小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » 布芬其的神话 Bulfinch's Mythology » CHAPTER XXIII MORTE D’ARTHUR
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII MORTE D’ARTHUR
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Sir Modred was left ruler of all England, and he caused letters to be written, as if from beyond sea, that King Arthur was slain1 in battle. So he called a Parliament, and made himself be crowned king; and he took the queen Guenever, and said plainly that he would wed2 her, but she escaped from him and took refuge in the Tower of London. And Sir Modred went and laid siege about the Tower of London, and made great assaults thereat, but all might not avail him. Then came word to Sir Modred that King Arthur had raised the siege of Sir Launcelot, and was coming home. Then Sir Modred summoned all the barony of the land; and much people drew unto Sir Modred, and said they would abide3 with him for better and for worse; and he drew a great host to Dover, for there he heard say that King Arthur would arrive.

“I hear the steps of Modred in the west,

And with him many of thy people, and knights5

Once thine, whom thou hast loved, but grosser grown

Than heathen, spitting at their vows6 and thee.”

—The Passing of Arthur.

And as Sir Modred was at Dover with his host, came King Arthur, with a great number of ships and galleys8, and there was Sir Modred awaiting upon the landing. Then was there launching of great boats and small, full of noble men of arms, and there was much slaughter9 of gentle knights on both parts. But King Arthur was so courageous10, there might no manner of knights prevent him to land, and his knights fiercely followed him; and so they landed, and put Sir Modred aback so that he fled, and all his people. And when the battle was done, King Arthur commanded to bury his people that were dead. And then was noble Sir Gawain found, in a great boat, lying more than half dead. And King Arthur went to him, and made sorrow out of measure. “Mine uncle,” said Sir Gawain, “know thou well my death-day is come, and all is through mine own hastiness and wilfulness11, for I am smitten12 upon the old wound which Sir Launcelot gave me, of which I feel I must die. And had Sir Launcelot been with you as of old, this war had never begun, and of all this I am the cause.” Then Sir Gawain prayed the king to send for Sir Launcelot, and to cherish him above all other knights. And so at the hour of noon Sir Gawain yielded up his spirit, and then the king bade inter13 him in a chapel14 within Dover Castle; and there all men may see the skull15 of him, and the same wound is seen that Sir Launcelot gave him in battle.

Then was it told the king that Sir Modred had pitched his camp upon Barrendown; and the king rode thither16, and there was a great battle betwixt them, and King Arthur’s party stood best, and Sir Modred and his party fled unto Canterbury.

And there was a day assigned betwixt King Arthur and Sir Modred that they should meet upon a down beside Salisbury, and not far from the sea-side, to do battle yet again. And at night, as the king slept, he dreamed a wonderful dream. It seemed him verily that there came Sir Gawain unto him, with a number of fair ladies with him. And when King Arthur saw him, he said, “Welcome, my sister’s son; I weened thou hadst been dead; and now I see thee alive great is my joy. But, O fair nephew, what be these ladies that hither be come with you?” “Sir,” said Sir Gawain, “all these be ladies for whom I have fought when I was a living man; and because I did battle for them in righteous quarrel they have given me grace to bring me hither unto you to warn you of your death, if ye fight to-morrow with Sir Modred. Therefore take ye treaty, and proffer17 you largely for a month’s delay; for within a month shall come Sir Launcelot and all his noble knights, and rescue you worshipfully, and slay18 Sir Modred and all that hold with him.” And then Sir Gawain and all the ladies vanished. And anon the king called to fetch his noble lords and wise bishops19 unto him. And when they were come, the king told them his vision, and what Sir Gawain had told him. Then the king sent Sir Lucan, the butler, and Sir Bedivere, with two bishops, and charged them in any wise to take a treaty for a month and a day with Sir Modred. So they departed, and came to Sir Modred; and so, at the last, Sir Modred was agreed to have Cornwall and Kent during Arthur’s life, and all England after his death.

“Sir Modred; he the nearest to the king,

His nephew, ever like a subtle beast

Lay couchant with his eyes upon the throne,

Ready to spring, waiting a chance.”

—Guinevere.

Then was it agreed that King Arthur and Sir Modred should meet betwixt both their hosts, and each of them should bring fourteen persons, and then and there they should sign the treaty. And when King Arthur and his knights were prepared to go forth20, he warned all his host, “If so be ye see any sword drawn21, look ye come on fiercely, and slay whomsoever withstandeth, for I in no wise trust that traitor22, Sir Modred.” In like wise Sir Modred warned his host. So they met, and were agreed and accorded thoroughly23. And wine was brought, and they drank. Right then came an adder24 out of a little heath-bush, and stung a knight4 on the foot. And when the knight felt him sting, he looked down and saw the adder, and then he drew his sword to slay the adder, and thought of no other harm. And when the host on both sides saw that sword drawn, they blew trumpets25 and horns, and shouted greatly. And King Arthur took his horse, and rode to his party, saying, “Alas26, this unhappy day!” And Sir Modred did in like wise. And never was there a more doleful battle in Christian27 land. And ever King Arthur rode throughout the battle, and did full nobly, as a worthy28 king should, and Sir Modred that day did his devoir, and put himself in great peril29. And thus they fought all the long day, till the most of all the noble knights lay dead upon the ground. Then the king looked about him, and saw of all his host were left alive but two knights, Sir Lucan, the butler, and Sir Bedivere, his brother, and they were full sore wounded.

Then King Arthur saw where Sir Modred leaned upon his sword among a great heap of dead men. “Now give me my spear,” said Arthur unto Sir Lucan; “for yonder I espy30 the traitor that hast wrought31 all this woe32.” “Sir, let him be,” said Sir Lucan; “for if ye pass this unhappy day, ye shall be right well revenged upon him. Remember what the sprite of Sir Gawain told you, and leave off now, for ye have won the field; and if ye leave off now this evil day of destiny is past.” “Betide me life, betide me death,” said King Arthur, “he shall not now escape my hands.” Then the king took his spear in both hands, and ran toward Sir Modred, crying, “Traitor, now is thy death-day come.” And there King Arthur smote33 Sir Modred under the shield, with a thrust of his spear through the body. And when Sir Modred felt that he had his death-wound, with the might that he had he smote King Arthur, with his sword holden in both his hands, on the side of the head, that the sword pierced the helmet and the brain-pan; and then Sir Modred fell stark34 dead upon the earth. And the noble Arthur fell in a swoon to the earth. And Sir Lucan, the butler, and Sir Bedivere raised him up, and gently led him betwixt them both to a little chapel not far from the sea-side. And when the king was there he thought him well eased. Then heard they people cry in the field. And Sir Lucan went to see what that cry betokened35; and he saw by the moonlight that pillers and robbers were come to rob the dead. And he returned, and said to the king, “By my rede, it is best that we bring you to some town.” “I would it were so,” said the king. And when the king tried to go he fainted. Then Sir Lucan took up the king on the one part, and Sir Bedivere on the other part; and in the lifting, Sir Lucan fell in a swoon to the earth, for he was grievously wounded. And then the noble knight’s heart burst. And when the king awoke he beheld36 Sir Lucan how he lay foaming37 at the mouth, and speechless. “Alas!” said the king, “this is to me a full heavy sight, to see this noble duke so die for my sake; for he would have holpen me that had more need of help than I, and he would not complain, his heart was so set to help me.” Then Sir Bedivere wept for his brother. “Leave this mourning and weeping,” said the king, “for wilt38 thou well, if I might live myself, the death of Sir Lucan would grieve me evermore; but my time hieth fast. Therefore,” said Arthur unto Sir Bedivere, “take thou Excalibar, my good sword, and go with it to yonder water-side; and when thou comest there I charge thee throw my sword in that water, and come again and tell me what thou there seest.” “My lord,” said Sir Bedivere, “your commandment shall be done.” So Sir Bedivere departed, and by the way he beheld that noble sword, that the pommel and the haft were all of precious stones; and then he said to himself, “If I throw this rich sword into the water no good shall come thereof, but only harm and loss.” And then Sir Bedivere hid Excalibar under a tree. And so, as soon as he might, he came again to the king. “What sawest thou there?” said the king. “Sir,” he said, “I saw nothing.” “Alas! thou hast deceived me,” said the king. “Go thou lightly again, and as thou love me, spare not to throw it in.” Then Sir Bedivere went again, and took the sword in his hand to throw it; but again it beseemed him but sin and shame to throw away that noble sword, and he hid it away again, and returned, and told the king he had done his commandment. “What sawest thou there?” said the king. “Sir,” he said, “I saw nothing but waters deep and waves wan39.” “Ah, traitor untrue!” said King Arthur, “now hast thou betrayed me twice. And yet thou art named a noble knight, and hast been lief and dear to me. But now go again, and do as I bid thee, for thy long tarrying putteth me in jeopardy40 of my life.” Then Sir Bedivere went to the sword, and lightly took it up, and went to the water-side, and he bound the girdle about the hilt, and then he threw the sword as far into the water as he might. And there came an arm and a hand out of the water, and met it, and caught it, and shook it thrice and brandished41 it, and then vanished away the hand with the sword in the water.

Then Sir Bedivere came again to the king, and told him what he saw. “Help me hence,” said the king, “for I fear I have tarried too long.” Then Sir Bedivere took the king on his back, and so went with him to that water-side; and when they came there, even fast by the bank there rode a little barge42 with many fair ladies in it, and among them was a queen; and all had black hoods43, and they wept and shrieked44 when they saw King Arthur.

“Now put me in the barge,” said the king. And there received him three queens with great mourning, and in one of their laps King Arthur laid his head. And the queen said, “Ah, dear brother, why have ye tarried so long? Alas! this wound on your head hath caught overmuch cold.” And then they rowed from the land, and Sir Bedivere beheld them go from him. Then he cried: “Ah, my lord Arthur, will ye leave me here alone among mine enemies?” “Comfort thyself,” said the king, “for in me is no further help; for I will to the Isle45 of Avalon, to heal me of my grievous wound.” And as soon as Sir Bedivere had lost sight of the barge, he wept and wailed46; then he took the forest, and went all that night, and in the morning he was ware47 of a chapel and a hermitage.

Then went Sir Bedivere thither; and when he came into the chapel, he saw where lay an hermit48 on the ground, near a tomb that was newly graven. “Sir,” said Sir Bedivere, “what man is there buried that ye pray so near unto?” “Fair son,” said the hermit, “I know not verily. But this night there came a number of ladies, and brought hither one dead, and prayed me to bury him.” “Alas!” said Sir Bedivere, “that was my lord, King Arthur.” Then Sir Bedivere swooned; and when he awoke he prayed the hermit he might abide with him, to live with fasting and prayers. “Ye are welcome,” said the hermit. So there bode49 Sir Bedivere with the hermit; and he put on poor clothes, and served the hermit full lowly in fasting and in prayers.

Thus of Arthur I find never more written in books that be authorized50, nor more of the very certainty of his death; but thus was he led away in a ship, wherein were three queens; the one was King Arthur’s sister, Queen Morgane le Fay; the other was Viviane, the Lady of the Lake; and the third was the queen of North Galis. And this tale Sir Bedivere, knight of the Table Round, made to be written.

Yet some men say that King Arthur is not dead, but hid away into another place, and men say that he shall come again and reign51 over England. But many say that there is written on his tomb this verse:

“Hie jacet Arthurus, Rex quondam, Rexque futurus.”

Here Arthur lies, King once and King to be.

And when Queen Guenever understood that King Arthur was slain, and all the noble knights with him, she stole away, and five ladies with her; and so she went to Almesbury, and made herself a nun52, and ware white clothes and black, and took great penance53 as ever did sinful lady, and lived in fasting, prayers, and alms-deeds. And there she was abbess and ruler of the nuns54.

“And when she came to Almesbury she spake

There to the nuns, and said, ‘Mine enemies

Pursue me, but, O peaceful Sisterhood,

Receive, and yield me sanctuary55, nor ask

Her name to whom ye yield it, till her time

To tell you:’ and her beauty, grace and power

Wrought as a charm upon them, and they spared

To ask it.”

—Guinevere.

Now turn we from her, and speak of Sir Launcelot of the Lake.

When Sir Launcelot heard in his country that Sir Modred was crowned king of England, and made war against his own uncle, King Arthur, then was Sir Launcelot wroth out of measure, and said to his kinsmen56: “Alas, that double traitor, Sir Modred! now it repenteth me that ever he escaped out of my hands.” Then Sir Launcelot and his fellows made ready in all haste, with ships and galleys, to pass into England; and so he passed over till he came to Dover, and there he landed with a great army. Then Sir Launcelot was told that King Arthur was slain. “Alas!” said Sir Launcelot, “this is the heaviest tidings that ever came to me.” Then he called the kings, dukes, barons58, and knights, and said thus: “My fair lords, I thank you all for coming into this country with me, but we came too late, and that shall repent57 me while I live. But since it is so,” said Sir Launcelot, “I will myself ride and seek my lady, Queen Guenever, for I have heard say she hath fled into the west; therefore ye shall abide me here fifteen days, and if I come not within that time, then take your ships and your host, and depart into your country.”

So Sir Launcelot departed and rode westerly, and there he sought many days; and at last he came to a nunnery, and was seen of Queen Guenever as he walked in the cloister59; and when she saw him she swooned away. And when she might speak she bade him to be called to her. And when Sir Launcelot was brought to her she said: “Sir Launcelot, I require thee and beseech60 thee, for all the love that ever was betwixt us, that thou never see me more, but return to thy kingdom and take thee a wife, and live with her with joy and bliss61; and pray for me to my Lord, that I may get my soul’s health.” “Nay, madam,” said Sir Launcelot, “wit you well that I shall never do; but the same destiny that ye have taken you to will I take me unto, for to please and serve God.” And so they parted, with tears and much lamentation62; and the ladies bare the queen to her chamber63, and Sir Launcelot took his horse and rode away, weeping.

And at last Sir Launcelot was ware of a hermitage and a chapel, and then he heard a little bell ring to mass; and thither he rode and alighted, and tied his horse to the gate, and heard mass. And he that sang the mass was the hermit with whom Sir Bedivere had taken up his abode64; and Sir Bedivere knew Sir Launcelot, and they spake together after mass. But when Sir Bedivere had told his tale, Sir Launcelot’s heart almost burst for sorrow. Then he kneeled down, and prayed the hermit to shrive him, and besought65 that he might be his brother. Then the hermit said, “I will gladly;” and then he put a habit upon Sir Launcelot, and there he served God day and night, with prayers and fastings.

And the great host abode at Dover till the end of the fifteen days set by Sir Launcelot, and then Sir Bohort made them to go home again to their own country; and Sir Bohort, Sir Hector de Marys, Sir Blamor, and many others, took on them to ride through all England to seek Sir Launcelot. So Sir Bohort by fortune rode until he came to the same chapel where Sir Launcelot was; and when he saw Sir Launcelot in that manner of clothing he prayed the hermit that he might be in that same. And so there was an habit put upon him, and there he lived in prayers and fasting. And within half a year came others of the knights, their fellows, and took such a habit as Sir Launcelot and Sir Bohort had. Thus they endured in great penance six years.

And upon a night there came a vision to Sir Launcelot, and charged him to haste toward Almesbury, and “by the time thou come there, thou shalt find Queen Guenever dead.” Then Sir Launcelot rose up early and told the hermit thereof. Then said the hermit, “It were well that ye disobey not this vision.” And Sir Launcelot took his seven companions with him, and on foot they went from Glastonbury to Almesbury, which is more than thirty miles. And when they were come to Almesbury, they found that Queen Guenever died but half an hour before. Then Sir Launcelot saw her visage, but he wept not greatly, but sighed. And so he did all the observance of the service himself, both the “dirige” at night, and at morn he sang mass. And there was prepared an horse-bier, and Sir Launcelot and his fellows followed the bier on foot from Almesbury until they came to Glastonbury; and she was wrapped in cered clothes, and laid in a coffin66 of marble. And when she was put in the earth Sir Launcelot swooned, and lay long as one dead.

And Sir Launcelot never after ate but little meat, nor drank; but continually mourned. And within six weeks Sir Launcelot fell sick; and he sent for the hermit and all his true fellows, and said, “Sir hermit, I pray you give me all my rights that a Christian man ought to have.” “It shall not need,” said the hermit and all his fellows; “it is but heaviness of your blood, and to-morrow morn you shall be well.” “My fair lords,” said Sir Launcelot, “my careful body will into the earth; I have warning more than now I will say; therefore give me my rights.” So when he was houseled and aneled, and had all that a Christian man ought to have, he prayed the hermit that his fellows might bear his body to Joyous67 Garde. (Some men say it was Alnwick, and some say it was Bamborough.) “It repenteth me sore,” said Sir Launcelot, “but I made a vow7 aforetime that in Joyous Garde I would be buried.” Then there was weeping and wringing68 of hands among his fellows. And that night Sir Launcelot died; and when Sir Bohort and his fellows came to his bedside the next morning they found him stark dead; and he lay as if he had smiled, and the sweetest savor69 all about him that ever they knew.

And they put Sir Launcelot into the same horse-bier that Queen Guenever was laid in, and the hermit and they altogether went with the body till they came to Joyous Garde. And there they laid his corpse70 in the body of the quire, and sang and read many psalms71 and prayers over him. And ever his visage was laid open and naked, that all folks might behold72 him. And right thus, as they were at their service, there came Sir Hector de Maris, that had seven years sought Sir Launcelot, his brother, through all England, Scotland and Wales. And when Sir Hector heard such sounds in the chapel of Joyous Garde he alighted and came into the quire. And all they knew Sir Hector. Then went Sir Bohort, and told him how there lay Sir Launcelot, his brother, dead. Then Sir Hector threw his shield, his sword, and helm from him. And when he beheld Sir Launcelot’s visage it were hard for any tongue to tell the doleful complaints he made for his brother. “Ah, Sir Launcelot!” he said, “there thou liest. And now I dare to say thou wert never matched of none earthly knight’s hand. And thou wert the courteousest knight that ever bare shield; and thou wert the truest friend to thy lover that ever bestrode horse; and thou wert the truest lover, of a sinful man, that ever loved woman; and thou wert the kindest man that ever struck with sword. And thou wert the goodliest person that ever came among press of knights. And thou wert the meekest73 man, and the gentlest, that ever ate in hall among ladies. And thou wert the sternest knight to thy mortal foe74 that ever put spear in the rest.” Then there was weeping and dolor out of measure. Thus they kept Sir Launcelot’s corpse fifteen days, and then they buried it with great devotion.

Then they went back with the hermit to his hermitage. And Sir Bedivere was there ever still hermit to his life’s end. And Sir Bohort, Sir Hector, Sir Blamor, and Sir Bleoberis went into the Holy Land. And these four knights did many battles upon the miscreants75, the Turks; and there they died upon a Good Friday, as it pleased God.

Thus endeth this noble and joyous book, entitled “La Morte d’Arthur;” notwithstanding it treateth of the birth, life, and acts of the said King Arthur, and of his noble Knights of the Round Table, their marvellous enquests and adventures, the achieving of the Sangreal, and, in the end, le Morte d’Arthur, with the dolorous76 death and departing out of this world of them all. Which book was reduced into English by Sir Thomas Mallory, Knight, and divided into twenty-one books, chaptered and imprinted77 and finished in the Abbey Westmestre, the last day of July, the year of our Lord MCCCCLXXXV.

Caxton me fieri fecit.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
6 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
7 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
8 galleys 9509adeb47bfb725eba763ad8ff68194     
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房
参考例句:
  • Other people had drowned at sea since galleys swarmed with painted sails. 自从布满彩帆的大船下海以来,别的人曾淹死在海里。 来自辞典例句
  • He sighed for the galleys, with their infamous costume. 他羡慕那些穿着囚衣的苦工。 来自辞典例句
9 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
10 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
11 wilfulness 922df0f2716e8273f9323afc2b0c72af     
任性;倔强
参考例句:
  • I refuse to stand by and see the company allowed to run aground because of one woman's wilfulness. 我不会袖手旁观,眼看公司因为一个女人的一意孤行而触礁。 来自柯林斯例句
12 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
13 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
14 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
15 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
16 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
17 proffer FBryF     
v.献出,赠送;n.提议,建议
参考例句:
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes.他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。
  • I proffer to lend him one.我表示愿意借他一个。
18 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
19 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
20 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
21 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
22 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
23 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
24 adder izOzmL     
n.蝰蛇;小毒蛇
参考例句:
  • The adder is Britain's only venomous snake.蝰蛇是英国唯一的一种毒蛇。
  • An adder attacked my father.一条小毒蛇攻击了我父亲。
25 trumpets 1d27569a4f995c4961694565bd144f85     
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
参考例句:
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
26 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
27 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
28 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
29 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
30 espy MnHxx     
v.(从远处等)突然看到
参考例句:
  • Where love fails,we espy all faults.一旦失恋,缺点易见。
  • Here,from a window,did Guinevere espy a knight standing in a woodman's cart.吉尼维尔是从这里透过窗户看到了站在樵夫车上的骑士。
31 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
32 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
33 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
34 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
35 betokened 375655c690bd96db4a8d7f827433e1e3     
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Nothing betokened that the man know anything of what had occurred. 显然那个人还不知道已经发生了什么事。 来自互联网
  • He addressed a few angry words to her that betokened hostility. 他对她说了几句预示敌意的愤怒的话。 来自互联网
36 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
37 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
38 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
39 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
40 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
41 brandished e0c5676059f17f4623c934389b17c149     
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀
参考例句:
  • "Bang!Bang!"the small boy brandished a phoney pistol and shouted. “砰!砰!”那小男孩挥舞着一支假手枪,口中嚷嚷着。 来自《简明英汉词典》
  • Swords brandished and banners waved. 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 来自《现代英汉综合大词典》
42 barge munzH     
n.平底载货船,驳船
参考例句:
  • The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
  • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
43 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
44 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
45 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
46 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
47 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
48 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
49 bode tWOz8     
v.预示
参考例句:
  • These figures do not bode well for the company's future.这些数字显示出公司的前景不妙。
  • His careful habits bode well for his future.他那认真的习惯预示著他会有好的前途。
50 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
51 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
52 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
53 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
54 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
55 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
56 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
57 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
58 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
59 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
60 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
61 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
62 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
63 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
64 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
65 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
66 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
67 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
68 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
69 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
70 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
71 psalms 47aac1d82cedae7c6a543a2c9a72b9db     
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的)
参考例句:
  • the Book of Psalms 《〈圣经〉诗篇》
  • A verse from Psalms knifed into Pug's mind: "put not your trust in princes." 《诗篇》里有一句话闪过帕格的脑海:“不要相信王侯。” 来自辞典例句
72 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
73 meekest 2a5107c1de829b1e3b48c24061ffc730     
adj.温顺的,驯服的( meek的最高级 )
参考例句:
  • Even the meekest little lamb can turn into a tigress. 多温柔的女人结婚后都会变成母老虎。 来自互联网
74 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
75 miscreants dd098f265e54ce1164595637a1b87294     
n.恶棍,歹徒( miscreant的名词复数 )
参考例句:
  • I ordered the miscreants to let me out. 我命令这些土匪放我出去。 来自《简明英汉词典》
  • Local people demanded that the District Magistrate apprehend the miscreants. 当地人要求地方法官逮捕那些歹徒。 来自辞典例句
76 dolorous k8Oym     
adj.悲伤的;忧愁的
参考例句:
  • With a broken-hearted smile,he lifted a pair of dolorous eyes.带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。
  • Perhaps love is a dolorous fairy tale.也许爱情是一部忧伤的童话。
77 imprinted 067f03da98bfd0173442a811075369a0     
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The terrible scenes were indelibly imprinted on his mind. 那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中。
  • The scene was imprinted on my mind. 那个场面铭刻在我的心中。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533