小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Story of Siegfried » Adventure XV. In Nibelungen Land Again.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Adventure XV. In Nibelungen Land Again.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When the folk of Isenland learned that their queen had been outwitted and won by a strange chief from a far-off and unknown land, great was their sorrow and dismay; for they loved the fair maiden-queen, and they feared to exchange her mild reign1 for that of an untried foreigner. Nor was the queen herself at all pleased with the issue of the late contest. She felt no wish to leave her loved people, and her pleasant home, and the fair island which was her kingdom, to take up her abode2 in a strange land, as the queen of one for whom she could feel no respect. And every one wondered how it was that a man like Gunther, so commonplace, and so feeble in his every look and act, could have done such deeds, and won the wary3 warrior-maiden.
 
“If it had only been Siegfried!” whispered the maidens4 among themselves.
 
“If it had only been Siegfried!” murmured the knights5 and the fighting-men.
 
“If it had only been Siegfried!” thought the queen, away down in the most secret corner of her heart. And she shut herself up in her room, and gave wild vent7 to her feelings of grief and disappointment.
 
Then heralds8 mounted the swiftest horses, and hurried to every village and farm, and to every high-towered castle, in the land. And they carried word to all of Brunhild’s kinsmen9 and liegemen, bidding them to come without delay to Isenstein. And every man arose as with one accord, and hastened to obey the call of their queen. And the whole land was filled with the notes of busy preparation for war. And day by day to the castle the warriors10 came and went, and the sound of echoing horse-hoofs, and the rattling11 of ready swords, and the ringing of the war-shields, were heard on every hand.
 
“What means this treason?” cried Gunther in dismay. “The coy warrior-maiden would fain break her plighted12 word; and we, here in our weakness, shall perish from her wrath13.”
 
And even old Hagen, who had never felt a fear when meeting a host in open battle, was troubled at the thought of the mischief14 which was brewing15.
 
“‘Tis true, too true,” he said, and the dark frown deepened on his face, “that we have done a foolish thing. For we four men have come to this cheerless land upon a hopeless errand; and, if we await the gathering17 of the storm, our ruin will be wrought18.” And he grasped his sword-hilt with such force, that his knuckles19 grew white as he paced fiercely up and down the hall.
 
Dankwart, too, bewailed the fate that had driven them into this net, from which he saw no way of escape. And both the warriors besought20 King Gunther to take ship at once, and to sail for Rhineland before it was too late. But Siegfried said,—
 
“What account will you give to the folk at home, if you thus go back beaten, outwitted, and ashamed? Brave warriors, indeed! we should be called. Wait a few days, and trust all to me. When Brunhild’s warriors shall be outnumbered by our own, she will no longer hesitate, and our return to Rhineland shall be a triumphant21 one; for we shall carry the glorious warrior-queen home with us.”
 
“Yes,” answered Hagen, mocking, “we will wait until her warriors are outnumbered by our own. But how long shall that be? Will the lightning carry the word to Burgundy? and will the storm-clouds bring our brave men from across the sea? Had you allowed King Gunther’s plans to be followed, they would have been here with us now, and we might have quelled22 this treason at the first.”
 
And Dankwart said, “By this time the fields of the South-land are green with young corn, and the meadows are full of sweet-smelling flowers, and the summer comes on apace. Why should we stay longer in this chilly23 and fog-ridden land, waiting upon the whims24 of a fickle25 maiden,—as fickle as the winds themselves? Better face the smiles and the jeers26 of the folk at home than suffer shameful27 shipwreck28 in this cold Isenland.”
 
But Siegfried would not be moved by the weak and wavering words of his once valiant29 comrades.
 
“Trust me,” he said, “and all will yet be well. Wait here but a few days longer in quietness, while I go aboard ship, and fare away. Within three days I will bring to Isenstein a host of warriors such as you have never seen. And then the fickle fancies of Brunhild will flee, and she will no longer refuse to sail with us to the now sunny South-land.”
 
Hagen frowned still more deeply; and as he strode away he muttered, “He only wants to betray us, and leave us to die in this trap which he himself has doubtless set for us.”
 
But Gunther anxiously grasped the hand of Siegfried, and said, “Go! I trust you, and believe in you. But be sure not to linger, for no one knows what a day may bring forth30 in this uncertain and variable clime.”
 
Without saying a word in reply, Siegfried turned, and hastened down to the shore. Without any loss of time he unmoored the little ship, and stepped aboard. Then he donned his Tarnkappe, spread the sails, and seized the helm; and the vessel32, like a bird with woven wings, sped swiftly out of the bay, and Isenstein, with its wide halls and glass-green towers, was soon lost to the sight of the invisible helmsman. For four and twenty hours did Siegfried guide the flying vessel as it leaped from wave to wave, and sent the white foam33 dashing to left and right like flakes34 of snow. And late on the morrow he came to a rock-bound coast, where steep cliffs and white mountain-peaks rose up, as it were, straight out of the blue sea. Having found a safe and narrow inlet, he moored31 his little bark; and, keeping the Tarnkappe well wrapped around him, he stepped ashore35. Briskly he walked along the rough shore, and through a dark mountain-pass, until he came to a place well known to him,—a place where, years before, he had seen a cavern36’s yawning mouth, and a great heap of shining treasures, and two princes dying of hunger. But now, upon the selfsame spot there stood a frowning fortress37, dark and gloomy and strong, which Siegfried himself had built in after-years; and the iron gates were barred and bolted fast, and no living being was anywhere to be seen.
 
Loud and long did Siegfried, wrapped in his cloak of darkness, knock and call outside. At last a grim old giant, who sat within, and kept watch and ward39 of the gate, cried out,—
 
“Who knocks there?”
 
Siegfried, angrily and in threatening tones, answered,—
 
“Open the gate at once, lazy laggard40, and ask no questions. A stranger, who has lost his way among the mountains, seeks shelter from the storm which is coming. Open the gate without delay, or I will break it down upon your dull head.”
 
Then the giant in hot anger seized a heavy iron beam, and flung the gate wide open, and leaped quickly out to throttle41 the insolent42 stranger. Warily43 he glanced around on every side; but Siegfried was clad in the magic Tarnkappe, and the giant could see no one. Amazed and ashamed, he turned to shut the gate, and to go again to his place; for he began to believe that a foolish dream had awakened44 and deceived him. Then the unseen Siegfried seized him from behind; and though he struggled hard, and fought with furious strength, our hero threw him upon the ground, and bound him with cords of sevenfold strength.
 
The unwonted noise at the gate rang through the castle, and awakened the sleeping inmates46. The dwarf47 Alberich, who kept the fortress against Siegfried’s return, and who watched the Nibelungen treasure, which was stored in the hollow hill, arose, and donned his armor, and hurried to the giant’s help. A right stout48 dwarf was Alberich; and, as we have seen in a former adventure, he was as bold as stout. Armed in a war-coat of steel, he ran out to the gate, flourishing a seven-thonged whip, on each thong49 of which a heavy golden ball was hung. Great was his amazement50 and his wrath when he saw the giant lying bound and helpless upon the ground; and with sharp, eager eyes he peered warily around to see if, perchance, he might espy51 his hidden foe52. But, when he could find no one, his anger grew hotter than before, and he swung his golden scourge53 fiercely about his head. Well was it for Siegfried then, that the Tarnkappe hid him from sight; for the dwarf kept pounding about in air so sturdily and strong, that, even as it was, he split the hero’s shield from the centre to the rim38. Then Siegfried rushed quickly upon the doughty54 little fellow, and seized him by his long gray beard, and threw him so roughly upon the ground, that Alberich shrieked55 with pain.
 
“Spare me, I pray you,” he cried. “I know that you are no mean knight6; and, if I had not promised to serve my master Siegfried until death, I fain would acknowledge you as my lord.”
 
But Siegfried bound the writhing56 dwarf, and placed him, struggling and helpless, by the side of the giant.
 
“Tell me, now, your name, I pray,” said the dwarf; “for I must give an account of this adventure to my master when he comes.”
 
“Who is your master?”
 
“His name is Siegfried; and he is king of the Nibelungens, and lord, by right, of the great Nibelungen Hoard57. To me and to my fellows he long ago intrusted the keeping of this castle and of the Hoard that lies deep hidden in the hollow hill; and I have sworn to keep it safe until his return.”
 
Then Siegfried threw off his Tarnkappe, and stood in his own proper person before the wonder-stricken dwarf.
 
“Noble Siegfried,” cried the delighted Alberich, “right glad I am that you have come again to claim your own. Spare my life, and pardon me, I pray, and let me know what is your will. Your bidding shall be done at once.”
 
“Hasten, then,” said Siegfried, loosing him from his bonds,—“hasten, and arouse my Nibelungen hosts. Tell them that their chief has come again to Mist Land, and that he has work for them to do.”
 
Then Alberich, when he had set the giant gatekeeper free, sent heralds to every town and castle in the land to make known the words and wishes of Siegfried. And the gallant58 Nibelungen warriors, when they heard that their liege lord had come again, sprang up joyously59, and girded on their armor, and hastened to obey his summons. And soon the strong-built castle was full of noble men,—of earls, and the faithful liegemen who had known Siegfried of old. And joyful60 and happy were the words of greeting.
 
In the mean while, Alberich had busied himself in preparing a great feast for his master and his master’s chieftains. In the long low hall that the dwarfs61 had hollowed out within the mountain’s heart, the table was spread, and on it was placed every delicacy62 that could be wished. There were fruits and wines from the sunny South-land, and snow-white loaves made from the wheat of Gothland, and fish from Old AEgir’s kingdom, and venison from the king’s wild-wood, and the flesh of many a fowl63 most delicately baked, and, near the head of the board, a huge wild boar roasted whole. And the hall was lighted by a thousand tapers64, each held in the hands of a swarthy elf; and the guests were served by the elf-women, who ran hither and thither65, obedient to every call. But Alberich, at Siegfried’s desire, sat upon the dais at his lord’s right hand. Merriment ruled the hour, and happy greetings were heard on every side. And, when the feast was at its height, a troop of hill-folk came dancing into the hall; and a hundred little fiddlers, perched in the niches66 of the wall, made merry music, and kept time for the busy, clattering67 little feet. And when the guests had tired of music and laughter, and the dancers had gone away, and the tables no longer groaned68 under the weight of good cheer Siegfried and his earls still sat at their places, and beguiled69 the hours with pleasant talk and with stories of the earlier days. And Alberich, as the master of the feast, told a tale of the dwarf-folk, and how once they were visited in their hill-home by Loki the Mischief-maker.
 
Alberich’s Story.
 
My story begins with the Asa-folk, and has as much to do with the gods as with my kinsmen the dwarfs. It happened long ago, when the world was young, and the elf-folk had not yet lost all their ancient glory.
 
Sif, as you all know, is Thor’s young wife, and she is very fair. It is said, too, that she is as gentle and lovable as her husband is rude and strong; and that while he rides noisily through storm and wind, furiously fighting the foes70 of the mid-world, she goes quietly about, lifting up the down-trodden, and healing the broken-hearted. In the summer season, when the Thunderer has driven the Storm-giants back to their mist-hidden mountain homes, and the black clouds have been rolled away, and piled upon each other in the far east, Sif comes gleefully tripping through the meadows, raising up the bruised71 flowers, and with smiles calling the frightened birds from their hiding-places to frolic and sing in the fresh sunshine again. The growing fields and the grassy72 mountain slopes are hers; and the rustling73 green leaves, and the sparkling dewdrops, and the sweet odors of spring blossoms, and the glad songs of the summer-time, follow in her footsteps.
 
Sif, as I have said, is very fair; and, at the time of my story, there was one thing of which she was a trifle vain. That was her long silken hair, which fell in glossy74 waves almost to her feet. On calm, warm days, she liked to sit by the side of some still pool, and gaze at her own beauty pictured in the water below, while, like the sea-maidens of old AEgir’s kingdom, she combed and braided her rich, flowing tresses. And in all the mid-world nothing has ever been seen so like the golden sunbeams as was Sif’s silken hair.
 
At that time the cunning Mischief-maker, Loki, was still living with the Asa-folk. And, as you well know, this evil worker was never pleased save when he was plotting trouble for those who were better than himself. He liked to meddle75 with business which was not his own, and was always trying to mar76 the pleasures of others. His tricks and jokes were seldom of the harmless kind, and yet great good sometimes grew out of them.
 
When Loki saw how proud Sif was of her long hair, and how much time she spent in combing and arranging it, he planned a very cruel piece of mischief. He hid himself in a little rocky cavern, near the pool where Sif was wont45 to sit, and slily watched her all the morning as she braided and unbraided her flowing silken locks. At last, overcome by the heat of the mid-day sun, she fell asleep upon the grassy bank. Then the Mischief-maker quietly crept near, and with his sharp shears77 cut off all that wealth of hair, and shaved her head until it was as smooth as her snow-white hand. Then he hid himself again in the little cave, and chuckled78 with great glee at the wicked thing he had done.
 
By and by Sif awoke, and looked into the stream; but she started quickly back with horror and affright at the image which she saw. She felt of her shorn head; and, when she learned that those rich waving tresses which had been her joy and pride were no longer there, she knew not what to do. Hot, burning tears ran down her cheeks, and with sobs79 and shrieks80 she began to call aloud for Thor. Forthwith there was a terrible uproar81. The lightning flashed, and the thunder rolled, and an earthquake shook the rocks and trees. Loki, looking out from his hiding-place, saw that Thor was coming, and he trembled with fear; for he knew, that, should the Thunderer catch him, he would have to pay dearly for his wicked sport. He ran quickly out of the cavern, and leaped into the river, and changed himself into a salmon82, and swam as swiftly as he could away from the shore.
 
But Thor was not so easily fooled; for he had long known Loki, and was acquainted with all his cunning ways. So when he saw Sif bewailing her stolen hair, and beheld83 the frightened salmon hurrying alone towards the deep water, he was at no loss to know whose work this mischief was. Straightway he took upon himself the form of a sea-gull, and soared high up over the water. Then, poising84 a moment in the air, he darted85, swift as an arrow, down into the river. When he arose from the water, he held the struggling salmon tightly grasped in his strong talons86.
 
“Vile Mischief-maker!” cried Thor, as he alighted upon the top of a neighboring crag: “I know thee who thou art; and I will make thee bitterly rue16 the work of this day. Limb from limb will I tear thee, and thy bones will I grind into powder.”
 
Loki, when he saw that he could not by any means get away from the angry Thunderer, changed himself back to his own form, and humbly87 said to Thor,—
 
“What if you do your worst with me? Will that give back a single hair to Sif’s shorn head? What I did was only a thoughtless joke, and I really meant no harm. Do but spare my life, and I will more than make good the mischief I have done.”
 
“How can that be?” asked Thor.
 
“I will hie me straight to the secret smithies of dwarfs,” answered Loki; “and those cunning little kinsmen of mine shall make golden tresses for fair Sif, which will grow upon her head like other hair, and cause her to be an hundred-fold more beautiful than before.”
 
Thor knew that Loki was a slippery fellow, and that he did not always do what he promised, and hence he would not let him go. He called to Frey, who had just come up, and said,—
 
“Come, cousin Frey, help me to rid the world of this sly thief. While I hold fast to his raven88 hair, and his long slim arms, do you seize him by the heels, and we will give his limbs to the fishes, and his body to the birds, for food.”
 
Loki, now thoroughly89 frightened, wept, and kissed Frey’s feet, and humbly begged for mercy. And he promised that he would bring from the dwarf’s smithy, not only the golden hair for Sif, but also a mighty90 hammer for Thor, and a swift steed for Frey. So earnest were his words, and so pitiful was his plea, that Thor at last set the trembling Mischief-maker free, and bade him hasten away on his errand. Quickly, then, he went in search of the smithy of the dwarfs.
 
He crossed the desert moorlands, and came, after three days, to the bleak91 hill-country, and the rugged92 mountain-land of the South. There the earthquake had split the mountains apart, and dug dark and bottomless gorges93, and hollowed out many a low-walled cavern, where the light of day was never seen. Through deep, winding94 ways, and along narrow crevices95, Loki crept; and he glided96 under huge rocks, and downward through slanting97, crooked98 clefts99, until at last he came to a great underground hall, where his eyes were dazzled by a light which was stronger and brighter than day; for on every side were glowing fires, roaring in wonderful little forges, and blown by wonderful little bellows100 And the vaulted101 roof above was thickly set with diamonds and precious stones, that sparkled and shone like thousands of bright stars in the blue sky. And the little dwarfs, with comical brown faces, and wearing strange leathern aprons102, and carrying heavy hammers, were hurrying here and there, each busy at his task. Some were smelting103 pure gold from the coarse rough rocks; others were making precious gems105, and rich rare jewels, such as the proudest king would be glad to wear. Here, one was shaping pure, round pearls from dewdrops and maidens’ tears; there, another wrought green emeralds from the first leaves of spring. So busy were they all, that they neither stopped nor looked up when Loki came into their hall, but all kept hammering and blowing and working, as if their lives depended upon their being always busy.
 
After Loki had curiously106 watched their movements for some time, he spoke107 to the dwarf whose forge was nearest to him, and made known his errand. But the little fellow was fashioning a flashing diamond, which he called the Mountain of Light; and he scarcely looked up as he answered,—
 
“I do not work in gold. Go to Ivald’s sons: they will make whatever you wish.”
 
To Ivald’s sons, then, in the farthest and brightest corner of the hall, Loki went. They very readily agreed to make the golden hair for Sif, and they began the work at once. A lump of purest gold was brought, and thrown into the glowing furnace; and it was melted and drawn108, and melted and drawn, seven times. Then it was given to a little brown elf with merry, twinkling eyes, who carried it with all speed to another part of the great hall, where the dwarfs’ pretty wives were spinning. One of the little women took the yellow lump from the elf’s hands, and laid it, like flax, upon her spinning-wheel. Then she sat down and began to spin; and, as she span, the dwarf-wives sang a strange, sweet song of the old, old days when the dwarf-folk ruled the world. And the tiny brown elves danced gleefully around the spinner, and the thousand little anvils109 rang out a merry chorus to the music of the singers. And the yellow gold was twisted into threads, and the threads ran into hair softer than silk, and finer than gossamer110. And at last the dwarf-woman held in her hand long golden tresses ten times more beautiful than the amber111 locks that Loki had cut from Sif’s fair head. When Ivald’s sons, proud of their skill, gave the rare treasure to the Mischief-maker, Loki smiled as if he were well pleased; but in his heart he was angry because the dwarfs had made so fair a piece of workmanship. Then he said,—
 
“This is, indeed, very handsome, and will be very becoming to Sif. Oh, what an uproar was made about those flaxen tresses that she loved so well! And that reminds me that her husband, the gruff old Giant-killer, wants a hammer. I promised to get him one; and, if I fail, he will doubtless be rude with me. I pray you make such a hammer as will be of most use to him in fighting the Jotuns, and you may win favor both for yourselves and me.”
 
“Not now,” said the elder of Ivald’s sons. “We cannot make it now; for who would dare to send a present to Thor before he has offered one to Odin, the great All-Father?”
 
“Make me, then, a gift for Odin,” cried Loki; “and he will shelter me from the Thunderer’s wrath.”
 
So the dwarfs put iron into their furnace, and heated it to a glowing white-heat; and then they drew it out, and rolled it upon their anvils, and pounded it with heavy hammers, until they had wrought a wondrous112 spear, such as no man had ever seen. Then they inlaid it with priceless jewels, and plated the point with gold seven times tried.
 
“This is the spear Gungner,” said they. “Take it to the great All-Father as the best gift of his humble113 earth-workers.”
 
“Make me now a present for Frey the gentle,” said Loki. “I owe my life to him; and I have promised to take him a swift steed that will bear him everywhere.”
 
Then Ivald’s sons threw gold into the furnace, and blew with their bellows until the very roof of the great cave-hall seemed to tremble, and the smoke rolled up the wide chimney, and escaped in dense114 fumes115 from the mountain-top. When they left off working, and the fire died away, a fairy ship, with masts and sails, and two banks of long oars104, and a golden dragon stem, rose out of the glowing coals; and it grew in size until it filled a great part of the hall, and might have furnished room for a thousand warriors with their arms and steeds. Then, at a word from the dwarfs, it began to shrink, and it became smaller and smaller until it was no broader than an oak-leaf. And the younger of Ivald’s sons folded it up like a napkin, and gave it to Loki, saying,—
 
“Take this to Frey the gentle. It is the ship Skidbladner. When it is wanted for a voyage, it will carry all the Asa-folk and their weapons and stores; and, no matter where they wish to go, the wind will always drive it straight to the desired port. But, when it is not needed, the good Frey may fold it up, as I have done, and carry it safely in his pocket.”
 
Loki was much pleased; and, although he felt disappointed because he had no present for Thor, he heartily116 thanked the dwarfs for their kindness; and taking the golden hair, and the spear Gungner, and the ship Skidbladner, he bade Ivald’s sons good-by, and started for home. But, before he reached the narrow doorway117 which led out of the cave, he met two crooked-backed dwarfs, much smaller and much uglier than any he had seen before.
 
“What have you there?” asked one of them, whose name was Brok.
 
“Hair for Sif, a spear for Odin, and a ship for Frey,” answered Loki.
 
“Let us see them,” said Brok.
 
Loki kindly118 showed them the strange gifts, and told them, that, in his belief, no dwarfs in all the world had ever before wrought such wonderful things.
 
“Who made them?” inquired Brok.
 
“Ivald’s sons.”
 
“Ah! Ivald’s sons sometimes do good work, but there are many other dwarfs who can do better. For instance, my brother Sindre, who stands here, can make three other treasures altogether as good as those you have.”
 
“It cannot be!” cried Loki.
 
“I tell you the truth,” said the dwarf. “And, to show you that I mean just what I say, I will wager119 against your head all the diamonds in the ceiling above us, that he will make not only as good treasures, but those which the Asas will esteem120 much higher.”
 
“Agreed!” cried Loki,—“agreed! I take the wager. Let your brother try his skill at once.”
 
The three went straightway to Sindre’s forge, and the brothers began their task. When the fire was roaring hot, and the sparks flew from the chimney like showers of shooting-stars, Sindre put a pig-skin into the furnace, and bade Brok blow the bellows with all his might, and never stop until he should speak the word. The flames leaped up white and hot, and the furnace glowed with a dazzling light, while Brok plied121 the bellows, and Sindre, with unblinking eyes, watched the slowly changing colors that played around the melted and shapeless mass within. While the brothers were thus intent upon their work, Loki changed himself to a great horse-fly, and settled upon Brok’s hand, and bit him without mercy. But the dwarf kept on blowing the bellows, and stopped not until his brother cried out,—
 
“Enough!”
 
Then Sindre drew out of the flickering122 blue flames a huge wild boar with long tusks123 of ivory, and golden bristles124 that glittered and shone like the beams of the sun.
 
“This is Golden Bristle125,” said the dwarf. “It is the gift of Brok and his brother to the gentle Frey. His ship Skidbladner can carry him only over the sea; but Golden Bristle shall be a trusty steed that will bear him with the speed of the wind over the land or through the air.”
 
Next the dwarfs threw gold into the furnace, and Brok plied the bellows, and Sindre gazed into the flames, as before. And the great horse-fly buzzed in Brok’s face, and darted at his eyes, and at last settled upon his neck, and stung him until the pain caused big drops of sweat to roll off of his forehead. But the dwarf stopped not nor faltered126, until his brother again cried out,—
 
“Enough!”
 
This time Sindre drew out a wondrous ring of solid gold, sparkling all over with the rarest and most costly128 jewels.
 
“This is the ring Draupner,” said he. “It is well worthy129 to be worn on Odin’s finger. Every ninth day eight other rings, equal to it in every way, shall drop from it. It shall enrich the earth, and make the desert blossom as the rose; and it shall bring plentiful130 harvests, and fill the farmers’ barns with grain, and their houses with glad good cheer. Take it to the All-Father as the best gift of the earth-folk to him and to mankind.”
 
After this the dwarfs took iron which had been brought from the mountains of Norse Land; and, after beating it upon their bellows until it glowed white and hot, Sindre threw it into the furnace.
 
“This shall be the gift of gifts,” said he to Brok. “Ply the bellows as before, and do not, for your life, stop or falter127 until the work is done.”
 
But as Brok blew the bellows, and his brother gazed into the glowing fire, the horse-fly came again. This time he settled between the dwarf’s eyes, and stung his eyelids131 until the blood filled his eyes, and ran down his cheeks, and blinded him so that he could not see. At last, in sore distress132, and wild with pain, Brok let go of the bellows, and lifted his hand to drive the fly away. Then Sindre drew his work out of the furnace. It was a blue steel hammer, well made in every way, save that the handle was half an inch too short.
 
“This is the mighty Mjolner,” said Sindre to Loki, who had again taken his proper shape. “The Thunderer may have the hammer that you promised him; although it is our gift, and not yours. The stoutest133 giant will not be able now to cope with Thor. No shield nor armor, nor mountain-wall, nor, indeed, any thing on earth, shall be proof against the lightning-strokes of Mjolner.”
 
And Brok took the three treasures which Sindre had fashioned, and went with Loki to Asgard, the home of the Asa-folk. And they chose Odin and Thor and Frey to examine and judge which was best,—Loki’s three gifts, the work of Ivald’s sons; or Brok’s three gifts, the work of Sindre. When the judges were seated, and all were in readiness, Loki went forward and gave to Odin the spear Gungner, that would always hit the mark; and to Frey he gave the ship Skidbladner, that would sail whithersoever he wished. Then he gave the golden hair to Thor, who placed it upon the head of fair Sif; and it grew there, and was a thousand-fold more beautiful than the silken tresses she had worn before.
 
After the Asas had carefully looked at these treasures, and talked of their merits, little Brok came humbly forward and offered his gifts. To Odin he gave the precious ring Draupner, already dropping richness. To Frey he gave the boar Golden Bristle, telling him that wherever he chose to go this steed would serve him well, and would carry him faster than any horse, while his shining bristles would light the way on the darkest night or in the gloomiest path. At last he gave to Thor the hammer Mjolner, and said that it, like Odin’s spear, would never miss the mark, and that whatever it struck, it would crush in pieces, and whithersoever it might be hurled134, it would come back to his hand again.
 
Then the Asas declared at once that Thor’s hammer was the best of all the gifts, and that the dwarf had fairly won the wager. But, when Brok demanded Loki’s head as the price of the wager, the cunning Mischief-maker said,—
 
“My head is, by the terms of our agreement, yours; but my neck is my own, and you shall not on any account touch or harm it.”
 
So Brok went back to his brother and his smithy without the head of Loki, but he was loaded with rich and rare presents from the Asa-folk.
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
3 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
4 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
6 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
7 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
8 heralds 85a7677643514d2e94585dc21f41b7ab     
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
9 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
10 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
11 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
12 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
13 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
14 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
15 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
16 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
17 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
18 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
19 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
20 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
21 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
22 quelled cfdbdf53cdf11a965953b115ee1d3e67     
v.(用武力)制止,结束,镇压( quell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Thanks to Kao Sung-nien's skill, the turmoil had been quelled. 亏高松年有本领,弹压下去。 来自汉英文学 - 围城
  • Mr. Atkinson was duly quelled. 阿特金森先生被及时地将了一军。 来自辞典例句
23 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
24 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
25 fickle Lg9zn     
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的
参考例句:
  • Fluctuating prices usually base on a fickle public's demand.物价的波动往往是由于群众需求的不稳定而引起的。
  • The weather is so fickle in summer.夏日的天气如此多变。
26 jeers d9858f78aeeb4000621278b471b36cdc     
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 )
参考例句:
  • They shouted jeers at him. 他们大声地嘲讽他。 来自《简明英汉词典》
  • The jeers from the crowd caused the speaker to leave the platform. 群众的哄笑使讲演者离开讲台。 来自辞典例句
27 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
28 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
29 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
30 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
31 moored 7d8a41f50d4b6386c7ace4489bce8b89     
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London. 该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
  • We shipped (the) oars and moored alongside the bank. 我们收起桨,把船泊在岸边。
32 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
33 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
34 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
35 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
36 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
37 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
38 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
39 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
40 laggard w22x3     
n.落后者;adj.缓慢的,落后的
参考例句:
  • In village,the laggard living condition must be improved.在乡村落后的生活条件必须被改善。
  • Businesshas to some degree been a laggard in this process.商业在这个进程中已经慢了一拍。
41 throttle aIKzW     
n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压
参考例句:
  • These government restrictions are going to throttle our trade.这些政府的限制将要扼杀我们的贸易。
  • High tariffs throttle trade between countries.高的关税抑制了国与国之间的贸易。
42 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
43 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
44 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
45 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
46 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
47 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
49 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
50 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
51 espy MnHxx     
v.(从远处等)突然看到
参考例句:
  • Where love fails,we espy all faults.一旦失恋,缺点易见。
  • Here,from a window,did Guinevere espy a knight standing in a woodman's cart.吉尼维尔是从这里透过窗户看到了站在樵夫车上的骑士。
52 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
53 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
54 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
55 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
56 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
57 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
58 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
59 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
60 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
61 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
62 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
63 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
64 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
65 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
66 niches 8500e82896dd104177b4cfd5842b1a09     
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
参考例句:
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
67 clattering f876829075e287eeb8e4dc1cb4972cc5     
发出咔哒声(clatter的现在分词形式)
参考例句:
  • Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
  • The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
68 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
69 beguiled f25585f8de5e119077c49118f769e600     
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等)
参考例句:
  • She beguiled them into believing her version of events. 她哄骗他们相信了她叙述的事情。
  • He beguiled me into signing this contract. 他诱骗我签订了这项合同。 来自《现代英汉综合大词典》
70 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
71 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
72 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
73 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
74 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
75 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
76 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
77 shears Di7zh6     
n.大剪刀
参考例句:
  • These garden shears are lightweight and easy to use.这些园丁剪刀又轻又好用。
  • With a few quick snips of the shears he pruned the bush.他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了。
78 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
79 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
80 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
81 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
82 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
83 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
84 poising 1ba22ac05fda8b114f961886f6659529     
使平衡( poise的现在分词 ); 保持(某种姿势); 抓紧; 使稳定
参考例句:
  • The dynamic poising of the watch-balance enhances the performance of each movement. 腕表平衡摆轮的动态性能决定了机芯的性能。
  • Also has the poising action to the blood sugar. 对血糖还具有双向平衡作用。
85 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
86 talons 322566a2ccb8410b21604b31bc6569ac     
n.(尤指猛禽的)爪( talon的名词复数 );(如爪般的)手指;爪状物;锁簧尖状突出部
参考例句:
  • The fingers were curved like talons, but they closed on empty air. 他的指头弯得像鹰爪一样,可是抓了个空。 来自英汉文学 - 热爱生命
  • The tiger has a pair of talons. 老虎有一对利爪。 来自辞典例句
87 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
88 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
89 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
90 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
91 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
92 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
93 gorges 5cde0ae7c1a8aab9d4231408f62e6d4d     
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕
参考例句:
  • The explorers were confronted with gorges(that were)almost impassable and rivers(that were)often unfordable. 探险人员面临着几乎是无路可通的峡谷和常常是无法渡过的河流。 来自辞典例句
  • We visited the Yangtse Gorges last summer. 去年夏天我们游历了长江三峡。 来自辞典例句
94 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
95 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
96 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
97 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
98 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
99 clefts 68f729730ad72c2deefa7f66bf04d11b     
n.裂缝( cleft的名词复数 );裂口;cleave的过去式和过去分词;进退维谷
参考例句:
  • Clefts are often associated with other more serious congenital defects. 裂口常与其他更严重的先天性异常并发。 来自辞典例句
  • Correction of palate clefts is much more difficult and usually not as satisfactory. 硬腭裂的矫正更为困难,且常不理想。 来自辞典例句
100 bellows Ly5zLV     
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
101 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
102 aprons d381ffae98ab7cbe3e686c9db618abe1     
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
参考例句:
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
103 smelting da3aff64f83e01ef85af6da3b7d675d5     
n.熔炼v.熔炼,提炼(矿石)( smelt的现在分词 )
参考例句:
  • a method of smelting iron 一种炼铁方法
  • Fire provided a means of smelting ores. 火提供了熔炼矿石的手段。 来自辞典例句
104 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
105 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
106 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
107 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
108 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
109 anvils bd00446d0777d957f7cdfb2835dbf08a     
n.(铁)砧( anvil的名词复数 );砧骨
参考例句:
110 gossamer ufQxj     
n.薄纱,游丝
参考例句:
  • The prince helped the princess,who was still in her delightful gossamer gown.王子搀扶着仍穿著那套美丽薄纱晚礼服的公主。
  • Gossamer is floating in calm air.空中飘浮着游丝。
111 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
112 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
113 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
114 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
115 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
116 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
117 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
118 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
119 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
120 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
121 plied b7ead3bc998f9e23c56a4a7931daf4ab     
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
  • They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
122 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
123 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
124 bristles d40df625d0ab9008a3936dbd866fa2ec     
短而硬的毛发,刷子毛( bristle的名词复数 )
参考例句:
  • the bristles on his chin 他下巴上的胡楂子
  • This job bristles with difficulties. 这项工作困难重重。
125 bristle gs1zo     
v.(毛发)直立,气势汹汹,发怒;n.硬毛发
参考例句:
  • It has a short stumpy tail covered with bristles.它粗短的尾巴上鬃毛浓密。
  • He bristled with indignation at the suggestion that he was racist.有人暗示他是个种族主义者,他对此十分恼火。
126 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
127 falter qhlzP     
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
参考例句:
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
128 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
129 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
130 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
131 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
132 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
133 stoutest 7de5881daae96ca3fbaeb2b3db494463     
粗壮的( stout的最高级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • The screams of the wounded and dying were something to instil fear into the stoutest heart. 受伤者垂死者的尖叫,令最勇敢的人都胆战心惊。
134 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533