小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The House by the Medlar-Tree » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

‘NTONI got back on a Sunday, and went from door to door saluting1 his friends and acquaintances, the centre of an admiring crowd of boys, while the girls came to the windows to look at him; the only one that was not there was Mammy Tudda’s Sara.

“She has gone to Ognino with her husband,” Santuzza told him. “ She has married Menico Trinca, a widower2 with six children, but as rich as a hog3. She married him before his first wife had been dead a month. God forgive us all!”

“A widower is like a soldier,” added La Zup-pidda; “a soldier’s love is soon cold; at tap of drum, adieu, my lady!”

Cousin Venera, who went to the station to see if Mammy Tudda’s Sara would come to say good-bye to Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni, because she had seen them talking to each other over the vineyard wall, hoped to put ‘Ntoni out of countenance4 by this piece of news. But time had changed him too “Out of sight, out of mind “ ‘Ntoni now wore his cap over his ear.

“I don’t like those flirts5 who make love to two or three people at a time,” said the Mangiacarubbe, pulling the ends of her kerchief tighter under her chin, and looking as innocent as a Madonna. “ If I were to love anybody, I’d stick to that one, and would change, no, not for Victor Emmanuel himself, or Garibaldi, even.”

“I know whom you love!” said ‘Ntoni, with his hand on his hip6.

“No, Cousin ‘Ntoni, you don’t know; they have told you a lot of gossip without a word of truth in it. If ever you are passing my door, just you come in, and I’ll tell you the whole story.”

“Now that the Mangiacarubbe has set her heart on Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni, it will be a real mercy for his cousin Anna if anything comes of it,” said Cousin Venera.

‘Ntoni went off in high feather, swaggering with his hand on his hip, followed by a train of friends, wishing that every day might be Sunday, that he might carry his pretty shirts out a-walking. That afternoon he amused himself by wrestling with Cousin Pizzuti, who hadn’t the fear of God before his eyes (though he had never been for a soldier), and sent him rolling on the ground before the tavern7, with a bloody8 nose; but Rocco Spatu was stronger than ‘Ntoni, and threw him down.

In short, ‘Ntoni amused himself the whole day long; and while they were sitting chatting round the table in the evening, and his mother asked him all sorts of questions about one thing and another, and Mena looked at his cap, and his shirt with the stars, to see how they were made, and the boys, half asleep, gazed at him with all their eyes, his grand-father told him that he had found a place for him, by the day, on board Padron Fortunato Cipolla’s bark, at very good wages.

“I took him for charity,” said Padron Fortunato to whoever would listen to him, sitting on the bench in front of the barber’s shop. “ I took him because I couldn’t bear to say no when Padron ‘Ntoni came to ask me, under the elm, if I wanted men for the bark. I never have any need of men, but Mn prison, in sickness, and in need one knows one’s friends’; with Padron ‘Ntoni, too, who is so old that his wages are money thrown away.”

“He’s old, but he knows his business,” replied, old Goosefoot. “ His wages are by no means thrown away, and his grandson is a fellow that any one might be glad to get away from him or from you, for that matter.”

“When Master Bastian has finished mending the Provvidenza we’ll get her to sea again, and then we sha’n’t need to go out by the day,” said Padron ‘Ntoni.

In the morning, when he went to wake his grand-son, it wanted two hours to dawn, and ‘Ntoni would have preferred to remain under the blankets; when he came yawning out into the court, the Three Sticks were still high over Ognino, and the Puddara4 shone on the other side, and all the stars glittered like the sparks under a frying-pan. “ It’s the same thing over again as when I was a soldier and they beat the reveille on deck,” growled10 ‘Ntoni. “ It wasn’t worth while coming home, at this rate!”

“Hush,” said Alessio. “ Grandpapa is out there getting ready the tackle; he’s been up an hour already;” but Alessio was a boy. just like his father Bastianazzo, rest his soul! Grandfather went about here and there in the court with his lantern; out-side could be heard the people passing towards the sea, knocking at the doors as they passed to rouse

4 The Great Bear. their companions. All the same, when they came to the shore, where the stars were mirrored in the black smooth sea, which murmured softly on the stones, and saw here and there the lights of the other boats, ‘Ntoni, too, felt his heart swell11 within him. “Ah,” he exclaimed, with a mighty12 stretch of his arms, “ it is a fine thing to come back to one’s own home. This sea knows me.” And Pa-dron ‘Ntoni said, “No fish can live out of water,” and “ For the man who is born a fish the sea waits.”

On board the bark they chaffed ‘Ntoni because Sara had jilted him. While they were furling the sails, and the Carmela was rowed slowly round and round, dragging the big net after her like a ser-pent’s tail, “’ Swine’s flesh and soldier’s faith last but a little while,’ for that Sara threw you over,” they said to him.

“When the Turk turns Christian13 the woman keeps her word,” said Uncle Cola.

“I have plenty of sweethearts, if I want them,” replied ‘Ntoni; “at Naples, they ran after me.”

“At Naples you had a cloth coat and a cap with a name on it, and shoes on your feet,” said Ba-rabbas.

“Are the girls at Naples as pretty as the ones here?”

“The girls here are not fit to hold a candle to those in Naples. I had one with a silk dress, and red ribbons in her hair, an embroidered14 corset, and gold epaulets like the captain’s. A fine, handsome girl who brought her master’s children out to walk, and did nothing else.”

“It must be a fine thing to live in those ports,” observed Barabbas.

“You on the left there, stop rowing!” called out Padron ‘Ntoni.

“Blood of Judas! You’ll send the bark onto the net,” shouted Uncle Cola from the helm. “Will you stop chattering15! Are we here to scratch our-selves or to work?”

“It’s the tide drives us up,” said ‘Ntoni.

“Draw in there, you son of a pig; your head is so full of those queens of yours that you’ll make us lose the whole day,” shouted Barabbas.

“Sacrament!” replied ‘Ntoni, with his oar9 in the air. “ If you say that again I’ll bring it down on your head.”

“What’s all this?” cried Uncle Cola from the helm. “ Did you learn when you were a soldier not to hear a word from anybody?”

“I’ll go,” said ‘Ntoni.

“Go along, then! With Padron Fortunato’s mon-ey he’ll soon find another.”

“Prudence is for the master, patience for the man,” said Padron ‘Ntoni.

‘Ntoni continued to row, growling16 all the while, as he could not get up and walk away; and Cousin Mangiacarubbe, to put an end to the quarrelling, said it was time for breakfast.

At that moment the sun was just rising, and a draught17 of wine was pleasant in the cold air which began to blow. So the boys began to set their jaws18 at work, with flask19 between their knees, while the bark moved slowly about inside the ring of corks20.

“A kick to whoever speaks first,” said Uncle Cola.

Not to be kicked, they all began to chew like so many oxen, watching the waves that came rolling in from the open sea and spreading out without foam21, those green billows that on a fair sunny day remind one of a black sky and a slate-colored sea.

“Padron Cipolla will be swearing roundly at us to-night,” said Uncle Cola; “but it isn’t our fault. In this fresh breeze there’s no chance of fish.”

First Goodman Mangiacarubbe let fly a kick at Uncle Cola, who had broken silence himself after declaring the forfeit22, and then answered:

“Since we are here, we may as well leave the net out a while longer.”

“The tide is coming from the open; that will help us,” said Padron ‘Ntoni.

“Ay, ay!” muttered Uncle Cola meanwhile.

Now that the silence was broken, Barabbas asked ‘Ntoni Malavoglia for a stump23 of a cigar.

“I haven’t but one,” said ‘Ntoni, without thinking of the recent quarrel, “but I’ll give you half of mine.”

The crew of the bark, leaning their backs against the bench, with hands behind their heads, hummed snatches of songs under their breath, each on his own account, to keep himself awake, for it was very difficult not to doze24 in the blazing sun; and Ba-rabbas snapped his fingers at the fish which leaped flashing out of the water.

“They have nothing to do,” said ‘Ntoni, “and they amuse themselves by jumping about.”

“How good this cigar is!” said Barabbas. “ Did you smoke these at Naples?”

“Yes, plenty of them.”

“All the same, the corks are beginning to sink,” said Goodman Mangiacarubbe.

“Do you see where the Provvidenza went down with your father?” said Barabbas to ‘Ntoni; “there at the Cape25, where the sun glints on those white houses, and the sea seems as if it were made of gold.”

“The sea is salt, and the sailor sinks in the sea,” replied ‘Ntoni.

Barabbas passed him his flask, and they began to mutter to each other under their breath against Uncle Cola, who was a regular dog for the crew of the bark, watching everything they said and did; they might as well have Padron Cipolla himself on board.

“And all to make him believe that the boat couldn’t get on without him,” added Barabbas; “an old spy. Now he’ll go saying that it is he that has caught the fish by his cleverness, in spite of the rough sea. Look how the nets are sinking; the corks are quite under water; you can’t see them.”

“Holloa, boys!” shouted Uncle Cola; “ we must draw in the net, or the tide will sweep it away.”

“O-hi! O-o-o-hi!” the crew began to vociferate, as they passed the rope from hand to hand.

“Saint Francis!” cried Uncle Cola, “ who would have thought that we should have taken all this precious load in spite of the tide?”

The nets shivered and glittered in the sun, and all the bottom of the boat seemed full of quick-silver.

“Padron Fortunato will be contented26 now,” said Barabbas, red and sweaty, “ and won’t throw in our faces those few centimes he pays us for the day.”

“This is what we get,” said ‘Ntoni, “to break our backs for other people; and then when we have put a few soldi together comes the devil and carries them off.”

“What are you grumbling27 about?” asked his grandfather. “ Doesn’t Padron Fortunato pay your day’s wages?”

The Malavoglia were mad after money: La Longa took in weaving and washing; Padron ‘Ntoni and his grandsons went out by the day, and helped each other as best they could; and when the old man was bent28 double with sciatica, he stayed in the court and mended nets and tackle of all kinds, of which trade he was a master. Luca went to work at the bridge on the railroad for fifty cen-times a day, though ‘Ntoni said that wasn’t enough to pay for the shirts he spoiled by carrying loads on his back but Luca didn’t mind spoiling his shirts, or his shoulders either; and Alessio went gathering29 crabs30 and mussels on the shore, and sold them for ten sous the pound, and sometimes he went as far as Ognino or the Cape of the Mills, and came back with his feet all bloody. But Good-man Zuppiddu wanted a good sum every Saturday for mending the Provvidenza; and one wanted a good many nets to mend, and rolls of linen31 to weave, and crabs at ten sous the pound, and linen to bleach32, too, with one’s feet in the water, and the sun on one’s head, to make up two hundred francs. All Souls was come, and Uncle Crucifix did nothing but promenade33 up and down the little street, with his hands behind his back, like an old basilisk.

“This story will end with a bailiff,” old Dumb-bell went on saying to Don Silvestro and to Don Giammaria, the vicar %

“There will be no need of a bailiff, Uncle Cruci-fix,” said Padron ‘Ntoni, when he was told what old Dumb-bell had been saying. “The Malavoglia have always been honest people, and have paid their debts without the aid of a bailiff.”

“That does not matter to me,” said Uncle Cru-cifix, as he stood against the wall of his court meas-uring the cuttings of his vines; “I only know I want to be paid.”

Finally, through the interposition of the vicar, Dumb-bell consented to wait until Christmas, taking for interest that sixty-five francs which Maruzza had managed to scrape together sou by sou, which she kept in an old stocking hid under the mattress34 of her bed.

“This is the way it goes,” growled Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni; “ we work night and day for old Crucifix. When we have managed to rake and scrape a franc we have to give it to old Dumb-bell.”

Grandfather, with Maruzza, consoled each other by building castles in the air for the summer, when there would be anchovies35 to be salted, and Indian figs36 at ten for eight centimes; and they made fine projects of going to the tunny-fishing, and the fishing for the sword-fish when one gains a good sum by the day and in the mean time Cousin Bastian would have put the Provvidenza in order. The boys listened attentively37, with elbows on their knees, to this discourse38, as they sat on the landing, or after supper; but ‘Ntoni, who had been in for-eign ports, and knew the world better than the others, was not amused by such talk, and preferred going to lounge about the tavern, where there was a lot of people who did nothing, and old Uncle Santoro the worst of them, who had only that easy trade of begging to follow, and sat muttering Ave Marias; or he went down to Master Zuppiddu’s to see how the Provvidenza was getting on, to have a little talk with Barbara, who came out with fagots for the fire under the kettle of pitch, when Cousin ‘Ntoni was there.

“You’re always busy, Cousin Barbara,” said ‘Ntoni; “you’re the right hand of the house; it’s for that your father doesn’t want to get you mar-ried.”

“I don’t want to marry anybody who isn’t my equal,” answered Barbara. “ Marry with your equals and stay with your own.”

“I would willingly stay with your people, by Our Lady! if you were willing, Cousin Barbara.” —

“Why do you talk to me in this way, Cousin ‘Ntoni? Mamma is spinning in the court; she will hear you.”

“I meant that those fagots are wet and won’t kindle39. Let me do it.”

“Is it true you come down here to see the Man-giacarubbe when she comes to the window?”

“I come for quite another reason, Cousin Bar-bara. I come to see how the Provvidenza is get-ting on.”

“She is getting on very well, and papa says that by Christmas she will be ready for sea.”

As the Christmas season drew on the Mala-voglia were always in and out of Master Bastiano Zuppiddu’s court. Meanwhile the whole place was assuming a festive40 appearance; in every house the images of the saints were adorned41 with boughs42 and with oranges, and the children ran about in crowds after the pipers who came playing before the shrines43, with the lamps before the doors; only in the Mala-voglia’s house the statue of— the Good Shepherd stood dark and unadorned, while Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni ran here and there like a rooster in the spring. And Barbara Zuppidda said to him:

“At least you’ll remember how I melted the pitch for the Provvidenza when you’re out at sea.”

Goosefoot prophesied44 that all the girls would want to rob her of him.

“It’s I who am robbed,” whined45 Uncle Crucifix. “Where am I to get the money for the lupins if ‘Ntoni marries, and they take off the dowry for Mena, and the mortgage that’s on the house, and all the burdens besides that came out at the very last minute? Christmas is here, but no Mala-voglia.”

Padron ‘Ntoni went to him in the piazza46, or in his own court, and said to him: “ What can I do if I have no money? Wait till June, if you will do me that favor; or take the boat, or the house; I have nothing else.”

“I want my money,” repeated Uncle Crucifix, with his back against the wall. “You said you were honest people; you can’t pay me with talk about the Provvidenza^ or the house by the medlar-tree.”

He was ruining both body and soul, had lost sleep and appetite, and wasn’t even allowed to relieve his feelings by saying that the end of this story would be the bailiff, because if he did Padron ‘Ntoni sent straightway Don Giammaria or Don Silvestro to beg for pity on him; and they didn’t even leave him in peace in the piazza, where he couldn’t go on his own business without some one was at his heels, so that the whole place cried out on the devil’s money. With Goosefoot he couldn’t talk, because he always threw in his face that the lupins were rotten, and that he had done the broker47 for him. “But that service he could do me!” said he, sud-denly, to himself; and that night he did not sleep another wink48, so charmed was he with the discov-ery. And he went off to Goosefoot as soon as it was day, and found him yawning and stretching at his house door. “You must pretend to buy my debt,” he said to him, “ and then we can send the officers to Malavoglia, and nobody will call you a usurer, or say that yours is the devil’s money.”

“Did this fine idea come to you in the night,” sneered49 Goosefoot, “that you come waking me at dawn to tell it me?”

“I came to tell you about those cuttings, too; if you want them you may come and take them.”

“Then you may send for the bailiff,” said Goose-foot; “ but you must pay the expenses.”

Before every house the shrines were adorned with leaves and oranges, and at evening the can-dles were lighted, when the pipers played and sang litanies, so that it was a festa everywhere. The boys played at games with hazel-nuts in the street; and if Alessio stopped, with legs apart, to look on, they said to him:

“Go away, you; you haven’t any nuts to play with. Now they’re going to take away your house.”

In fact, on Christinas eve the officer came in a carriage to the Malavoglia’s, so that the whole vil-lage was upset by it; and he went and left a paper with a stamp on it on the bureau, beside the image of the Good Shepherd.

The Malavoglia seemed as if they all had been struck by apoplexy at once, and stayed in the court, sitting in a ring, doing nothing; and that day that the bailiff came there was no table set in the house of the Malavoglia.

“What shall we do?” said La Longa. Padron ‘Ntoni did not know what to say, but at last he took the paper, and went off with his two eldest50 grand-sons to Uncle Crucifix,’ to tell him to take the Prov-videnza, which Master Bastiano had just finished mending; and the poor old man’s voice trembled as it did when he lost his son Bastianazzo. “ I know nothing about it,” replied Dumb-bell. “I have no more to do with the business. I’ve sold my debt to Goosefoot, and you must manage it the best way you can with him.”

Goosefoot began to scratch his head as soon as he saw them coming in procession to speak to him.

“What do you want me to do?” answered he; .” I’m a poor devil, I need the money, and I can’t do anything with the boat. That isn’t my trade; but if Uncle Crucifix will buy it, I’ll help you to sell it. I’ll be back directly.”

So the poor fellows sat on the wall, waiting and casting longing51 glances down the road where old Goosefoot had disappeared, not daring to look each other in the face. At last he came limping slowly along (he got on fast enough when he liked, in spite of his crooked52 leg). “ He says it’s all broken, like an old shoe; he wouldn’t hear of taking it,” he called out from a distance. “ I’m sorry, but I could do nothing.” So the Malavoglia went off home again with their stamped paper.

But something had to be done, for that piece of stamped paper lying on the bureau had power, they had been told, to devour53 the bureau and the house, and the whole family into the bargain.

“Here we need advice from Don Silvestro,” sug-gested Maruzza. “Take these two hens to him, and he’ll be sure to know of something you can do.”

Don Silvestro said there was no time to be lost, and he sent them to a clever lawyer, Dr. Scipione, who lived in the street of the Sick-men, opposite Uncle Crispino’s stableman d was young, but, from what he had been told, had brains enough to put in his pocket all the old fellows, who asked five scudi for opening their mouths, while he was contented with twenty-five lire.

The lawyer was rolling cigarettes, and he made them come and go two or three times before he would let them come in. The finest thing about it was that they all went in procession, one behind the other. At first they were accompanied by La Longa, with her baby in her arms, as she wished to give her opin-ion, too, on the subject; and so they lost a whole day’s work. When, however, the lawyer had read the papers, and could manage to understand something of the confused answers which he had to tear as if with pincers from Padron ‘Ntoni, while the others sat perched up on their chairs, without daring even to breathe, he began to laugh heartily54, and the Ma-lavoglia laughed too, with him, without knowing why, just to get their breath. “Nothing,” replied the lawyer; “you need do nothing.” And when Padron ‘Ntoni told him again that the bailiff had come to the house: “ Let the bailiff come every day if he likes, so the creditors55 will the sooner tire of the expense of sending him. They can take nothing from you, because the house is ‘settled on your son’s wife; and for the boat, we’ll make a claim on the part of Master Bastiano Zuppiddu. Your daughter-inlaw did not take part in the purchase of the lupins.” The lawyer went on talking with-out drawing breath, without scratching his head even, for more than twenty-five lire, so that Padron ‘Ntoni and his grandson felt a great longing to talk too, to bring out that fine defence of theirs of which their heads were full; and they went away stunned56, overpowered by all these wonderful things, rumi-nating and gesticulating over the lawyer’s speech all the way home. Maruzza, who hadn’t been with them that time, seeing them come with bright eyes and rosy57 faces, felt herself relieved of a great weight, and with a serene58 aspect waited to hear what the advocate had said. But no one said a word, and they all stood looking at each other.

“Well?” asked Maruzza, who was dying of impatience59.

“Nothing! we need fear nothing!” replied Padron ‘Ntoni, tranquilly60.

“And the advocate?”

“Yes, the advocate says we need fear nothing.”

“But what did he say?” persisted Maruzza.

“Ah, he knows how to talk! A man with whiskers! Blessed be those twenty-five lire!”

“But what did he tell you to do?”

The grandfather looked at the grandson, and ‘Ntoni looked back at his grandfather. “ Nothing,” answered Padron ‘Ntoni; “he told us to do nothing.”

“We won’t pay anything,” cried ‘Ntoni, boldly, “because they can’t take either the house or the Provvidenza. We don’t owe them anything.”

“And the lupins?”

“The lupins! We didn’t eat them, his lupins; we haven’t got them in our pockets. And Uncle Crucifix can take nothing from us; the advocate said so, said he was spending money for nothing.”

There was a moment’s silence, but Maruzza was still unconvinced.

“So he told you not to pay?”

‘Ntoni scratched his head, and his grandfather added:

“It’s true, the lupins we had them we must pay for them.”

There was nothing to be said, now that the law-yer was no longer there; they must pay. Padron ‘Ntoni shook his head, muttering:

“Not that, not that! the Malavoglia have never done that. Uncle Crucifix may take the house and the boat and everything, but we can’t do that.”

The poor old man was confused; but his daugh-ter-inlaw cried silently behind her apron61.

“Then we must go to Don Silvestro,” concluded Padron ‘Ntoni.

And with one accord, grandfather, grandchildren, and daughter-inlaw, with the little girl, proceeded once more in procession to the house of the communal62 secretary, to ask him how they were to man-age about paying the debt, and preventing Uncle Crucifix from sending any more stamped paper to eat up the house and the boat and the family.

Don Silvestro, who understood law, was amusing himself by constructing a trap-cage, intended as a present for the children of “ her ladyship.”

He did not do as the lawyer did, he let them talk and talk, continuing silently to sharpen his reeds and fasten them into their places. At last he told them what was necessary, “ Well, now, if Madam Maruzza is willing to put her hand to it, everything may be arranged.” The poor woman could not guess where she was to put her hand. “ You must put it into the sale,” said Don Silvestro to her,

“and give up your dotal mortgage, although you did not buy the lupins.” “We all bought the lu-pins together,” murmured the poor Longa. “And the Lord has punished us all together by taking away my husband.”

The poor ignorant creatures, motionless on their chairs, looked at each other, and Don Silvestro laughed to himself. Then he sent for Uncle Cru-cifix, who came gnawing63 a dried chestnut64, having just finished his dinner, and his eyes were even more glassy than usual. From the very first he would listen to nothing, declaring that he had nothing to do with it, that it was no longer his affair. “I am like the low wall that everybody sits and leans on as much as he pleases; because I can’t talk like an advocate, and give all my reasons prop-erly, my property is treated as if I had stolen it.” And so he went on grumbling and muttering, with his back against the wall, and his hands thrust into his pockets; and nobody could understand a word he said, on account of the chestnut which he had in his mouth. Don Silvestro spoiled a shirt by sweating over the attempt to make him understand how the Malavoglia were not to be called cheats if they were willing to pay the debt, and if the widow gave up her dotal rights. The Malavoglia would be willing to give up everything but their shirts sooner than go to law; but if they were driven to the wall they might begin to send stamped paper as well as other people; Such things have happened before now. “ In short, a little charity one must have, by the holy devil! What will you bet that if you go on planting your feet like a mule65 in this you don’t lose the whole thing?”

And Uncle Crucifix replied, “ If you take me on that side I haven’t any more to say.” And he promised to speak to old Goosefoot. “ For friend-ship’s sake I would make any sacrifice.” Padron ‘Ntoni could speak for him, how for friendship’s sake he had done as much as that and more; and he offered him his open snuffbox, and stroked the baby’s cheek, and gave her a chestnut. “ Don Silvestro knows my weakness; I don’t know how to say no. This evening I’ll speak to Goosefoot, and tell him to wait until Easter, if Cousin Ma-ruzza will put her hand to it.” Cousin Maruzza did not know where her hand was to be put, but said that she was ready to put it immediately.

“Then you can send for those beans that you said you wanted to sow,” said Uncle Crucifix to Don Silvestro before he went away.

“All right! all right!” replied Don Silvestro. “We all know that for your friends you have a heart as big as the sea.”

Goosefoot, while any one was by, wouldn’t hear of any delay, and screamed and tore his hair and swore they wanted to reduce him to his last shirt, and to leave him without bread for the winter, him and his wife Grace, since they had persuaded him to buy the debt of the Malavoglia, and that those were five hundred lire, one better than another, that they had coaxed66 him out of, to give them to Uncle Crucifix. His wife Grace, poor thing, opened her eyes very wide, because she couldn’t tell where all that money had come from, and put in a good word for the Malavoglia, who were all good people, and everybody in the vicinity had always known they were honest. And Uncle Crucifix himself now began to take the part of the Malavoglia. “They have said they will pay; and if they don’t they will let you have the house; Madam Maruzza will put her hand to it. Don’t you know that in these days if you want your own you must do the best you can?” Then Goosefoot put on his jacket in a great hurry, and went off swearing and blaspheming, saying that his wife and old Crucifix might do as they pleased, since he was no longer master in his own house.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 saluting 2161687306b8f25bfcd37731907dd5eb     
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting. “万分感谢,先生。”高个子约翰说着又行了个礼。 来自英汉文学 - 金银岛
  • He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. 他走近那年青女郎,马上就和她攀谈起来了,连招呼都不打。 来自辞典例句
2 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
3 hog TrYzRg     
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
参考例句:
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
4 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
5 flirts 5848f49822390f17228dd78b6d46e6b8     
v.调情,打情骂俏( flirt的第三人称单数 )
参考例句:
  • She flirts with every man she meets. 她同她遇到的每个男人调情。 来自《简明英汉词典》
  • She flirts with every handsome man she meets. 她和所遇到的每个美男子调情。 来自《现代英汉综合大词典》
6 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
7 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
8 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
9 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
10 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
11 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
14 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
15 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
16 growling growling     
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼
参考例句:
  • We heard thunder growling in the distance. 我们听见远处有隆隆雷声。
  • The lay about the deck growling together in talk. 他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚。
17 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
18 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
19 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
20 corks 54eade048ef5346c5fbcef6e5f857901     
n.脐梅衣;软木( cork的名词复数 );软木塞
参考例句:
  • Champagne corks were popping throughout the celebrations. 庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声不绝於耳。 来自辞典例句
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
21 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
22 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
23 stump hGbzY     
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
参考例句:
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
24 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
25 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
26 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
27 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
28 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
29 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
30 crabs a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523     
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
参考例句:
  • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
  • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
31 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
32 bleach Rtpz6     
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂
参考例句:
  • These products don't bleach the hair.这些产品不会使头发变白。
  • Did you bleach this tablecloth?你把这块桌布漂白了吗?
33 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
34 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
35 anchovies anchovies     
n. 鯷鱼,凤尾鱼
参考例句:
  • a pizza topped with cheese and anchovies 奶酪鳀鱼比萨饼
  • Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies. 核桃香蒜,马苏里拉,巴马火腿,干番茄,鸡蛋,咸鱼。
36 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
37 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
38 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
39 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
40 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
41 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
42 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
43 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
44 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
45 whined cb507de8567f4d63145f632630148984     
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
参考例句:
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
46 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
47 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
48 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
49 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
50 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
51 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
52 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
53 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
54 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
55 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
56 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
57 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
58 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
59 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
60 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
61 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
62 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
63 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
64 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
65 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
66 coaxed dc0a6eeb597861b0ed72e34e52490cd1     
v.哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱
参考例句:
  • She coaxed the horse into coming a little closer. 她哄着那匹马让它再靠近了一点。
  • I coaxed my sister into taking me to the theatre. 我用好话哄姐姐带我去看戏。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533