小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Young Voyageurs » Chapter Twelve. How to build a Bark Canoe.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Twelve. How to build a Bark Canoe.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Norman expected that they would be able to finish the canoe in about a week. Of course, the sooner the better, and no time was lost in setting about it. The ribs1 or “timbers” were the first thing to be fashioned, and a number of straight branches of cedar2 were cut, out of which they were to be made. These branches were cleared of twigs3, and rendered of an equal thickness at both ends. They were then flattened4 with the knife; and, by means of a little sweating in the ashes, were bent5 so as to bear some resemblance in shape to the wooden ox-yokes commonly used in America, or indeed to the letter U. The ribs when thus bent were not all of the same width. On the contrary, those which were intended to be placed near the middle or gangway of the vessel6, were about two feet across from side to side, while the space between the sides of the others was gradually less in each fresh pair, according as their position was to be near to the stem and stern. When the whole of them had been forced into the proper shape, they were placed, one inside the other after the manner of dishes, and then all were firmly lashed7 together, and left to dry. When the lashing8 should be removed, they would hold to the form thus given them, and would be ready for fastening to the kelson.

While Norman was occupied with the timbers the others were not idle. Basil had cut down several of the largest and straightest birches, and Lucien employed himself in carefully removing the bark and cleansing9 it of nodules and other inequalities. The broad sheets were suspended by a smoke fire, so as completely to dry up the sap, and render it tough and elastic10. François had his part to play, and that was to collect the resinous11 gum which was distilled12, in plenty from the trunks of the épinette or spruce-trees. This gum is a species of pitch, and is one of the most necessary materials in the making of a bark canoe. It is used for “paying” the seams, as well as any cracks that may show themselves in the bark itself; and without it, or some similar substance, it would be difficult to make one of these little vessels13 watertight. But that is not the only thing for which the épinette is valued in canoe-building; far from it. This tree produces another indispensable material; its long fibrous roots when split, form the twine-like threads by which the pieces of bark are sewed to each other and fastened to the timbers. These threads are as strong as the best cords of hemp14, and are known among the Indians by the name of “watap.” In a country, therefore, where hemp and flax cannot be readily procured15, the “watap” is of great value. You may say that deer are plenty, and that thongs16 of buckskin would serve the same purpose. This, however, is not the case. The buckskin would never do for such a use. The moment it becomes wet it is liable to stretch, so that the seams would open and the canoe get filled with water. The watap, wet or dry, does not yield, and has therefore been found to be the best thing of all others for this purpose. The only parts now wanted were the gunwale and the bottom. The former was easily obtained. Two long poles, each twenty feet in length, were bent somewhat like a pair of bows, and then placed with their concave sides towards each other, and firmly lashed together at the ends. This was the gunwale. The bottom was the most difficult part of all. For that a solid plank17 was required, and they had no saw. The axe18 and the hatchet19, however, were called into requisition, and a log was soon hewn and thinned down to the proper dimensions. It was sharpened off at the ends, so as to run to a very acute angle, both at the stem and stern. When the bottom was considered sufficiently20 polished, and modelled to the right shape, the most difficult part of the undertaking21 was supposed to be accomplished22. A few long poles were cut and trimmed flat. These were to be laid longitudinally between the ribs and the bark, somewhat after the fashion of laths in the roofing of a house. Their use was to prevent the bark from splitting. The materials were now all obtained complete, and, with a few days’ smoking and drying, would be ready for putting together.

While waiting for the timbers to dry, paddles were made, and Norman, with the help of the others, prepared what he jokingly called his “dock,” and also his “ship-yard.” This was neither more nor less than a long mound23 of earth—not unlike a new-made grave, only three times the length of one, or even longer. It was flat upon the top, and graded with earth so as to be quite level and free from inequalities.

At length all the materials were considered quite ready for use, and Norman went to work to put them together.

His first operation was to untie24 the bundle of timbers, and separate them. They were found to have taken the exact form into which they had been bent, and the thongs being no longer necessary to keep them in place, were removed. The timbers themselves were next placed upon the bottom or kelson, those with the widest bottoms being nearer to “midships,” while those with the narrower bend were set towards the narrower ends of the plank. Thus placed, they were all firmly lashed with strong cords of watap, by means of holes pierced in the bottom plank. Fortunately Lucien happened to have a pocket-knife, in which there was a good awl25 or piercer, that enabled them to make these holes—else the matter would have been a much more difficult one, as an awl is one of the most essential tools in the construction of a bark canoe. Of course it took Norman a considerable time to set all the ribs in their proper places, and fasten them securely; but he was ably assisted by François, who waited upon him with much diligence, handing him now the awl, and then the watap, whenever he required them.

Norman’s next operation was the laying of his kelson “in dock.” The timbers being attached to it, it was lifted up on the earthen mound, where it reached quite from end to end. Half-a-dozen large heavy stones were then placed upon it, so that, pressed down by these upon the even surface of the mould, it was rendered quite firm; and, moreover, was of such a height from the ground that the young shipwright26 could work upon it without too much bending and kneeling.

The gunwale, already prepared, was next placed so as to touch the ends of the ribs all round, and these ends were adjusted to it with great nicety, and firmly joined. Strong cross-pieces were fixed27, which were designed, not only to keep the gunwale from spreading or contracting, but afterwards to serve as seats.

Of course the gunwale formed the complete mouth, or upper edge of the canoe. It was several feet longer than the bottom plank, and, when in place, projected beyond the ribs at both ends. From each end of the bottom plank, therefore, to the corresponding end of the gunwale, a straight piece of wood was stretched, and fastened. One of these pieces would form the stem or cutwater, while the other would become the stern of the craft. The long poles were next laid longitudinally upon the ribs outside, and lashed in their places; and this done, the skeleton was completed, ready for the bark.

The latter had been already cut to the proper dimensions and shape. It consisted of oblong pieces—each piece being a regular parallelogram, as it had been stripped from the tree. These were laid upon the ribs longitudinally, and then sewed to the edge of the bottom plank, and also to the gunwale. The bark itself was in such broad pieces that two of them were sufficient to cover half a side, so that but one seam was required lengthwise, in addition to the fastenings at the top and bottom. Two lengths of the bark also reached cleverly from stem to stern, and thus required only one transverse seam on each side. There was an advantage in this arrangement, for where the birch-bark can only be obtained in small flakes28, a great number of seams is a necessary consequence, and then it is extremely difficult to keep the canoe from leaking. Thanks to the fine birch-trees, that grew in abundance around, our boat-builders had procured the very best bark.

The canoe was now completed all but the “paying,” and that would not take long to do. The gum of the épinette had to be boiled, and mixed with a little grease, so as to form a species of wax. For this the fat already obtained from the buffaloes29 was the very thing; and a small tin cup which Basil had saved from the wreck30 (it had been strung to his bullet-pouch), enabled them to melt the gum, and apply it hot. In less than an hour the thing was done. Every crack and awl-hole was payed, and the canoe was pronounced “watertight,” and, as François added, with a laugh, “seaworthy.”

A small pond was near, at the bottom of the hill: François espied31 it.

“Come, boys,” cried he, “a launch! a launch!”

This was agreed to by all. The great stones were taken out. Basil and Norman, going one to the stem the other to the stern, lifted the canoe from the “dock,” and, raising it upon their shoulders, carried it down to the pond. The next moment it was pushed into the water, where it floated like a cork32. A loud cheer was given, in which even Marengo joined; and a salute33 was then fired—a full broadside—from the four guns. François, to complete the thing, seized one of the paddles, and leaping into the canoe, shot the little craft out upon the bosom34 of the pond, cheering all the while like one frantic35. After amusing himself for some minutes, he paddled back to the shore, when they all looked eagerly into the canoe, and perceived to their gratification that not as much as a drop of water had leaked during the “trip.” Thanks and congratulations now greeted Norman from every side; and, taking their vessel from the water, the young voyageurs returned to their camp, to regale36 themselves with a grand dinner, which Lucien had cooked for the occasion.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
2 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
3 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
4 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
5 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
6 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
7 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
8 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
9 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
10 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
11 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
12 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
13 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
14 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
15 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
16 thongs 2de3e7e6aab22cfe40b21f071283c565     
的东西
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
17 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
18 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
19 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
20 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
21 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
22 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
23 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
24 untie SjJw4     
vt.解开,松开;解放
参考例句:
  • It's just impossible to untie the knot.It's too tight.这个结根本解不开。太紧了。
  • Will you please untie the knot for me?请你替我解开这个结头,好吗?
25 awl qPYyl     
n.尖钻
参考例句:
  • Six awl make a shoemaker.六个鞋砧,练出一个鞋匠。
  • It was fun to play with an awl.玩钻子是件很有趣的事。
26 shipwright NyWwo     
n.造船工人
参考例句:
  • His dream is to be a shipwright.他的梦想是成为一名造船者。
  • The daughter of a shipwright in the Royal Navy,Elizabeth Marsh had her first sailing adventure as she travelled in her mother's womb from Jamaica to England in 1735.1735年在从牙买加开往英格兰的船上,伊莉莎白·马什,这位英国皇家海军部队造船匠的女儿在母亲的肚中经历了她第一次的航海远行。
27 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
28 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
29 buffaloes 8b8e10891f373d8a329c9bd0a66d9514     
n.水牛(分非洲水牛和亚洲水牛两种)( buffalo的名词复数 );(南非或北美的)野牛;威胁;恐吓
参考例句:
  • Some medieval towns raced donkeys or buffaloes. 有些中世纪的城市用驴子或水牛竞赛。 来自《简明英汉词典》
  • Water buffaloes supply Egypt with more meat than any other domestic animal. 水牛提供给埃及的肉比任何其它动物都要多。 来自辞典例句
30 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
31 espied 980e3f8497fb7a6bd10007d67965f9f7     
v.看到( espy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • One day a youth espied her as he was hunting.She saw him and recognized him as her own son, mow grown a young man. 一日,她被一个正在行猎的小伙子看见了,她认出来这个猎手原来是自己的儿子,现在已长成为一个翩翩的少年。 来自《简明英汉词典》
  • In a little while he espied the two giants. 一会儿就看见了那两个巨人。 来自辞典例句
32 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
33 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
34 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
35 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
36 regale mUUxT     
v.取悦,款待
参考例句:
  • He was constantly regaled with tales of woe.别人老是给他讲些倒霉事儿来逗他开心。
  • He loved to regale his friends with tales about the many memorable characters he had known as a newspaperman.他喜欢讲些他当记者时认识的许多名人的故事给朋友们消遣。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533