小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » 布芬其的神话 Bulfinch's Mythology » CHAPTER XXII SIR AGRIVAIN’S TREASON
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXII SIR AGRIVAIN’S TREASON
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
When Sir Perceval and Sir Bohort saw Sir Galahad dead they made as much sorrow as ever did two men. And if they had not been good men they might have fallen into despair. As soon as Sir Galahad was buried Sir Perceval retired1 to a hermitage out of the city, and took a religious clothing; and Sir Bohort was always with him, but did not change his secular2 clothing, because he purposed to return to the realm of Loegria. Thus a year and two months lived Sir Perceval in the hermitage a full holy life, and then passed out of this world, and Sir Bohort buried him by his sister and Sir Galahad. Then Sir Bohort armed himself and departed from Sarras, and entered into a ship, and sailed to the kingdom of Loegria, and in due time arrived safe at Camelot, where the king was. Then was there great joy made of him in the whole court, for they feared he had been dead. Then the king made great clerks to come before him, that they should chronicle of the high adventures of the good knights4. And Sir Bohort told him of the adventures that had befallen him, and his two fellows, Sir Perceval and Sir Galahad. And Sir Launcelot told the adventures of the Sangreal that he had seen. All this was made in great books, and put up in the church at Salisbury.

So King Arthur and Queen Guenever made great joy of the remnant that were come home, and chiefly of Sir Launcelot and Sir Bohort. Then Sir Launcelot began to resort unto Queen Guenever again, and forgot the promise that he made in the quest; so that many in the court spoke6 of it, and in especial Sir Agrivain, Sir Gawain’s brother, for he was ever open-mouthed. So it happened Sir Gawain and all his brothers were in King Arthur’s chamber7, and then Sir Agrivain said thus openly, “I marvel8 that we all are not ashamed to see and to know so noble a knight5 as King Arthur so to be shamed by the conduct of Sir Launcelot and the queen.” Then spoke Sir Gawain, and said, “Brother, Sir Agrivain, I pray you and charge you move not such matters any more before me, for be ye assured I will not be of your counsel.” “Neither will we,” said Sir Gaheris and Sir Gareth. “Then will I,” said Sir Modred. “I doubt you not,” said Sir Gawain, “for to all mischief9 ever were ye prone10; yet I would that ye left all this, for I know what will come of it.”

“Modred’s narrow foxy face,

Heart-hiding smile, and gray persistent11 eye:

Henceforward, too, the Powers that tend the soul

To help it from the death that cannot die,

And save it even in extremes, began

To vex12 and plague.”

—Guinevere.

“Fall of it what fall may,” said Sir Agrivain, “I will disclose it to the king.” With that came to them King Arthur. “Now, brothers, hold your peace,” said Sir Gawain. “We will not,” said Sir Agrivain. Then said Sir Gawain, “I will not hear your tales nor be of your counsel.” “No more will I,” said Sir Gareth and Sir Gaheris, and therewith they departed, making great sorrow.

Then Sir Agrivain told the king all that was said in the court of the conduct of Sir Launcelot and the queen, and it grieved the king very much. But he would not believe it to be true without proof. So Sir Agrivain laid a plot to entrap14 Sir Launcelot and the queen, intending to take them together unawares. Sir Agrivain and Sir Modred led a party for this purpose, but Sir Launcelot escaped from them, having slain15 Sir Agrivain and wounded Sir Modred. Then Sir Launcelot hastened to his friends, and told them what had happened, and withdrew with them to the forest; but he left spies to bring him tidings of whatever might be done.

So Sir Launcelot escaped, but the queen remained in the king’s power, and Arthur could no longer doubt of her guilt16. And the law was such in those days that they who committed such crimes, of what estate or condition soever they were, must be burned to death, and so it was ordained17 for Queen Guenever. Then said King Arthur to Sir Gawain, “I pray you make you ready, in your best armor, with your brethren, Sir Gaheris and Sir Gareth, to bring my queen to the fire, there to receive her death.” “Nay, my most noble lord,” said Sir Gawain, “that will I never do; for know thou well, my heart will never serve me to see her die, and it shall never be said that I was of your counsel in her death.” Then the king commanded Sir Gaheris and Sir Gareth to be there, and they said, “We will be there, as ye command us, sire, but in peaceable wise, and bear no armor upon us.”

So the queen was led forth18, and her ghostly father was brought to her to shrive her, and there was weeping and wailing19 of many lords and ladies. And one went and told Sir Launcelot that the queen was led forth to her death. Then Sir Launcelot and the knights that were with him fell upon the troop that guarded the queen, and dispersed20 them, and slew21 all who withstood them. And in the confusion Sir Gareth and Sir Gaheris were slain, for they were unarmed and defenceless. And Sir Launcelot carried away the queen to his castle of La Joyeuse Garde.

Then there came one to Sir Gawain and told him how that Sir Launcelot had slain the knights and carried away the queen. “O Lord, defend my brethren!” said Sir Gawain. “Truly,” said the man, “Sir Gareth and Sir Gaheris are slain.” “Alas!” said Sir Gawain, “now is my joy gone.” And then he fell down and swooned, and long he lay there as he had been dead.

When he arose out of his swoon Sir Gawain ran to the king, crying, “O King Arthur, mine uncle, my brothers are slain.” Then the king wept and he both. “My king, my lord, and mine uncle,” said Sir Gawain, “bear witness now that I make you a promise that I shall hold by my knighthood, and from this day I will never fail Sir Launcelot until the one of us have slain the other. I will seek Sir Launcelot throughout seven kings’ realms, but I shall slay22 him or he shall slay me.” “Ye shall not need to seek him,” said the king, “for as I hear, Sir Launcelot will abide23 me and you in the Joyeuse Garde; and much people draweth unto him, as I hear say.” “That may I believe,” said Sir Gawain; “but, my lord, summon your friends, and I will summon mine.” “It shall be done,” said the king. So then the king sent letters and writs24 throughout all England, both in the length and breadth, to summon all his knights. And unto Arthur drew many knights, dukes, and earls, so that he had a great host. Thereof heard Sir Launcelot, and collected all whom he could; and many good knights held with him, both for his sake and for the queen’s sake. But King Arthur’s host was too great for Sir Launcelot to abide him in the field; and he was full loath25 to do battle against the king. So Sir Launcelot drew him to his strong castle, with all manner of provisions. Then came King Arthur with Sir Gawain, and laid siege all about La Joyeuse Garde, both the town and the castle; but in no wise would Sir Launcelot ride out of his castle, neither suffer any of his knights to issue out, until many weeks were past.

Then it befell upon a day in harvest-time, Sir Launcelot looked over the wall, and spoke aloud to King Arthur and Sir Gawain, “My lords both, all is in vain that ye do at this siege, for here ye shall win no worship, but only dishonor; for if I list to come out, and my good knights, I shall soon make an end of this war.” “Come forth,” said Arthur, “if thou darest, and I promise thee I shall meet thee in the midst of the field.” “God forbid me,” said Sir Launcelot, “that I should encounter with the most noble king that made me knight.” “Fie upon thy fair language,” said the king, “for know thou well I am thy mortal foe26, and ever will be to my dying day.” And Sir Gawain said, “What cause hadst thou to slay my brother, Sir Gaheris, who bore no arms against thee, and Sir Gareth, whom thou madest knight, and who loved thee more than all my kin3? Therefore know thou well I shall make war to thee all the while that I may live.”

When Sir Bohort, and Sir Hector de Marys, and Sir Lionel heard this outcry, they called to them Sir Palamedes, and Sir Saffire his brother, and Sir Lawayn, with many more, and all went to Sir Launcelot. And they said, “My lord, Sir Launcelot, we pray you, if you will have our service keep us no longer within these walls, for know well all your fair speech and forbearance will not avail you.” “Alas!” said Sir Launcelot, “to ride forth and to do battle I am full loath.” Then he spake again unto the king and Sir Gawain, and willed them to keep out of the battle; but they despised his words. So then Sir Launcelot’s fellowship came out of the castle in full good array. And always Sir Launcelot charged all his knights, in any wise, to save King Arthur and Sir Gawain.

Then came forth Sir Gawain from the king’s host and offered combat, and Sir Lionel encountered with him, and there Sir Gawain smote27 Sir Lionel through the body, that he fell to the earth as if dead. Then there began a great conflict, and much people were slain; but ever Sir Launcelot did what he might to save the people on King Arthur’s party, and ever King Arthur followed Sir Launcelot to slay him; but Sir Launcelot suffered him, and would not strike again. Then Sir Bohort encountered with King Arthur, and smote him down; and he alighted and drew his sword, and said to Sir Launcelot, “Shall I make an end of this war?” for he meant to have slain King Arthur. “Not so,” said Sir Launcelot, “touch him no more, for I will never see that most noble king that made me knight either slain or shamed;” and therewith Sir Launcelot alighted off his horse, and took up the king, and horsed him again, and said thus: “My lord Arthur, for God’s love, cease this strife28.” And King Arthur looked upon Sir Launcelot, and the tears burst from his eyes, thinking on the great courtesy that was in Sir Launcelot more than in any other man; and therewith the king rode his way. Then anon both parties withdrew to repose29 them, and buried the dead.

But the war continued, and it was noised abroad through all Christendom, and at last it was told afore the pope; and he, considering the great goodness of King Arthur, and of Sir Launcelot, called unto him a noble clerk, which was the Bishop30 of Rochester, who was then in his dominions31, and sent him to King Arthur, charging him that he take his queen, dame32 Guenever, unto him again, and make peace with Sir Launcelot.

So, by means of this bishop, peace was made for the space of one year; and King Arthur received back the queen, and Sir Launcelot departed from the kingdom with all his knights, and went to his own country. So they shipped at Cardiff, and sailed unto Benwick, which some men call Bayonne. And all the people of those lands came to Sir Launcelot, and received him home right joyfully33. And Sir Launcelot stablished and garnished34 all his towns and castles, and he greatly advanced all his noble knights, Sir Lionel and Sir Bohort, and Sir Hector de Marys, Sir Blamor, Sir Lawayne, and many others, and made them lords of lands and castles; till he left himself no more than any one of them.

“Then Arthur made vast banquets, and strange knights

From the four winds came in: and each one sat,

Tho’ served with choice from air, land, stream and sea,

Oft in mid-banquet measuring with his eyes

His neighbor’s make and might.”

—Pelleas and Ettarre.

But when the year was passed, King Arthur and Sir Gawain came with a great host, and landed upon Sir Launcelot’s lands, and burned and wasted all that they might overrun. Then spake Sir Bohort and said, “My lord, Sir Launcelot, give us leave to meet them in the field, and we shall make them rue13 the time that ever they came to this country.” Then said Sir Launcelot, “I am full loath to ride out with my knights for shedding of Christian35 blood; so we will yet a while keep our walls, and I will send a messenger unto my lord Arthur, to propose a treaty; for better is peace than always war.” So Sir Launcelot sent forth a damsel, and a dwarf36 with her, requiring King Arthur to leave his warring upon his lands; and so she started on a palfrey, and the dwarf ran by her side. And when she came to the pavilion of King Arthur, she alighted, and there met her a gentle knight, Sir Lucan, the butler, and said, “Fair damsel, come ye from Sir Launcelot du Lac?” “Yea, sir,” she said, “I come hither to speak with the king.” “Alas!” said Sir Lucan, “my lord Arthur would be reconciled to Sir Launcelot, but Sir Gawain will not suffer him.” And with this Sir Lucan led the damsel to the king, where he sat with Sir Gawain, to hear what she would say. So when she had told her tale, the tears ran out of the king’s eyes; and all the lords were forward to advise the king to be accorded with Sir Launcelot, save only Sir Gawain; and he said, “My lord, mine uncle, what will ye do? Will you now turn back, now you are so far advanced upon your journey? If ye do all the world will speak shame of you.” “Nay,” said King Arthur, “I will do as ye advise me; but do thou give the damsel her answer, for I may not speak to her for pity.”

Then said Sir Gawain, “Damsel, say ye to Sir Launcelot, that it is waste labor37 to sue to mine uncle for peace, and say that I, Sir Gawain, send him word that I promise him, by the faith I owe unto God and to knighthood, I shall never leave him till he have slain me or I him.” So the damsel returned; and when Sir Launcelot had heard this answer the tears ran down his cheeks.

Then it befell on a day Sir Gawain came before the gates, armed at all points, and cried with a loud voice, “Where art thou now, thou false traitor38, Sir Launcelot? Why hidest thou thyself within holes and walls like a coward? Look out now, thou traitor knight, and I will avenge39 upon thy body the death of my three brethren.” All this language heard Sir Launcelot, and the knights which were about him; and they said to him, “Sir Launcelot, now must ye defend you like a knight, or else be shamed for ever, for you have slept overlong and suffered overmuch.” Then Sir Launcelot spake on high unto King Arthur, and said, “My lord Arthur, now I have forborne long, and suffered you and Sir Gawain to do what ye would, and now must I needs defend myself, inasmuch as Sir Gawain hath appealed me of treason.” Then Sir Launcelot armed him and mounted upon his horse, and the noble knights came out of the city, and the host without stood all apart; and so the covenant40 was made that no man should come near the two knights, nor deal with them, till one were dead or yielded.

Then Sir Launcelot and Sir Gawain departed a great way asunder41, and then they came together with all their horses’ might, and each smote the other in the middle of their shields, but neither of them was unhorsed, but their horses fell to the earth. And then they leapt from their horses, and drew their swords, and gave many sad strokes, so that the blood burst out in many places. Now Sir Gawain had this gift from a holy man, that every day in the year, from morning to noon, his strength was increased threefold, and then it fell again to its natural measure. Sir Launcelot was aware of this, and therefore, during the three hours that Sir Gawain’s strength was at the height, Sir Launcelot covered himself with his shield, and kept his might in reserve. And during that time Sir Gawain gave him many sad brunts, that all the knights that looked on marvelled42 how Sir Launcelot might endure them. Then, when it was past noon, Sir Gawain had only his own might; and when Sir Launcelot felt him so brought down he stretched himself up, and doubled his strokes, and gave Sir Gawain such a buffet43 that he fell down on his side; and Sir Launcelot drew back and would strike no more. “Why withdrawest thou, false traitor?” then said Sir Gawain; “now turn again and slay me, for if thou leave me thus when I am whole again, I shall do battle with thee again.” “I shall endure you, sir, by God’s grace,” said Sir Launcelot, “but know thou well Sir Gawain, I will never smite44 a felled knight.” And so Sir Launcelot went into the city, and Sir Gawain was borne into King Arthur’s pavilion, and his wounds were looked to.

Thus the siege endured, and Sir Gawain lay helpless near a month; and when he was near recovered came tidings unto King Arthur that made him return with all his host to England.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
3 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
4 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
5 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
8 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
9 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
10 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
11 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
12 vex TLVze     
vt.使烦恼,使苦恼
参考例句:
  • Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
  • It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
13 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
14 entrap toJxk     
v.以网或陷阱捕捉,使陷入圈套
参考例句:
  • The police have been given extra powers to entrap drug traffickers.警方已经被进一步授权诱捕毒贩。
  • He overturned the conviction,saying the defendant was entrapped.他声称被告是被诱骗的,从而推翻了有罪的判决。
15 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
16 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
17 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
18 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
19 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
20 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
21 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
22 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
23 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
24 writs 9dea365ff87b204192f0296c0dc1a902     
n.书面命令,令状( writ的名词复数 )
参考例句:
  • Authority thereof shall issue Writs of Election to fill such Vacancies. 管理局须发出令状的选举,以填补这些空缺。 来自互联网
  • Writs of arrest were issued for a thousand students throughout the country. 全国各地有一千名学生被拘捕。 来自互联网
25 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
26 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
27 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
28 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
29 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
30 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
31 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
32 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
33 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
34 garnished 978c1af39d17f6c3c31319295529b2c3     
v.给(上餐桌的食物)加装饰( garnish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her robes were garnished with gems. 她的礼服上装饰着宝石。 来自《简明英汉词典》
  • Serve the dish garnished with wedges of lime. 给这道菜配上几角酸橙。 来自《简明英汉词典》
35 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
36 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
37 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
38 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
39 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
40 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
41 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
42 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
43 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
44 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533