小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Mystery of the Yellow Room » Chapter 24 Rouletabille Knows the Two Halves of the Murderer
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 24 Rouletabille Knows the Two Halves of the Murderer
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Mademoiselle Stangerson had been almost murdered for the second time. Unfortunately, she was in too weak a state to bear the severer injuries of this second attack as well as she had those of the first. She had received three wounds in the breast from the murderer’s knife, and she lay long between life and death. Her strong physique, however, saved her; but though she recovered physically1 it was found that her mind had been affected2. The slightest allusion3 to the terrible incident sent her into delirium4, and the arrest of Robert Darzac which followed on the day following the tragic5 death of the keeper seemed to sink her fine intelligence into complete melancholia.

Robert Darzac arrived at the chateau6 towards half-past nine. I saw him hurrying through the park, his hair and clothes in disorder7 and his face a deadly white. Rouletabille and I were looking out of a window in the gallery. He saw us, and gave a despairing cry: “I’m too late!”

Rouletabille answered: “She lives!”

A minute later Darzac had gone into Mademoiselle Stangerson’s room and, through the door, we could hear his heart-rending sobs8.

“There’s a fate about this place!” groaned10 Rouletabille. “Some infernal gods must be watching over the misfortunes of this family!—If I had not been drugged, I should have saved Mademoiselle Stangerson. I should have silenced him forever. And the keeper would not have been killed!”

Monsieur Darzac came in to speak with us. His distress11 was terrible. Rouletabille told him everything: his preparations for Mademoiselle Stangerson’s safety; his plans for either capturing or for disposing of the assailant for ever; and how he would have succeeded had it not been for the drugging.

“If only you had trusted me!” said the young man, in a low tone. “If you had but begged Mademoiselle Stangerson to confide12 in me!—But, then, everybody here distrusts everybody else, the daughter distrusts her father, and even her lover. While you ask me to protect her she is doing all she can to frustrate13 me. That was why I came on the scene too late!”

At Monsieur Robert Darzac’s request Rouletabille described the whole scene. Leaning on the wall, to prevent himself from falling, he had made his way to Mademoiselle Stangerson’s room, while we were running after the supposed murderer. The ante-room door was open and when he entered he found Mademoiselle Stangerson lying partly thrown over the desk. Her dressing-gown was dyed with the blood flowing from her bosom14. Still under the influence of the drug, he felt he was walking in a horrible nightmare.

He went back to the gallery automatically, opened a window, shouted his order to fire, and then returned to the room. He crossed the deserted15 boudoir, entered the drawing-room, and tried to rouse Monsieur Stangerson who was lying on a sofa. Monsieur Stangerson rose stupidly and let himself be drawn16 by Rouletabille into the room where, on seeing his daughter’s body, he uttered a heart-rending cry. Both united their feeble strength and carried her to her bed.

On his way to join us Rouletabille passed by the desk. On the floor, near it, he saw a large packet. He knelt down and, finding the wrapper loose, he examined it, and made out an enormous quantity of papers and photographs. On one of the papers he read: “New differential electroscopic condenser17. Fundamental properties of substance intermediary between ponderable matter and imponderable ether.” Strange irony18 of fate that the professor’s precious papers should be restored to him at the very time when an attempt was being made to deprive him of his daughter’s life! What are papers worth to him now?

The morning following that awful night saw Monsieur de Marquet once more at the chateau, with his Registrar19 and gendarmes21. Of course we were all questioned. Rouletabille and I had already agreed on what to say. I kept back any information as to my being in the dark closet and said nothing about the drugging. We did not wish to suggest in any way that Mademoiselle Stangerson had been expecting her nocturnal visitor. The poor woman might, perhaps, never recover, and it was none of our business to lift the veil of a secret the preservation22 of which she had paid for so dearly.

Arthur Rance told everybody, in a manner so natural that it astonished me, that he had last seen the keeper towards eleven o’clock of that fatal night. He had come for his valise, he said, which he was to take for him early next morning to the Saint-Michel station, and had been kept out late running after poachers. Arthur Rance had, indeed, intended to leave the chateau and, according to his habit, to walk to the station.

Monsieur Stangerson confirmed what Rance had said, adding that he had not asked Rance to dine with him because his friend had taken his final leave of them both earlier in the evening. Monsieur Rance had had tea served him in his room, because he had complained of a slight indisposition.

Bernier testified, instructed by Rouletabille, that the keeper had ordered him to meet at a spot near the oak grove24, for the purpose of looking out for poachers. Finding that the keeper did not keep his appointment, he, Bernier, had gone in search of him. He had almost arrived at the donjon, when he saw a figure running swiftly in a direction opposite to him, towards the right wing of the chateau. He heard revolver shots from behind the figure and saw Rouletabille at one of the gallery windows. He heard Rouletabille call out to him to fire, and he had fired. He believed he had killed the man until he learned, after Rouletabille had uncovered the body, that the man had died from a knife thrust. Who had given it he could not imagine. “Nobody could have been near the spot without my seeing him.” When the examining magistrate25 reminded him that the spot where the body was found was very dark and that he himself had not been able to recognise the keeper before firing, Daddy Bernier replied that neither had they seen the other body; nor had they found it. In the narrow court where five people were standing26 it would have been strange if the other body, had it been there, could have escaped. The only door that opened into the court was that of the keeper’s room, and that door was closed, and the key of it was found in the keeper’s pocket.

However that might be, the examining magistrate did not pursue his inquiry27 further in this direction. He was evidently convinced that we had missed the man we were chasing and we had come upon the keeper’s body in our chase. This matter of the keeper was another matter entirely28. He wanted to satisfy himself about that without any further delay. Probably it fitted in with the conclusions he had already arrived at as to the keeper and his intrigues29 with the wife of Mathieu, the landlord of the Donjon Inn. This Mathieu, later in the afternoon, was arrested and taken to Corbeil in spite of his rheumatism30. He had been heard to threaten the keeper, and though no evidence against him had been found at his inn, the evidence of carters who had heard the threats was enough to justify31 his retention32.

The examination had proceeded thus far when, to our surprise, Frederic Larsan returned to the chateau. He was accompanied by one of the employees of the railway. At that moment Rance and I were in the vestibule discussing Mathieu’s guilt33 or innocence34, while Rouletabille stood apart buried, apparently35, in thought. The examining magistrate and his Registrar were in the little green drawing-room, while Darzac was with the doctor and Stangerson in the lady’s chamber36. As Frederic Larsan entered the vestibule with the railway employed, Rouletabille and I at once recognised him by the small blond beard. We exchanged meaningful glances. Larsan had himself announced to the examining magistrate by the gendarme20 and entered with the railway servant as Daddy Jacques came out. Some ten minutes went by during which Rouletabille appeared extremely impatient. The door of the drawing-room was then opened and we heard the magistrate calling to the gendarme who entered. Presently he came out, mounted the stairs and, coming back shortly, went in to the magistrate and said:

“Monsieur,—Monsieur Robert Darzac will not come!”

“What! Not come!” cried Monsieur de Marquet.

“He says he cannot leave Mademoiselle Stangerson in her present state.”

“Very well,” said Monsieur de Marquet; “then we’ll go to him.”

Monsieur de Marquet and the gendarme mounted the stairs. He made a sign to Larsan and the railroad employe to follow. Rouletabille and I went along too.

On reaching the door of Mademoiselle Stangerson’s chamber, Monsieur de Marquet knocked. A chambermaid appeared. It was Sylvia, with her hair all in disorder and consternation37 showing on her face.

“Is Monsieur Stangerson within?” asked the magistrate.

“Yes, Monsieur.”

“Tell him that I wish to speak with him.”

Stangerson came out. His appearance was wretched in the extreme.

“What do you want?” he demanded of the magistrate. “May I not be left in peace, Monsieur?”

“Monsieur,” said the magistrate, “it is absolutely necessary that I should see Monsieur Darzac at once. If you cannot induce him to come, I shall be compelled to use the help of the law.”

The professor made no reply. He looked at us all like a man being led to execution, and then went back into the room.

Almost immediately after Monsieur Robert Darzac came out. He was very pale. He looked at us and, his eyes falling on the railway servant, his features stiffened38 and he could hardly repress a groan9.

We were all much moved by the appearance of the man. We felt that what was about to happen would decide the fate of Monsieur Robert Darzac. Frederic Larsan’s face alone was radiant, showing a joy as of a dog that had at last got its prey39.

Pointing to the railway servant, Monsieur de Marquet said to Monsieur Darzac:

“Do you recognise this man, Monsieur?”

“I do,” said Monsieur Darzac, in a tone which he vainly tried to make firm. “He is an employe at the station at Epinay-sur-Orge.”

“This young man,” went on Monsieur de Marquet, “affirms that he saw you get off the train at Epinay-sur-Orge—”

“That night,” said Monsieur Darzac, interrupting, “at half-past ten—it is quite true.”

An interval40 of silence followed.

“Monsieur Darzac,” the magistrate went on in a tone of deep emotion, “Monsieur Darzac, what were you doing that night, at Epinay-sur-Orge—at that time?”

Monsieur Darzac remained silent, simply closing his eyes.

“Monsieur Darzac,” insisted Monsieur de Marquet, “can you tell me how you employed your time, that night?”

Monsieur Darzac opened his eyes. He seemed to have recovered his self-control.

“No, Monsieur.”

“Think, Monsieur! For, if you persist in your strange refusal, I shall be under the painful necessity of keeping you at my disposition23.”

“I refuse.”

“Monsieur Darzac!—in the name of the law, I arrest you!”

The magistrate had no sooner pronounced the words than I saw Rouletabille move quickly towards Monsieur Darzac. He would certainly have spoken to him, but Darzac, by a gesture, held him off. As the gendarme approached his prisoner, a despairing cry rang through the room:

“Robert!—Robert!”

We recognised the voice of Mademoiselle Stangerson. We all shuddered41. Larsan himself turned pale. Monsieur Darzac, in response to the cry, had flown back into the room.

The magistrate, the gendarme, and Larsan followed closely after. Rouletabille and I remained on the threshold. It was a heart-breaking sight that met our eyes. Mademoiselle Stangerson, with a face of deathly pallor, had risen on her bed, in spite of the restraining efforts of two doctors and her father. She was holding out her trembling arms towards Robert Darzac, on whom Larsan and the gendarme had laid hands. Her distended42 eyes saw—she understood—her lips seemed to form a word, but nobody made it out; and she fell back insensible.

Monsieur Darzac was hurried out of the room and placed in the vestibule to wait for the vehicle Larsan had gone to fetch. We were all overcome by emotion and even Monsieur de Marquet had tears in his eyes. Rouletabille took advantage of the opportunity to say to Monsieur Darzac:

“Are you going to put in any defense43?”

“No!” replied the prisoner.

“Very well, then I will, Monsieur.”

“You cannot do it,” said the unhappy man with a faint smile.

“I can—and I will.”

Rouletabille’s voice had in it a strange strength and confidence.

“I can do it, Monsieur Robert Darzac, because I know more than you do!”

“Come! Come!” murmured Darzac, almost angrily.

“Have no fear! I shall know only what will benefit you.”

“You must know nothing, young man, if you want me to be grateful.”

Rouletabille shook his head, going close up to Darzac.

“Listen to what I am about to say,” he said in a low tone, “and let it give you confidence. You do not know the name of the murderer. Mademoiselle Stangerson knows it; but only half of it; but I know his two halves; I know the whole man!”

Robert Darzac opened his eyes, with a look that showed he had not understood a word of what Rouletabille had said to him. At that moment the conveyance44 arrived, driven by Frederic Larsan. Darzac and the gendarme entered it, Larsan remaining on the driver’s seat. The prisoner was taken to Corbeil.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
4 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
5 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
6 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
7 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
8 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
9 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
10 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
11 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
12 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
13 frustrate yh9xj     
v.使失望;使沮丧;使厌烦
参考例句:
  • But this didn't frustrate Einstein.He was content to go as far as he could.但这并没有使爱因斯坦灰心,他对能够更深入地研究而感到满意。
  • They made their preparations to frustrate the conspiracy.他们作好准备挫败这个阴谋。
14 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
15 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
16 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
17 condenser JYXyp     
n.冷凝器;电容器
参考例句:
  • Their common principle is to use the variable capacity in a condenser.它们的普遍原理是利用电容器的可变电容。
  • Steam is condensed in the condenser.蒸汽在冷凝器中凝结。
18 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
19 registrar xSUzO     
n.记录员,登记员;(大学的)注册主任
参考例句:
  • You can obtain the application from the registrar.你可以向注册人员索取申请书。
  • The manager fired a young registrar.经理昨天解雇了一名年轻的记录员。
20 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
21 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
22 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
23 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
24 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
25 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
26 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
27 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
28 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
29 intrigues 48ab0f2aaba243694d1c9733fa06cfd7     
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心
参考例句:
  • He was made king as a result of various intrigues. 由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。 来自《简明英汉词典》
  • Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure. 搞阴谋诡计的人注定要失败。 来自《现代汉英综合大词典》
30 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
31 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
32 retention HBazK     
n.保留,保持,保持力,记忆力
参考例句:
  • They advocate the retention of our nuclear power plants.他们主张保留我们的核电厂。
  • His retention of energy at this hour is really surprising.人们惊叹他在这个时候还能保持如此旺盛的精力。
33 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
34 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
35 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
36 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
37 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
38 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
39 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
40 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
41 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
42 distended 86751ec15efd4512b97d34ce479b1fa7     
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
  • The balloon was distended. 气球已膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
43 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
44 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533