I WAS in a boat with my master, passing along the market-place between shops which were flooded to the height of the second story. I plied1 the oars2, while my master sat in the stern. The paddle wheel, which was useless as a rudder, was deep in the water, and the boat veered4 about awkwardly, meandering6 from street to street on the quiet, muddily sleepy waters.
“Ekh! The water gets higher and higher. The devil take it! It is keeping the work back,” grumbled7 my master as he smoked a cigar, the smoke of which had an odor of burning cloth. “Gently!” he cried in alarm, “we are running into a lamp-post!” He steered8 the boat out of danger and scolded me: “They have given me a boat, the wretches9!” He showed me the spot on which, after the water had subsided10, the work of rebuilding would begin. With his face shaved to a bluish tint11, his mustache clipped short, and a cigar in his mouth, he did not look like a contractor12. He wore a leathern jacket, high boots to his knees, and a game-bag was slung13 over his shoulders. At his feet was an expensive two-barelled gun, manufactured by Lebed. From time to time he restlessly changed the position of his leathern cap, pulling it over his eyes, pouting14 his lips and looking cau — tiously around. He pushed the cap to the back of his head, looked younger, and smiled beneath his mustache, thinking of something pleasant. No one would have thought that he had a lot of work to do, and that the long time the water took in subsiding15 worried him. Evidently thoughts wholly unconnected with business were passing through his mind.
And I was overwhelmed by a feeling of quiet amazement16; it seemed so strange to look upon that dead town, the straight rows of buildings with closed windows. The town was simply flooded with water, and seemed to be floating past our boat. The sky was gray. The sun had been lost in the clouds, but sometimes shone through them in large, silver, wintry patches.
The water also was gray and cold; its flow was unnoticeable; it seemed to be congealed17, fixed18 to one place, like the empty houses beside the shops, which were painted a dirty yellow. When the pale sun looked through the clouds, all around grew slightly brighter. The water reflected the gray texture19 of the sky; our boat seemed to hang in the air between two skies; the stone buildings also lifted themselves up, and with a scarcely perceptible movement floated toward the Volga, or the Oka. Around the boat were broken casks, boxes, baskets, fragments of wood and straw; sometimes a rod or joist of wood floated like a dead snake on the surface.
Here and there windows were opened. On the roofs of the rows of galleries linen20 was drying, or felt boots stuck. out. A woman looked out of a window onto the gray waters. A boat was moored21 to the top of the cast-iron columns of a galley22; her red deck made the reflection of the water look greasy23 and meat-like.
Nodding his head at these signs of life, my master explained to me:
“This is where the market watchman lives. He climbs out of the window onto the roof, gets into his boat, and goes out to see if there are any thieves about. And if there are none, he thieves on his own account.”
He spoke24 lazily, calmly, thinking of something else. All around was quiet, deserted25, and unreal, as if it were part of a dream. The Volga and the Oka flowed into an enormous lake; in the distance on a rugged26 hillside the town was painted in motley colors. Gardens were still somberly clothed, but the buds were bursting on the trees, and foliage27 clad houses and churches in a warm, green mantle28. Over the water crept the muffled29 sound of the Easter-tide bells. The murmur30 of the town was audible, while here it was just like a forgotten graveyard31.
Our boat wended its way between two rows of black trees; we were on the high road to the old cathedral. The cigar was in my master’s way; its acrid32 smoke got into his eyes and caused him to run the nose of the boat into the trunks of the trees. Upon which he cried, irritably33 and in surprise:
“What a rotten boat this is!”
“But you are not steering34 it.”
“How can I?” he grumbled. “When there are two people in a boat, one always rows while the other steers35. There — look! There’s the Chinese block.”
I knew the market through and through; I knew that comical-looking block of buildings with the ridiculous roofs on which sat, with crossed legs, figures of Chinamen in plaster of Paris. There had been a time when I and my playfellow had thrown stones at them, and some of the Chinamen had had their heads and hands broken off by me. But I no longer took any pride in that sort of thing.
“Rubbish!” said my master, pointing to the block. “If I had been allowed to build it — ”
He whistled and pushed his cap to the back of his head.
But somehow I thought that he would have built that town of stone just as dingily36, on that low-lying ground which was flooded by the waters of two rivers every year. And he would even have invented the Chinese block.
Throwing his cigar over the side of the boat, he spat37 after it in disgust, saying:
“Life is very dull, Pyeshkov, very dull. There are no educated people — no one to talk to. If one wants to show off one’s gifts, who is there to be impressed? Not a soul! All the people here are carpenters, stone-masons, peasants — ”
He looked straight ahead at the white mosque38 which rose picturesquely39 out of the water on a small hill, and continued as. if he were recollecting40 something he had forgotten:
“I began to drink beer and smoke cigars when I was working under a German. The Germans, my brother, are a business-like race — such wild fowl41! Drinking beer is a pleasant occupation, but I have never got used to smoking cigars. And when you ‘ve been smoking, your wife grumbles42: ‘What is it that you smell of? It is like the smell at the harness-makers.’ Ah, brother, the longer we live, the more artful we grow. Well, well, true to oneself — ”
Placing the oar3 against the side of the boat, he took up his gun and shot at a Chinaman on a roof. No harm came to the latter; the shot buried itself in the roof and the wall, raising a dusty smoke.
“That was a miss,” he admitted without regret, and he again loaded his gun.
“How do you get on with the girls? Are you keen on them? No? Why, I was in love when I was only thirteen.”
He told me, as if he were telling a dream, the story of his first love for the housemaid of the architect to whom he had been apprenticed43. Softly splashed the gray water, washing the corners of the buildings; beyond the cathedral dully gleamed a watery44 waste; black twigs45 rose here and there above it. In the icon-painter’s workshop they often sang the Seminarski song:
“O blue sea, Stormy sea . . .”
That blue sea must have been deadly dull.
“I never slept at nights,” went on my master. “Sometimes I got out of bed and stood at her door, shivering like a dog. It was a cold house! The master visited her at night. He might have discovered me, but I was not afraid, not 1 1”
He spoke thoughtfully, like a person looking at an old worn-out coat, and wondering if he could wear it once more.
“She noticed me, pitied me, unfastened her door, and called me: ‘Come in, you little fool.’ ”
I had heard many stories of this kind, and they bored me, although there was one pleasing feature about them — almost every one spoke of their “first love” without boasting, or obscenity, and often so gently and sadly that I understood that the story of their first love was the best in their lives.
Laughing and shaking his head, my master exclaimed wonderingly:
“But that’s the sort of thing you don’t tell your wife; no, no! Well, there’s no harm in it, but you never tell. That’s a story — ”
He was telling the story to himself, not to me. If he had been silent, I should have spoken. In that quietness and desolation one had to talk, or sing, or play on the harmonica, or one would fall into a heavy, eternal sleep in the midst of that dead town, drowned in gray, cold water.
“In the first place, don’t marry too soon,” he counseled me. “Marriage, brother, is a matter of the most
IN IHE WORLD 401 stupendous importance. You can live where you like and how you like, according to your will. You can live in Persia as a Mahommedan; in Moscow as a man about town. You can arrange your life as you choose. You can give everything a trial. But a wife, brother, is like the weather — you can never rule her! You can’t take a wife and throw her aside like an old boot.”
His face changed. He gazed into the gray water with knitted brows, rubbing his prominent nose with his fingers, and muttered:
“Yes, brother, look before you leap. Let us suppose that you are beset46 on all sides, and still continue to stand firm; even then there is a special trap laid for each one of us.”
We were now amongst the vegetation in the lake of Meshtcherski, which was fed by the Volga.
“Row softly,” whispered my master, pointing his gun into the bushes. After he had shot a few lean woodcocks, he suggested:
“Let us go to Kunavin Street. I will spend the evening there, and you can go home and say that I am detained by the contractors47.”
Setting him down at one of the streets on the outskirts48 of the town, which was also flooded, I returned to the market-place on the Stravelka, moored the boat, and sitting in it, gazed at the confluence49 of the two rivers, at the town, the steamboats, the sky, which was just like the gorgeous wing of some gigantic bird, all white feathery clouds. The golden sun peeped through the blue gaps between the clouds, and with one glance at the earth transfigured everything thereon. Brisk, determined50 movement went on all around me: the swift current of the rivers lightly bore innumerable planks51 of wood; on these planks bearded peasants stood firmly, wielding54 long poles and shouting to one another, or to approaching steamers. A little steamer was pulling an empty barge55 against the stream. The river dragged at it, and_ shook it. It turned its nose round like a pike and panted, firmly setting its wheels against the water, which was rushing furiously to meet it. On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it.
I felt that here on the living river I knew all, was in touch with all, and could understand all; and the town which lay flooded behind me was an evil dream, an imagination of my master’s, as difficult to understand as he was himself.
When I had satiated myself by gazing at all there was to see, I returned home, feeling that I was a grown man, capable of any kind of work. On the way I looked from the hill of the Kreml on to the Volga in the distance. From the hill, the earth appeared enormous, and promised all that one could possibly desire.
I had books at home. In the flat which Queen Margot had occupied there now lived a large family, — five young ladies, each one more beautiful than the others, and two schoolboys — and these people used to give me books. I read Turgenieff with avidity, amazed to find how intelligible56, simple, and pellucid57 as autumn he was; how pure were his characters, and how — good everything was about which he succinctly58 dis coursed. I read Pomyalovski’s “Bourse” and was again amazed; it was so strangely like the life in the icon-painting workshop. I was so well acquainted with that desperate tedium59 which precipitated60 one into cruel pranks61. I enjoyed reading Russian books. I always felt that there was something about them familiar and melancholy62, as if there were hidden in their pages the frozen sound of the Lenten bell, which pealed63 forth64 softly as soon as one opened a book.
“Dead Souls” I read reluctantly; “Letters from the House of the Dead,” also. “Dead Souls,” “Dead Houses,” “Three Deaths,” “Living Relics”— these books with titles so much alike arrested my attention against my will, and aroused a lethargic65 repugnance66 for all such books. “Signs of the Times,” “Step by Step,” “WOiat to Do,” and “Chronicles of the Village of Smourin,” I did not care for, nor any other books of the same kind. But I was delighted with Dickens and Walter Scott. I read these authors with the greatest enjoyment67, the same books over and over again. The works of Walter Scott reminded me of a high mass on a great feast day in rich churches — somewhat long and tedious, but always solemn. Dickens still remains68 to me as the author to whom I respectfully bow; he was a man who had a wonderful apprehension69 of that most difficult of arts — love of human nature.
In the evenings a large company of people used to gather on the roof: the brothers K. and their sisters, grown up; the snub-nosed schoolboy, Vyacheslav Semashko; and sometimes Miss Ptitzin, the daughter of an important official, appeared there, too. They talked of books and poetry. This was something which appealed to me, and which I could understand; I had read more than all of them together. But sometimes they talked about the high school, and com plained about the teachers. When I listened to these recitals70, I felt that I had more liberty than my friends, and was amazed at their patience. And yet I envied them; they had opportunities of learning!
My comrades were older than I, but I felt that I was the elder. I was keener-witted, more experienced than they. This worried me somewhat; I wanted to feel more in touch with them. I used to get home late in the evening, dusty and dirty, steeped in impressions very different from theirs — in the main very monotonous71. They talked a lot about young ladies, and of being in love with this one and that one, and they used to try their hands at writing poetry. They frequently solicited72 my help in this matter. I willingly applied73 myself to versification, and it was easy for me to find the rhymes, but for some reason or other my verses always took a humorous turn, and I never could help associating Miss Ptitzin, to whom the poetry was generally dedicated74, with fruits and vegetables.
Semashko said to me:
“Do you call that poetry? It is as much like poetry as hobnails would be.”
Not wishing to be behind them in anything, I also fell in love with Miss Ptitzin. I do not remember how I declared my feelings, but I know that the affair ended badly. On the stagnant75 green water of the Zvyezdin Pond floated a plank52, and I proposed to give the young lady a ride on it. She agreed. I brought the log to the bank; it held me alone quite well. But when the gorgeously dressed young lady, all ribbons and lace, graciously stepped on the other end, and I proudly pushed off with a stick, the accursed log rolled away from under us and my young lady went head over heels into the water.
I threw myself in knightly76 fashion after her, and swiftly brought her to shore. Fright and the green mire77 of the pond had quite destroyed her beauty I Shaking her wet fist at me threateningly, she cried:
“You threw me in the water on purpose!”
And refusing to believe in the sincerity78 of my protestations, from that time she treated me as an enemy.
On the whole, I did not find living in the town very interesting. My old mistress was as hostile as she had ever been; the young one regarded me with contempt; Victorushka more freckled79 than ever, snorted at every one, and was everlastingly80 aggrieved81 about something.
My master had many plans to draw. He could not get through all the work with his brother, and so he engaged my stepfather as assistant.
One day I came home from the market-place early, about five o’clock, and going into the dining-room, saw the man whose existence I had forgotten, at the table beside the master. He held his hand out to me.
“How do you do?”
I drew back at the unexpectedness of it. The fire of the past had been suddenly rekindled82, and burned my heart.
My stepfather looked at me with a smile on his terribly emaciated83 face; his dark eyes were larger than ever. He looked altogether worn out and depressed84. I placed my hand in his thin, hot fingers.
“Well, so we ‘ve met again,” he said, coughing.
I left them, feeling as weak as if I had been beaten.
Our manner to each other was cautious and restrained; he called me by my first name and my pa — tronymic, and spoke to me as an equal.
“When you go to the shops, please buy me a quarter of a pound of Lapherm’s tobacco, a hundred pack — ets of Vitcorson’s, and a pound of boiled sausage.”
The money which he gave me was always unpleasantly heated by his hot hands. It was plain that he was a consumptive, and not long to be an inhabitant of this earth. He knew this, and would say in a calm, deep voice, twisting his pointed85 black beard:
“My illness is almost incurable86. However, if I take plenty of meat I may get better — I may get better.”
He ate an unbelievably large amount; he smoked cigarettes, which were only out of his lips when he was eating. Every day I bought him sausages, ham, sardines87, but grandmother’s sister said with an air of certainty, and for some reason maliciously88:
“It is no use to feed Death with dainties; you cannot deceive him.”
The mistress regarded my stepfather with an air of injury, reproachfully advised him to try this or that medicine, but made fun of him behind his back.
“A fine gentleman! The crumbs89 ought to be swept up more often in the dining-room, he says; crumbs cause the flies to multiply, he says.”
The young mistress said this, and the old mistress repeated after her:
“What do you mean — a fine gentleman! With his coat all worn and shiny, and he always scraping it with a clothes-brush. He is so faddy; there must not be a speck90 of dust on it!”
But the master spoke soothingly91 to them:
“Be patient, wild fowl, he will soon be dead!”
This senseless hostility92 of the middle class toward a man of good birth somehow drew me and my step-father closer together. The crimson93 agaric is an un wholesome94 fungus95, yet it is so beautiful. Suffocated96 among these people, my stepfather was like a fish which had accidentally fallen into a fowl-run — an absurd comparison, as everything in that life was absurd.
I began to find in him resemblances to “Good Business” — a man whom I could never forget. I adorned97 him and my Queen with the best that I got out of books. I gave them all that was most pure in me, all the fantasies born of my reading. My stepfather was just such another man, aloof98 and unloved, as “Good Business.” He behaved alike to every one in the house, never spoke first, and answered questions put to him with a peculiar99 politeness and brevity. I was delighted when he taught my masters. Standing100 at the table, bent101 double, he would tap the thick paper with his dry nails, and suggest calmly:
“Here you will have to have a keystone. That will halve102 the force of the pressure; otherwise the pillar will crash through the walls.”
“That’s true, the devil take it,” muttered the master, and his wife said to him, when my stepfather had gone out:
“It is simply amazing to me that you can allow any one to teach you your business like that!”
For some reason she was always especially irritated when my stepfather cleaned his teeth and gargled after supper, protruding103 his harshly outlined Adam’s apple.
“In my opinion,” she would say in a sour voice, “it is injurious to you to bend your head back like that, Evgen Vassilvich!”
Smiling politely he asked:
“Why?”
“Because — I am sure it is.”
He began to clean his bluish nails with a tiny bone stick.
“He is cleaning his nails again; well, I never!” exclaimed the mistress. “He is dying — and there he
“Ekh!” sighed the master. “What a lot of stupidity has flourished in you, wild fowl!”
“Why do you say that?” asked his wife, confused. But the old mistress complained passionately104 to God at night:
“Lord, they have laid that rotten creature on my shoulders, and Victor is again pushed on one side.”
Victorushka began to mock the manners of my step-father, — his leisurely105 walk, the assured movements of his lordly hands, his skill in tying a cravat106, and his dainty way of eating. He would ask coarsely: “Maximov, what’s the French for ‘knee’?” “I am called Evgen Vassilevich,” my stepfather reminded him calmly.
“All right. Well, what is ‘the chest’?” Victorushka would say to his mother at supper: “Ma mere107, donnez moi encore du pickles108!” “Oh, you Frenchman!” the old woman would say, much affected109.
My stepfather, as unmoved as if he were deaf or dumb, chewed his meat without looking at any one. One day the elder brother said to the younger: “Now that you are learning French, Victor, you ought to have a mistress.”
This was the only time I remember seeing my step-father smile quietly.
But the young mistress let her spoon fall on the table in her agitation110, and cried to her husband:
“Aren’t you ashamed to talk so disgustingly before me?”
Sometimes my stepfather came to me in the dark vestibule, where I slept under the stairs which led to fhe attic111, and where, sitting on the stairs by the window, I used to read.
“Reading?” he would say, blowing out smoke. There came a hissing112 sound from his chest like the hissing of a fire-stick. “What is the book?”
I showed it to him.
“Ah,” he said, glancing at the title, “I think I have read it. Will you smoke?”
We smoked, looking out of the window onto the dirty yard. He said:
“It is a great pity that you cannot study; it seems to me that you have ability.”
“I am studying; I read.”
“That is not enough; you need a school; a system.”
I felt inclined to say to him:
“You had the advantages of both school and system, my fine fellow, and what is the result?”
But he added, as if he had read my thoughts:
“Given the proper disposition113, a school is a good educator. Only very well educated people make any mark in life.”
But once he counseled me:
“You would be far better away from here. I see no sense or advantage to you in staying.”
“I like the work.”
“Ah — what do you find to like?”
“I find it interesting to work with them.”
“Perhaps you are right.”
But one day he said:
“What trash they are in the main, our employers — trash!”
When I remembered how and when my mother had uttered that word, I involuntarily drew back from him. He asked, smiling:
“Don’t you think so?”
“I don’t know.”
“Well, they are; I can see that.”
“But I like the master, anyhow.”
“Yes, you are right; he is a worthy114 man, but strange.”
I should have liked to talk with him about books, but it was plain that he did not care for them, and one day he advised me:
“Don’t be led away; everything is very much embellished115 in books, distorted one way or another. Most writers of books are people like our master, small people.”
Such judgments116 seemed very daring to me, and quite corrupted117 me.
On the same occasion he asked me:
“Have you read any of Goncharov’s works?”
“That’s a dull book. But really, Goncharov is the cleverest writer in Russia. I advise you to read his novel, ‘Oblomov.’ That is by far the truest and most daring book he wrote; in fact, it is the best book in Russian literature.”
Of Dickens’ works he said:
“They are rubbish, I assure you. But there is a most interesting thing running in the ‘Nova Vremya/ — The Temptation of St. Anthony.’ You read it? Apparently119 you like all that pertains120 to the church, and ‘The Temptation’ ought to be a profitable subject for you.”
He brought me a bundle of papers containing the serial121, and I read Flaubert’s learned work. It reminded me of the innumerable lives of holy men, scraps122 of history told by the valuers, but it made no very deep impression on me. I much preferred the “Memoirs of Upilio Faimali, Tamer of Wild Beasts,” which was printed alongside of it.
When I acknowledged this fact to my stepfather, he remarked coolly:
“That means that you are still too young to read such things! However, don’t forget about that book.”
Sometimes he would sit with me for a long time without saying a word, just coughing and puffing123 out smoke continuously. His beautiful eyes burned painfully, and I looked at him furtively124, and forgot that this man, who was dying so honestly and simply, without complaint, had once been so closely related to my mother, and had insulted her. I knew that he lived with some sort of seamstress, and thought of her with wonder and pity. How could she not shrink from embracing those lanky125 bones, from kissing that mouth which gave forth such an oppressive odor of putrescence? Just like “Good Business,” my stepfather often uttered peculiarly characteristic sayings:
“I love hounds; they are stupid, but I love them. They are very beautiful. Beautiful women arc often stupid, too.”
I thought, not without pride:
“Ah, if he had only known Queen Margotl”
“People who live for a long time in the same house all have the same kind of face,” was one of his sayings which I wrote down in my note-book.
I listened for these sayings of his, as if they had been treats. It was pleasant to hear unusual, literary words used in a house where every one spoke a colorless language, which had hardened into well-worn, un diversified126 forms. My stepfather never spoke to me of my mother; he never even uttered her name. This pleased me, and aroused in me a feeling of sympathetic consideration for him.
Once I asked him about God — I do not remember what brought up the subject. He looked at me, and said very calmly:
“I don’t know. I don’t believe in God.”
I remembered Sitanov, and told my stepfather about him. Having listened attentively127 to me, he observed, still calmly:
“He was in doubt; and those who are in doubt must believe in something. As for me, I simply do not believe!”
“But is that possible?”
“Why not? You can see for yourself I don’t believe.”
I saw nothing, except that he was dying. I hardly pitied him; my first feeling was one of keen and genuine interest in the nearness of a dying person, in the mystery of death.
Here was a man sitting close to me, his knee touching128 mine, warm, sensate, calmly regarding people in the light of their relations to himself; speaking about everything like a person who possessed129 power to judge and to settle affairs; in whom lay something necessary to me, or something good, blended with something unnecessary to me. This being of incomprehensible com plexity was the receptacle of continuous whirlwinds of thought. It was not as if I were merely brought in contact with him, but it seemed as if he were part of myself, that he lived somewhere within me. I thought about him continually, and the shadow of his soul lay across mine. And tomorrow he would disappear entirely130, with all that was hidden in his head and his heart, with all that I seemed to read in his beautiful eyes. When he went, another of the living threads which bound me to life would be snapped. His memory would be left, but that would be something finite within me, forever limited, immutable131. But that which is alive changes, progresses. But these were thoughts, and behind them lay those inexpressible words which give birth to and nourish them, which strike to the very roots of life, demanding an answer to the question, Why?
“I shall soon have to lie by, it seems to me,” said my stepfather one rainy day. “This stupid weakness! I don’t feel inclined to do anything.”
The next day, at the time of evening tea, he brushed the crumbs of bread from the table and from his knees with peculiar care, and brushed something invisible from his person. The old mistress, looking at him from under her brows, whispered to her daughter-in-law:
“Look at the way he is plucking at himself, and brushing himself.”
He did not come to work for two days, and then the old mistress put a large white envelope in my hand, saying:
“Here you are! A woman brought this yesterday about noon, and I forgot to give it to you. A pretty little woman she was, but what she wants with you I can’t imagine, and that’s the truth!”
On a slip of paper with a hospital stamp, inside the envelope, was written in large characters:
“When you have an hour to spare, come and see me. I am in the Martinovski Hospital. “E. M.”
The next morning I was sitting in a hospital ward5 on my stepfather’s bed. It was a long bed, and his feet, in gray, worn socks, stuck out through the rails. His beautiful eyes, dully wandering over the yellow walls, rested on my face and on the small hands of a young girl who sat on a bench at the head of the bed. Her hands rested on the pillow, and my stepfather rubbed his cheek against them, his mouth hanging open. She was a plump girl, wearing a shiny, dark frock. The tears flowed slowly over her oval face; her wet blue eyes never moved from my stepfather’s face, with its sharp bones, large, sharp-pointed nose, and dark mouth.
“The priest ought to be here,” she whispered, “but he forbids it — he does not understand.” And taking her hands from the pillow, she pressed them to her breast as if praying.
In a minute my stepfather came to himself, looked at the ceiling and frowned, as if he were trying to remember something. Then he stretched his lank53 hand toward me.
“You? Thank you. Here I am, you sec. I feel ?o stupid.”
The effort tired him; he closed his eyes. I stroked his long cold fingers with the blue nails. The girl asked softly:
“Evgen Vassilvich, introduce us, please!”
“You must know each other,” he said, indicating her with his eyes. “A dear creature — ”
He stopped speaking, his mouth opened wider and wider, and he suddenly shrieked132 out hoarsely133, like a raven134. Throwing herself on the bed, clutching at the blanket, waving her bare arms about, the girl also screamed, burying her head in the tossed pillow.
My stepfather died quickly, and as soon as he was dead, he regained135 some of his good looks. I left the hospital with the girl on my arm. She staggered like a sick person, and cried. Her handkerchief was squeezed into a ball in her hand; she alternately applied it to her eyes, and rolling it tighter, gazed at it as if it were her last and most precious possession.
Suddenly she stood still, pressing close to me, and said:
“I shall not live till the winter. Oh Lord, Lord! What does it mean?”
Then holding out her hand, wet with tears, to me:
“Good-by. He thought a lot of you. He will be buried tomorrow.”
“Shall I see you home?’
She looked about her.
“What for? It is daytime, not night.”
From the corner of a side street I looked after her. She walked slowly, like a person who has nothing to hurry for. It was August. The leaves were already beginning to fall from the trees. I had no time to follow my stepfather to the graveyard, and I never saw the girl again.
1 plied | |
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意 | |
参考例句: |
|
|
2 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
4 veered | |
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的过去式和过去分词 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转 | |
参考例句: |
|
|
5 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
6 meandering | |
蜿蜒的河流,漫步,聊天 | |
参考例句: |
|
|
7 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
8 steered | |
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
9 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
10 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
11 tint | |
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色 | |
参考例句: |
|
|
12 contractor | |
n.订约人,承包人,收缩肌 | |
参考例句: |
|
|
13 slung | |
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往 | |
参考例句: |
|
|
14 pouting | |
v.撅(嘴)( pout的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 subsiding | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的现在分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
16 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
17 congealed | |
v.使凝结,冻结( congeal的过去式和过去分词 );(指血)凝结 | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19 texture | |
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理 | |
参考例句: |
|
|
20 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
21 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
22 galley | |
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇; | |
参考例句: |
|
|
23 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
24 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
25 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
26 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
27 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
28 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
29 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
30 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
31 graveyard | |
n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
32 acrid | |
adj.辛辣的,尖刻的,刻薄的 | |
参考例句: |
|
|
33 irritably | |
ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
34 steering | |
n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
35 steers | |
n.阉公牛,肉用公牛( steer的名词复数 )v.驾驶( steer的第三人称单数 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
36 dingily | |
adv.暗黑地,邋遢地 | |
参考例句: |
|
|
37 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
38 mosque | |
n.清真寺 | |
参考例句: |
|
|
39 picturesquely | |
参考例句: |
|
|
40 recollecting | |
v.记起,想起( recollect的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 fowl | |
n.家禽,鸡,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
42 grumbles | |
抱怨( grumble的第三人称单数 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
43 apprenticed | |
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
45 twigs | |
细枝,嫩枝( twig的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 beset | |
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
47 contractors | |
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 outskirts | |
n.郊外,郊区 | |
参考例句: |
|
|
49 confluence | |
n.汇合,聚集 | |
参考例句: |
|
|
50 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
51 planks | |
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 | |
参考例句: |
|
|
52 plank | |
n.板条,木板,政策要点,政纲条目 | |
参考例句: |
|
|
53 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
54 wielding | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
55 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
56 intelligible | |
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的 | |
参考例句: |
|
|
57 pellucid | |
adj.透明的,简单的 | |
参考例句: |
|
|
58 succinctly | |
adv.简洁地;简洁地,简便地 | |
参考例句: |
|
|
59 tedium | |
n.单调;烦闷 | |
参考例句: |
|
|
60 precipitated | |
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀 | |
参考例句: |
|
|
61 pranks | |
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
62 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
63 pealed | |
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
65 lethargic | |
adj.昏睡的,懒洋洋的 | |
参考例句: |
|
|
66 repugnance | |
n.嫌恶 | |
参考例句: |
|
|
67 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
68 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
69 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
70 recitals | |
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述 | |
参考例句: |
|
|
71 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
72 solicited | |
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求 | |
参考例句: |
|
|
73 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
74 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
75 stagnant | |
adj.不流动的,停滞的,不景气的 | |
参考例句: |
|
|
76 knightly | |
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地 | |
参考例句: |
|
|
77 mire | |
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境 | |
参考例句: |
|
|
78 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
79 freckled | |
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
80 everlastingly | |
永久地,持久地 | |
参考例句: |
|
|
81 aggrieved | |
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
82 rekindled | |
v.使再燃( rekindle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
83 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
84 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
85 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
86 incurable | |
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 | |
参考例句: |
|
|
87 sardines | |
n. 沙丁鱼 | |
参考例句: |
|
|
88 maliciously | |
adv.有敌意地 | |
参考例句: |
|
|
89 crumbs | |
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
90 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
91 soothingly | |
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地 | |
参考例句: |
|
|
92 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
93 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
94 wholesome | |
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 | |
参考例句: |
|
|
95 fungus | |
n.真菌,真菌类植物 | |
参考例句: |
|
|
96 suffocated | |
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气 | |
参考例句: |
|
|
97 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
98 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
99 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
100 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
101 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
102 halve | |
vt.分成两半,平分;减少到一半 | |
参考例句: |
|
|
103 protruding | |
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的现在分词 );凸 | |
参考例句: |
|
|
104 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
105 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
106 cravat | |
n.领巾,领结;v.使穿有领结的服装,使结领结 | |
参考例句: |
|
|
107 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
108 pickles | |
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱 | |
参考例句: |
|
|
109 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
110 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
111 attic | |
n.顶楼,屋顶室 | |
参考例句: |
|
|
112 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
113 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
114 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
115 embellished | |
v.美化( embellish的过去式和过去分词 );装饰;修饰;润色 | |
参考例句: |
|
|
116 judgments | |
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判 | |
参考例句: |
|
|
117 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
118 frigate | |
n.护航舰,大型驱逐舰 | |
参考例句: |
|
|
119 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
120 pertains | |
关于( pertain的第三人称单数 ); 有关; 存在; 适用 | |
参考例句: |
|
|
121 serial | |
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的 | |
参考例句: |
|
|
122 scraps | |
油渣 | |
参考例句: |
|
|
123 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
124 furtively | |
adv. 偷偷地, 暗中地 | |
参考例句: |
|
|
125 lanky | |
adj.瘦长的 | |
参考例句: |
|
|
126 diversified | |
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域 | |
参考例句: |
|
|
127 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
128 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
129 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
130 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
131 immutable | |
adj.不可改变的,永恒的 | |
参考例句: |
|
|
132 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
133 hoarsely | |
adv.嘶哑地 | |
参考例句: |
|
|
134 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
135 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |