“I liked the young handsome one.”

“Ah, that’s Eldar. He’s young but firm — made of iron!”

They were silent for a while.

“So I am to on?”

“Yes, yes!”

“I told the how the Khans were killed. . . . Well, having killed them Hamzad rode into Khunzakh and took up his quarters in their palace. The Khansha was the only one of the family left alive. Hamzad sent for her. She reproached him, so he winked3 to his murid Aseldar, who struck her from behind and killed her.”

“Why did he kill her?” asked Loris-Melikov.

“What could he do? . . . Where the forelegs have gone the hind4 legs must follow! He killed off the whole family. Shamil killed the youngest son — threw him over a precipice5. . . .

“Then the whole of Avaria surrendered to Hamzad. But my brother and I would not surrender. We wanted his blood for the blood of the Khans. We pretended to yield, but our only thought was how to get his blood. We consulted our grandfather and decided6 to await the time when he would come out of his palace, and then to kill him from an ambush7. Someone overheard us and told Hamzad, who sent for grandfather and said, ‘Mind, if it be true that thy grandsons are planning evil against me, thou and they shall hang from one rafter. I do God’s work and cannot be hindered. . . . To, and remember what I have said!’

“Our grandfather came home and told us.

“Then we decided not to wait but to do the deed on the first day of the feast in the mosque8. Our comrades would not take part in it but my brother and I remained firm.

“We took two pistols each, put on our burkas, and went to the mosque. Hamzad entered the mosque with thirty murids. They all had drawn9 swords in their hands. Aseldar, his favorite murid (the one who had cut off Khansha’s head), saw us, shouted to us to take off our burkas, and came towards me. I had my dagger10 in my hand and I killed him with it and rushed at Hamzad; but my brother Osman had already shot him. He was still alive and rushed at my brother dagger in hand, but I have him a finishing blow on the head. There were thirty murids and we were only two. They killed my brother Osman, but I kept them at bay, leapt through the window, and escaped.

“When it was known that Hamzad had been killed all the people rose. The murids fled and those of them who did not flee were killed.”

Hadji Murad paused, and breathed heavily.

“That was very good,” he continued, “but afterwards everything was spoilt.

“Shamil succeeded Hamzad. He sent envoys11 to me to say that I should join him in attacking the Russians, and that if I refused he would destroy Kunzakh and kill me.

“I answered that I would not join him and would not let him come to me. . . . ”

“Why didst thou not go with him?” asked Loris-Melikov.

Hadji Murad frowned and did not reply at once.

“I could not. The blood of my brother Osman and of Abu Nutsal Khan was on his hands. I did not go to him. General Rosen sent me an officer’s commission and ordered me to govern Avaria. All this would have been well, but that Rosen appointed as Khan of Kazi-Kumukh, first Mahomet-Murza, and afterwards Akhmet Khan, who hated me. He had been trying to get the Khansha’s daughter, Sultanetta, in marriage for his son, but she would not giver her to him, and he believed me to be the cause of this. . . . Yes, Akhmet Khan hated me and sent his henchmen to kill me, but I escaped from them. Then he spoke13 ill of me to General Klugenau. He said that I told the Avars not to supply wood to the Russian soldiers, and he also said that I had donned a turban — this one” (Hadji Murad touched his turban) “and that this meant that I had gone over to Shamil. The general did not believe him and gave orders that I should not be touched. But when the general went to Tiflis, Akhmet Khan did as he pleased. He sent a company of soldiers to seize me, put me in chains, and tied me to a cannon14.

“So they kept me six days,” he continued. “On the seventh day they untied15 me and started to take me to Temir-Khan-Shura. Forty soldiers with loaded guns had me in charge. My hands were tied and I knew that they had orders to kill me if I tried to escape.

“As we approached Mansokha the path became narrow, and on the right was an abyss about a hundred and twenty yards deep. I went to the right — to the very edge. A soldier wanted to stop me, but I jumped down and pulled him with me. He was killed outright16 but I, as you see, remained alive.

Ribs17, head, arms, and leg — all were broken! I tried to crawl but grew giddy and fell asleep. I awoke wet with blood. A shepherd saw me and called some people who carried me to an aoul. My ribs and head healed, and my leg too, only it has remained short,” and Hadji Murad stretched out his crooked18 leg. “It still serves me, however, and that is well,” said he.

“The people heard the news and began coming to me. I recovered and went to Tselmess. The Avars again called on me to rule over them,” he went on, with tranquil19, confident pride, “and I agreed.”

He rose quickly and taking a portfolio20 out of a saddlebag, drew out two discolored letters and handed one of them to Loris- Melikov. They were from General Klugenau. Loris-Melikov read the first letter, which was as follows:

“Lieutenant Hadji Murad, thou has served under me and I was satisfied with thee and considered thee a good man.

“Recently Akhmet Khan informed me that thou are a traitor21, that thou has donned a turban and has intercourse22 with Shamil, and that thou has taught the people to disobey the Russian Government. I ordered thee to be arrested and brought before me but thou fledst. I do not know whether this is for thy good or not, as I do not know whether thou art guilty or not.

“Now hear me. If thy conscience is pure, if thou are not guilty in anything towards the great Tsar, come to me, fear no one. I am thy defender23. The Khan can do nothing to thee, he is himself under my command, so thou has nothing to fear.”

Klugenau added that he always kept his word and was just, and he again exhorted24 Hadji Murad to appear before him.

When Loris-Melikov had read this letter Hadji Murad, before handing him the second one, told him what he had written in reply to the first.

“I wrote that I wore a turban not for Shamil’s sake but for my soul’s salvation25; that I neither wished nor could go over to Shamil, because he had cause the death of my father, my brothers, and my relations; but that I could not join the Russians because I had been dishonored by them. (In Khunzakh, a scoundrel had spat26 on me while I was bound, and I could not join your people until that man was killed.) But above all I feared that liar27, Akhmet Khan.

“Then the general sent me this letter,” said Hadji Murad, handing Loris-Melikov the other discolored paper.

“Thou has answered my first letter and I thank thee,” read Loris-Melikov. “Thou writest that thou are not afraid to return but that the insult done thee by a certain giarou prevents it, but I assure thee that the Russian law is just and that thou shalt see him who dared to offend thee punished before thine eyes. I have already given orders to investigate the matter.

“Hear me, Hadji Murad! I have a right to be displeased28 with thee for not trusting me and my honor, but I forgive thee, for I know how suspicious mountaineers are in general. If thy conscience is pure, if thou hast put on a turban only for they soul’s salvation, then thou art right and mayst look me and the Russian Government boldly in the eye. He who dishonored thee shall, I assure thee, be punished and thy property shall be restored to thee, and thou shalt see and know what Russian law is. Moreover we Russians look at things differently, and thou hast not sunk in our eyes because some scoundrel has dishonored thee.

“I myself have consented to the Chimrints wearing turbans, and I regard their actions in the right light, and therefore I repeat that thou hast nothing to fear. Come to me with the man by whom I am sending thee this letter. He is faithful to me and is not the slave of thy enemies, but is the friend of a man who enjoys the special favor of the Government.”

Further on Klugenau again tried to persuade Hadji Murad to come over to him.

“I did not believe him,” said Hadji Murad when Loris-Melikov had finished reading, “and did not go to Klugenau. The chief thing for me was to revenge myself on Akhmet Khan, and that I could not do through the Russians. Then Akhmet Khan surrounded Tselmess and wanted to take me or kill me. I had too few men and could not drive him off, and just then came an envoy12 with a letter from Shamil promising29 to help me to defeat and kill Akhmet Khan and making me ruler over the whole of Avaria. I considered the matter for a long time and then went over to Shamil, and from that time I have fought the Russians continually.”

Here Hadji Murad related all his military exploits, of which there were very many and some of which were already familiar to Loris-Melikov. all his campaigns and raids had been remarkable30 for the extraordinary rapidity of his movements and the boldness of his attacks, which were always crowned with success.

“There never was any friendship between me and Shamil,” said Hadji Murad at the end of his story, “but he feared me and needed me. But it so happened that I was asked who should be Imam after Shamil, and I replied: ‘He will be Imam whose sword is sharpest!’

“This was told to Shamil and he wanted to get rid of me. He sent me into Tabasaran. I went, and captured a thousand sheep and three hundred horses, but he said I had not done the right thing and dismissed me from being Naib, and ordered me to send him all the money. I sent him a thousand gold pieces. He sent his murids and they took from me all my property. He demanded that I should go to him, but I knew he wanted to kill me and I did not go. Then he sent to take me. I resisted and went over to Vorontsov. Only I did not take my family. My mother, my wives, and my son are in his hands. Tell the Sirdar that as long as my family is in Shamil’s power I can do nothing.”

“I will tell him,” said Loris-Melikov.

“Take pains, try hard!. . . . What is mine is thine, only help me with the Prince. I am tied up and the end of the rope is in Shamil’s hands,” said Hadji Murad concluding his story.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
2 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
3 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
4 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
5 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
8 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
9 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
10 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
11 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
12 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
15 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
16 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
17 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
18 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
19 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
20 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
21 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
22 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
23 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
24 exhorted b5e20c680b267763d0aa53936b1403f6     
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The party leader exhorted his members to start preparing for government. 该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
  • He exhorted his elder. 他规劝长辈。 来自《简明英汉词典》
25 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
26 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
27 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
28 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
29 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
30 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533