小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors:The New Prophecy: Twilight黄昏战争 » CHAPTER 12
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 12
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
CHAPTER 12
Brambleclaw reappeared from the den1 withBrackenfur, Thornclaw, Cloudtail, and Rainwhisker behind him. Squirrelflight dashed across to join them.
“Good luck!” Ashfur called.
Squirrelflight waved her tail in farewell. Once through the thorn tunnel, she joined Brambleclaw at the head of the patrol
“Tawnypelt should be waiting where I left her,” she meowed. “She can take us to Blackstar.”
Brambleclaw nodded. “Okay. You lead the way, then.”
He kept pace with her as she trotted3 through the trees, not racing4 at top speed because they had a long way to go and had to be fit to fight when they got there.
“What’s the plan?” Thornclaw asked.
“There isn’t one,” Brambleclaw replied. “We’ll tell Blackstar that we’ve come to help and are willing to do whatever he wants. If he wants us to stay, we’ll work out a plan with him and his warriors6.”
Tawnypelt was sitting close to the border, crouched7 under a brittle8 clump9 of bracken that hid her pale fur. She sprang to her paws, relief showing in her eyes when she saw her brother and the strong force of cats he had brought with him.
“See?” Squirrelflight meowed. “I told you Firestar would send help.”
Brambleclaw and Tawnypelt touched noses. “Take us to Blackstar,” Brambleclaw meowed.
Tawnypelt turned and led the way swiftly through the undergrowth, deeper into ShadowClan territory. Soon the leafless trees gave way to dark pines, shutting out most of the light, and the ground underpaw grew soft with a covering of fallen needles. They splashed through a stream, the water running cold and shallow over a stony12 bed, and up a gentle slope on the other side. Gradually the scent13 of ShadowClan grew stronger, and Squirrelflight realized they were approaching the camp.
The ground sloped more steeply here, with rocks jutting14 out of the covering of fallen pine needles. At the top of the rise the trees grew more thickly, guarding the edge of a wide, shallow dip almost filled with bushes. Squirrelflight recognized the place she and her friends had discovered when they first explored the territory. Back then, no cat had expected that the kittypets would be a problem, but now she wondered whether ShadowClan had made their camp too close to the Twoleg nest.
Although the scent of fear and injury wafting15 from the camp almost took her breath away, Squirrelflight couldn’t spot any cats at first. But as they waited at the edge of the hollow, branches rustled16 beneath them and Blackstar appeared. He climbed up in a couple of bounds, his fur bristling17.
“What’s going on?” he demanded. “ThunderClan cats in my territory? Tawnypelt, what do you know about this?”
Tawnypelt dipped her head to her Clan10 leader. “Squirrelflight helped me fight off one of the kittypets. I told her about the trouble they’re causing, and she brought a ThunderClan patrol to help us.”
A growl18 rose in Blackstar’s throat. “You told a warrior5 from another Clan about our Clan’s problems?”
Tawnypelt stared at him without flinching19. “I told Squirrelflight. She’s a friend.”
“And Tawnypelt’s my sister,” Brambleclaw added, stepping forward to stand beside her.
Blackstar gave a contemptuous sniff20. “Tawnypelt’s first loyalty21 is to her Clan—or it should be.”
The tortoiseshell warrior began to bristle22. “Blackstar, I’ve never given you any reason to doubt my loyalty.”
The ShadowClan leader’s gaze swept over the six ThunderClan cats. “You expect me to believe that, when you bring these warriors right into our camp?”
“We’ll turn right around and go home again if that’s what you want,” Thornclaw meowed. “Just say the word.”
“Don’t be a fool, Blackstar.” The voice was Cedarheart’s. The gray tom heaved himself out of the cover of the bushes and scrambled23 up the slope to stand beside his leader. Squirrelflight saw that he was limping, and she remembered Tawnypelt telling her that the Twolegs had injured him when he went to fight the kittypets. “We can’t deal with this by ourselves.”
“Cedarheart is right.” Rowanclaw came to stand at his Clanmate’s shoulder. “Those kittypets killed my apprentice24. I’d welcome any cat who’d help me rip out their entrails.”
Blackstar hesitated for a moment, looking from one of his warriors to the other, taking in their burning gazes and bristling fur. At last he bowed his head. “Very well. Cedarheart, fetch Russetfur. We’ll send a patrol with these ThunderClan warriors to the Twoleg nest. But you’re not going,” he added as Cedarheart retreated into the bushes. “You’re not battle-fit.”
Cedarheart shot him a furious look, but vanished without a protest.
“Blackstar, I don’t think we ought to kill these kittypets,” Brambleclaw meowed when he had gone.
“What?” Rowanclaw spat25, before his Clan leader could reply. “They killed my apprentice. I want revenge!”
“And if we kill the kittypets, the Twolegs will want revenge,” Brambleclaw pointed26 out. “They must know you’re here.”
“That’s right.” Cloudtail lashed11 his tail. “Twolegs have little Clans27 of their own.” He shuddered28 as he added, “I was trapped in one once. If their kittypets are hurt or killed, they won’t rest until they’ve killed you or driven you out. You saw what they did to us in the old forest. Do you want that to happen here?”
“Then how do we stop their kittypets from bothering us?” Rowanclaw challenged. “Just ask them nicely?” He gave a disgusted snort.
“If we could trap them, we could make them promise to stay away,” Squirrelflight suggested. “Seeing all of us together should scare them out of their fur.”
“It’s an idea,” murmured Brambleclaw.
Squirrelflight glanced at him, startled and pleased by his support.
“It’s worth a try,” Blackstar decided29, as his deputy Russetfur slid out of the cover of the bushes and came to join her Clanmates. Oakfur, a smaller ShadowClan tom, followed her.
“Right, this is the plan,” Blackstar meowed. “Go to the Twoleg nest, trap the kittypets, and make them promise to leave us alone. Tell them we will kill them if they lay a claw on any of our cats again.” He caught Brambleclaw’s gaze and added, “I mean that. I will do whatever it takes to protect my Clan. But for now, don’t hurt them any more than you have to. Is that clear, Rowanclaw?”
The ginger30 tom dipped his head, muttering something inaudible
“Then go,” Blackstar continued. “Russetfur, you will lead. I’ll stay here and guard the camp.”
They must bereally scared of the kittypets, Squirrelflight thought, if the Clan leader has to stay behind to protect the camp! Then she saw Blackstar’s gaze slide sideways to give Brambleclaw a suspicious look. She guessed he was afraid the ThunderClan cats were trying to trick him and meant to attack his camp while his senior warriors were safely out of the way. Typical ShadowClan! She sniffed31 crossly. They think every cat is as untrustworthy as they are.
“May StarClan be with you,” Blackstar added, before he slipped back into the shelter of the bushes.
The ShadowClan deputy gathered the patrol together with a wave of her tail and led them around the edge of the hollow and down the slope on the other side. Brambleclaw nodded to his Clanmates and waved his tail for them to follow.
Russetfur brought them to a halt a few fox-lengths away from the Twoleg nest, in the shelter of a bank covered with ferns. The nest was surrounded by a rough stone wall. Both the kittypets were sitting on it, gazing out into the forest. Squirrelflight recognized the big black and white tom with the torn ear who had been fighting with Tawnypelt, and the smaller light brown tabby she had chased out of ThunderClan territory a few days before.
“There they are!” she meowed.
Russetfur irritably32 flicked33 one ear. “Quiet!”
Both cats looked full-fed and sleepy; after a moment the big tom started to wash himself, drawing his tongue lazily over his shoulder.
“They don’t know we’re here,” Rowanclaw hissed34. “Let’s attack!”
“No!” Russetfur snapped. “As soon as they see us they’ll run into their nest and fetch their Twolegs. We’re no match for those creatures. Even I know that.”
“We’ll have to get them to come out here to us,” Thornclaw put in.
“Listen.” It was Brambleclaw who spoke35, pushing forward to stand beside Russetfur. “Suppose one of us goes over there”—he nodded toward the space between the ferns where they were hiding and the wall of the nest—“and pretends to be hurt, or ill. If what you say about them is true, they won’t miss a chance to attack an easy victim. Meanwhile, some of us should get between them and the wall, so they can’t flee back into the nest.”
“Good idea!” Brackenfur meowed enthusiastically. “Then we can jump on them and tell them exactly what we’ll do if they cause any more trouble.”
“What do you think?” Brambleclaw asked Russetfur.
The deputy’s ears twitched36. “Great StarClan,” she muttered, “a ThunderClan cat with brains.” Squirrelflight bounced with impatience37 while she made up her mind. “Okay, we’ll go with Brambleclaw’s plan,” she decided. “We need a cat to go out there as bait.”
“I’ll do it.” Squirrelflight and Tawnypelt spoke at the same time.
“Tawnypelt,” meowed Russetfur. Waving her tail at Squirrelflight, she added, “If they pick up a different scent, they might guess it’s a trick.”
True enough, Squirrelflight thought.
Brambleclaw pushed his nose into his sister’s fur. “Don’t worry,” he meowed. “We won’t let them hurt you.”
Tawnypelt gave him a long look. “I know.”
Squirrelflight watched as Tawnypelt limped out into the clearing and collapsed38 on her side as if she were too exhausted39 to go any farther. Maybe the black and white tom would think he’d hurt her badly when they had fought earlier, by the ThunderClan border.
Russetfur chose Rowanclaw, Oakfur, Thornclaw, and Cloudtail to creep in opposite directions and cut off the kittypets from the nest as soon as they made a move. The rest of the cats stayed where they were.
“Keep as quiet as you can, even in the battle,” Russetfur ordered. “We don’t want the Twolegs to hear what’s going on.”
Squirrelflight crouched in the bracken with her gaze fixed40 on the kittypets. As soon as Tawnypelt appeared, they both sat up, ears pricked41. The black and white tom mewed something to his companion. Then both cats flowed down from the wall and stalked across the open ground toward Tawnypelt.
At once Russetfur signaled with her tail, and the warriors split into two groups and slid away, their bellies42 pressed close to the ground as they crept in a wide circle. Neither kittypet noticed; Squirrelflight guessed they weren’t used to picking up unexpected scents43, and besides, they were too intent on their prey44.
Tawnypelt lay on her side, her chest heaving with painful, panting breaths. As the kittypets drew closer she raised her head and gasped45 out, “Don’t hurt me, please!”
The big tomcat thrust his muzzle47 into her face. “We won’t hurt you, roadkill,” he sneered48. “We’ll just take off a few pawfuls of your fur.”
“That’ll teach you to come into our place,” the tabby hissed, slashing49 a paw toward Tawnypelt’s eyes.
Tawnypelt flinched50. Squirrelflight heard Brambleclaw gasp46 and saw the huge warrior dig his claws into the ground as if he had forgotten that his sister wasn’t as helpless as she looked.
At the same moment Russetfur leapt out of the bracken. “Now!”
Squirrelflight pelted51 across the open ground, Brambleclaw and the rest of the patrol keeping pace with her. The two kittypets took one appalled52 look at the tide of cats rising to engulf53 them and turned tail and fled back toward the nest. But the other warriors were already in place behind them, advancing shoulder to shoulder. The small tabby kittypet let out a terrified wail54, but the big tom leapt into battle, charging straight for Cloudtail and carrying the white warrior off his paws. Rowanclaw leapt on top of them as they writhed55 on the ground in a whirl of teeth and claws.
Tawnypelt scrambled up and sprang at the tabby. Rainwhisker and Russetfur piled in to help her, so Squirrelflight launched herself at the big tom as he tore himself away from his opponents’ claws and tried to flee across the clearing. Hissing56 in fury, she raked one paw across his face; his blood spattered onto her fur, warm and sticky. She ducked as he swung a paw at her, slamming her head into his chest so that he staggered back and collided with Brambleclaw coming up behind. Squirrelflight scrambled on top of him, avoiding his battering57 hindpaws; a heartbeat later Brambleclaw had him pinned by the haunches while Rowanclaw came up and sank his teeth into the thrashing black and white tail.
“Don’t mess with our warriors, you hear me?” Squirrelflight hissed into his ear. At that moment, she was speaking for all four Clans, ready to kill if a hair was harmed on the pelt2 of a cat from any one of them.
Glancing over her shoulder, she saw that Tawnypelt and Rainwhisker had pinned down the tabby cat. Russetfur spoke to him in a low growl, then turned and stalked over to the big tom. She looked down at him in silence for a moment, while he glared back with yellow eyes full of hatred58.
“You are a kittypet, and you belong with your Twolegs,” she snarled59, her voice full of contempt. “The forest is ours now. Cause any more trouble for us, and you know what will happen to you.”
Squirrelflight jabbed her claws into the tom’s pelt. “Understand?”
The black and white cat spat at her.
“Understand?” Squirrelflight repeated. “Or would you rather I bit your throat open now?”
“I understand,” the cat growled60.
“Let him go,” Russetfur ordered, adding to the big tom, “Go back to your Twolegs and stay there.”
Reluctantly Squirrelflight and the other warriors released the kittypet. He staggered to his paws, shaking drops of blood from his pelt. The tabby slunk over to his side and stood with head lowered and tail drooping61 to the ground.
“Go!” Russetfur bared her teeth. “Now!”
Both kittypets backed away a couple of paces, then turned and fled for the nest. They scrambled over the wall and vanished into the garden. Squirrelflight heard the door of the nest open and a Twoleg voice raised in alarm.
Russetfur twitched her tail and the combined patrol of ShadowClan and ThunderClan cats bounded back into the shadow of the pine trees, not stopping until they were within sight of the camp.
“I’ll fetch Blackstar,” Russetfur meowed, slipping over the edge of the hollow.
Tawnypelt padded over to Brambleclaw and pushed her nose into his fur. “Thanks. You were great—all of you,” she added, lifting her head.
“It was a pleasure,” Brambleclaw purred. “Any time.”
“Wasn’t that great?” Squirrelflight meowed. “I’ll never forget the look on those kittypets’ faces when they saw us coming. And Brambleclaw, you were in just the right place when I attacked that big brute62. You were terrific!”
The warmth welling up inside her turned to ice as Brambleclaw’s gaze swept over her from ears to tail-tip. “You fought well too,” he replied stiffly, as though he were paying a compliment to another cat’s apprentice.
Squirrelflight sank her claws into the leaf mold and bit back an angry retort. She wasn’t going to quarrel with her Clanmate in front of the ShadowClan cats. But his coldness hurt more than any wound she had received in the battle.
The bushes rustled in the hollow and Blackstar appeared. “Russetfur tells me you made the kittypets promise to leave us alone.”
“You shouldn’t have any more trouble,” Brambleclaw meowed, “but if you do, let us know. We’ll be glad to help.”
“Thank you.” Blackstar’s voice was cool. “But I think we’ll be able to manage for ourselves now.”
His words were a dismissal. Brambleclaw didn’t try to change his mind. He gathered his cats together with a sweep of his tail and briefly63 touched noses with Tawnypelt. “Good-bye,” he mewed to Blackstar. “I expect we’ll meet at the next Gathering64.” He turned and headed back toward ThunderClan territory, following the scent trail they had left on their way.
Padding behind him, Squirrelflight felt dull anger slow her paws. The excitement was over; the brief feeling of closeness to Brambleclaw was over too. Why couldn’t they just be friends? This antagonism65 was such a waste, when the two of them fought so well together. Her belly66 twisted with pain that Brambleclaw could put aside old rivalry67 for the sake of ShadowClan, but not for her.
“Fine. If that’s the way he wants it,” she muttered, too low for any cat to hear. “See if I care.”
But her shoulders ached and her drooping tail brushed the pine needles as she followed her Clanmates back to the stone hollow.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
2 pelt A3vzi     
v.投掷,剥皮,抨击,开火
参考例句:
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
  • Crowds started to pelt police cars with stones.人群开始向警车扔石块。
3 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
4 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
5 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
7 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
8 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
9 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
10 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
11 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
12 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
13 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
14 jutting 4bac33b29dd90ee0e4db9b0bc12f8944     
v.(使)突出( jut的现在分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • The climbers rested on a sheltered ledge jutting out from the cliff. 登山者在悬崖的岩棚上休息。 来自《简明英汉词典》
  • The soldier saw a gun jutting out of some bushes. 那士兵看见丛林中有一枝枪伸出来。 来自《现代英汉综合大词典》
15 wafting 9056ea794d326978fd72c00a33901c00     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的现在分词 )
参考例句:
  • But that gentle fragrance was clearly wafting from the window. 但那股淡淡的香气,却分明是从母亲的窗户溢出的。 来自互联网
  • The picture-like XueGuo, wafting dense flavor of Japan, gives us a kind of artistic enjoyment. 画一般的雪国,飘溢着浓郁的日本风情,给人以美的享受。 来自互联网
16 rustled f68661cf4ba60e94dc1960741a892551     
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
17 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
18 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
19 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
20 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
21 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
22 bristle gs1zo     
v.(毛发)直立,气势汹汹,发怒;n.硬毛发
参考例句:
  • It has a short stumpy tail covered with bristles.它粗短的尾巴上鬃毛浓密。
  • He bristled with indignation at the suggestion that he was racist.有人暗示他是个种族主义者,他对此十分恼火。
23 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
24 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
25 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
26 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
27 clans 107c1b7606090bbd951aa9bdcf1d209e     
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
参考例句:
  • There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
  • The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
28 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
29 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
30 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
31 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
32 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
33 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
34 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
35 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
36 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
37 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
38 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
39 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
40 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
41 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
42 bellies 573b19215ed083b0e01ff1a54e4199b2     
n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
参考例句:
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
43 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
44 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
45 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
46 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
47 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
48 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
49 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
50 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
51 pelted 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21     
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
参考例句:
  • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
  • The rain pelted down. 天下着大雨。
52 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
53 engulf GPgzD     
vt.吞没,吞食
参考例句:
  • Floodwaters engulf a housing project in the Bajo Yuna community in central Dominican Republic.洪水吞没了多米尼加中部巴杰优那社区的一处在建的住房工程项目。
  • If we are not strong enough to cover all the minds up,then they will engulf us,and we are in danger.如果我们不够坚强来抵挡大众的意念,就会有被他们吞没的危险。
54 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
55 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
56 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
57 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
58 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
59 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
60 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
61 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
62 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
63 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
64 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
65 antagonism bwHzL     
n.对抗,敌对,对立
参考例句:
  • People did not feel a strong antagonism for established policy.人们没有对既定方针产生强烈反应。
  • There is still much antagonism between trades unions and the oil companies.工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
66 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
67 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533