小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors:Power of Three:The Sight预视力量 » CHAPTER 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
CHAPTER 5
Lionkit woke in his nest. A draft ruffled2 his golden pelt4.
Where’s Jaykit?
Jaykit usually slept beside him, but there was an empty space there now.
Then he remembered.
Lionkit felt sickness surge in his belly5 as he pictured Jaykit lying limp at the side of the clearing. He’s going to be okay, he reminded himself.
But in the clearing, watching Leafpool and Brambleclaw crouch6 by his body, Lionkit had thought that his brother was dead. A shiver ran down his tail. He nudged Hollykit, who was still sleeping beside him, her black pelt almost making her invisible in the darkness. “It’s cold without Jaykit.”
“He’ll be back soon,” she murmured, not opening her eyes.
“But it’s weird8 when he’s not here.”
“He’s only on the other side of the clearing, and he’ll be back in a day or two.” Hollykit rolled over. “Go back to sleep.” Within moments her breathing deepened and she was asleep again.
Lionkit still felt a tug9 of sadness. Jaykit should be with them, just like always.
He closed his eyes but the image of his brother lying in the clearing filled his mind again. It was my idea to leave the camp.Jaykit could be dead, or the fox cubs10 could have chased them into the hollow. What a mess!
Lionkit got to his paws. He needed fresh air to clear his head.
He peered through the shadows to where Daisy slept. Her long, creamy fur blended into Ferncloud’s dark gray pelt. Ferncloud’s whiskers were twitching11 as she dreamed, her two kits12 snuggled against her flank. Neither queen would be pleased at being woken just so he could ask permission to leave the den3; besides, he’d be back before they woke.
With a flick13 of his tail, he picked his way past Hollykit and squeezed through the prickly entrance.
Cold night air stung his nose, and the frosty ground made his paws ache as he padded around the edge of the camp. Prey14 scents15 drifted from the forest. A bird chattered16 an alarm call far away. He glanced up at Silverpelt, spread across the inky sky. He was glad StarClan had let Jaykit stay down here with his Clanmates. Perhaps he could look in on his brother. Leafpool would be asleep by now.
Lionkit kept to the shadows, painfully aware that he was not supposed to be outside the nursery without permission. As he crept along the stretch of thornbush that sealed the camp, his heart seemed to pound in his chest loud enough to wake his Clanmates. When he scanned the clearing, Lionkit realized with a start that he was not the only cat awake so late. A shape was stirring on the other side of the clearing. The lithe19 outline of a cat peeled away from the shadows, followed by another.
Lionkit ducked under a branch, relieved to find a small space inside the prickly barrier where he could hide. He peered through the twigs20 at the emerging shapes: Dustpelt and Spiderleg were padding side by side into the pool of moonlight that lit the center of the camp.
“They’re nearly here,” the long-limbed warrior21 told Dustpelt.
“Good,” Dustpelt meowed.
Lionkit strained his ears, listening. Frozen leaves crackled beyond the camp wall. He felt the thorn barrier tremble as Stormfur and Brackenfur pushed their way through the entrance tunnel into the camp. The moonhigh patrol had returned.
Dustpelt hurried toward them. “Anything to report?”
“All quiet,” Stormfur replied.
Lionkit pressed himself further into the thorns. He could always say he had slipped out only to make dirt, but he was not ready yet to be sent back into the nursery.
Brackenfur held a mouse between his teeth. He dropped it. “It’s good to be out hunting again,” the golden tabby purred.
“Did you patrol the new border at the edge of the clearing?” Spiderleg asked.
Brackenfur nodded. “ShadowClan has marked it well,” he meowed. “But there’s no sign they strayed onto ThunderClan territory.”
Dustpelt narrowed his eyes. “They’d better not. It’s bad enough Firestar gave them that piece of land in the first place. If I catch any ShadowClan cat on the wrong side of the border I’ll rip his fur off!”
“They wouldn’t dare!” Brackenfur growled22.
“They dared before Firestar gave them the territory,” Spiderleg pointed23 out. He glanced at the scar on Brackenfur’s flank, a reminder24 of one of the vicious quarrels the two Clans25 had fought over the stretch of open ground on either side of the stream running down from the Twoleg clearing. ShadowClan had always laid claim to the territory, and Firestar had finally granted it to them at the last Gathering26 to save further blood being spilled over a stretch of land that was too bare to offer good hunting.
“It wasn’t worth fighting over,” Stormfur commented. “Firestar was right to give it up.”
Dustpelt snorted. “ThunderClan has never given up territory before!”
“No,” agreed Brackenfur.
Spiderleg turned in an agitated27 circle, tail lashing28, but Brackenfur went on. “However, the land was too exposed, and the Twolegs will be there soon, once it’s greenleaf.”
“And ThunderClan is more used to hunting in the forest,” Stormfur added.
“Firestar still shouldn’t have given it up so easily,” Spiderleg insisted.
Lionkit watched nervously29 from his hiding place as Spiderleg glared at Stormfur. The long-limbed black warrior was more hotheaded than his father, Dustpelt. But Stormfur refused to be intimidated30.
“We gave up nothing but a piece of barren land that was too close to Twoleg territory!” he hissed31.
“You sound like Brambleclaw.” Dustpelt curled his lip. “He only agreed with Firestar’s decision because any cat knows he’d rather face a pack of dogs than a Twoleg!”
Lionkit’s fur bristled32 with anger. His father wasn’t scared of anything!
“Brambleclaw sided with Firestar because it was a wise decision, not because he was scared of Twolegs!” Stormfur retorted.
“Was it wise to stand before all the Clans and announce that ThunderClan can no longer defend its boundaries?” Spiderleg meowed hotly. “ShadowClan has no right to set one mangy paw on ThunderClan land!”
“Well, it’s ShadowClan land now,” Stormfur concluded.
Spiderleg glared at him. “Of course, you don’t care how much territory we give up,” he snarled33. “You’re not a ThunderClan cat!”
Lionkit flinched34. Stormfur had fought off the invading ShadowClan warriors35 as fiercely as any cat. He watched closely, waiting to see how the gray warrior would react. But Stormfur only stared back at Spiderleg, his eyes wide with shock.
Brackenfur stepped between them, his eyes glinting anxiously in the moonlight. “It doesn’t matter if we disagree,” he meowed. “The decision has been made.”
“But now ShadowClan will think they can take whatever they want from us!” Spiderleg objected.
“Firestar made it clear that he was doing ShadowClan a favor when he let them take the land,” Brackenfur reminded him. “He left no cat in any doubt that he was acting36 out of wisdom rather than weakness.”
“Then why did Onestar and Leopardstar look so interested?” Dustpelt snapped. “It was obvious they thought ThunderClan couldn’t defend their territory.”
“What if WindClan decide they want a piece of the forest on the other side?” Spiderleg chipped in. “Onestar hasn’t exactly been a friend of ours since he became leader.”
“He’s been okay since he helped us with the badger37 attack,” Brackenfur pointed out.
“But he’s still going to be looking out for his Clan17,” Dustpelt argued. “If he thinks we’re weak he might see a chance to expand his territory.”
“Can you imagine Firestar giving up any prey-rich part of our territory?” Stormfur asked.
Dustpelt glared at him for a moment, then dipped his head. “No,” he conceded.
“And we don’t have to worry about RiverClan,” Brackenfur pressed. “We share no boundaries with them, and Leopardstar’s been pretty quiet since Hawkfrost died on our territory.”
“Does any cat really know what happened to Hawkfrost?” Stormfur asked.
“Only that Firestar found his body while he was on patrol with Brambleclaw and Ashfur,” Spiderleg meowed.
Lionkit did not fully18 understand. He had heard Daisy and Ferncloud talking about Hawkfrost, the former RiverClan deputy who had died on ThunderClan territory, impaled38 on a wooden spike39 from a fox trap. No one was sure what the RiverClan warrior had been doing there. Lionkit had tried to ask his father once about Hawkfrost—after all, Hawkfrost was Brambleclaw’s half brother and therefore Lionkit’s kin7—but Brambleclaw had been reluctant to answer. The only information he would give was that Brambleclaw and Squirrelflight had carried the dead RiverClan warrior back to his camp as they would have done with any fallen warrior, and that he had been mourned by his Clanmates.
As Lionkit strained to hear whether the warriors’ conversation would reveal anything new, he felt the thorn barrier rustle40 around him. He realized with a jolt41 that he was right beside the small entrance that led to where the cats made their dirt—the same entrance that he, Jaykit, and Hollykit had sneaked42 out of in search of the fox cubs. Alarmed, Lionkit sniffed43 the air. Mousepaw was squeezing his way back through less than a tail-length away.
He shrank further back into the shadows, but he could not escape Mousepaw’s sharp nose.
“Lionkit?” Mousepaw hissed into the darkness.
Lionkit wondered for a moment whether to bury himself deeper in the barrier, but he didn’t like the look of the thorns, and besides, his pride would not let him. “I’m in here,” he confessed.
As he spoke44, Dustpelt’s amber45 gaze flashed toward them. “Mousepaw?” he called.
Lionkit held his breath. Would the apprentice46 give him away? They had been denmates for a while in the nursery, but Mousepaw might side with the warriors now.
“I’m just on my way back to the den,” Mousepaw told Dustpelt. A moment later he squeezed into Lionkit’s hiding place. “Aren’t you supposed to be in the nursery?” he whispered.
Lionkit flicked47 his tail crossly. He was grateful that Mousepaw hadn’t given him away, but he hated being treated like a feeble kit1. “I couldn’t sleep,” he grumbled48. “I’m used to having Jaykit around.”
“Why were Dustpelt and Stormfur arguing?”
“They were talking about Firestar’s decision to give ShadowClan the bit of land by the river,” Lionkit explained. “Dustpelt accused Stormfur of not being a real ThunderClan warrior.”
Mousepaw flattened49 his ears, shocked. “I’m surprised that Stormfur didn’t shred50 him!”
“But Stormfur’s nota real ThunderClan warrior, is he?” Lionkit pointed out, puzzled.
“You’d better not say that to his face!” Mousepaw warned.
“But he was born in RiverClan and lived with the Tribe.”
“Mousepaw!” Dustpelt’s voice sounded from the clearing.
Mousepaw shoved Lionkit further back into the bush. He stifled51 a squeak52 of pain as thorns dug into his pelt, and Mousepaw squeezed out from under the branches.
“Shouldn’t you be back in the apprentices’ den?” Dustpelt queried53.
“I thought I smelled a mouse,” Mousepaw lied.
“Straying into the camp would be stupid even for a mouse,” Dustpelt muttered. “Go to your den. I’m sure Spiderleg won’t be pleased if you’re too tired for training in the morning.”
“Yes, Dustpelt.” Mousepaw dipped his head and padded quickly away.
Lionkit waited, thorns poking54 him, until Dustpelt and the other warriors headed to their den. It seemed foolish to risk going to the medicine cat’s den now. As soon as he was sure that no cat stirred, Lionkit dragged himself out from under the thorn barrier and crept back to the nursery.
Several thorns from the barrier had caught in his fur and were tangled55 in his pelt. They pricked56 him as he curled gingerly back into his nest. He closed his eyes and waited for sleep, but his conversation with Mousepaw echoed in his mind. It hadn’t occurred to him before how important it was to the warriors whether a cat was truly ThunderClan or not. His own place in the Clan had always been something he had taken for granted. He supposed that not every cat was lucky enough to be born in the forest, with the Clan deputy and Clan leader as kin. But he still didn’t understand why Mousepaw had taken the quarrel between the warriors so seriously. So long as Stormfur and Brook57 were loyal to ThunderClan, what else mattered?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
2 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
3 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
4 pelt A3vzi     
v.投掷,剥皮,抨击,开火
参考例句:
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
  • Crowds started to pelt police cars with stones.人群开始向警车扔石块。
5 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
6 crouch Oz4xX     
v.蹲伏,蜷缩,低头弯腰;n.蹲伏
参考例句:
  • I crouched on the ground.我蹲在地上。
  • He crouched down beside him.他在他的旁边蹲下来。
7 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
8 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
9 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
10 cubs 01d925a0dc25c0b909e51536316e8697     
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
参考例句:
  • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
  • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
11 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
12 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
13 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
14 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
15 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
16 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
17 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
18 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
19 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
20 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
21 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
22 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
23 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
24 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
25 clans 107c1b7606090bbd951aa9bdcf1d209e     
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
参考例句:
  • There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
  • The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
26 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
27 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
28 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
29 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
30 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
31 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
32 bristled bristled     
adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词
参考例句:
  • They bristled at his denigrating description of their activities. 听到他在污蔑他们的活动,他们都怒发冲冠。
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。
33 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
34 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
35 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
36 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
37 badger PuNz6     
v.一再烦扰,一再要求,纠缠
参考例句:
  • Now that our debts are squared.Don't badger me with them any more.我们的债务两清了。从此以后不要再纠缠我了。
  • If you badger him long enough,I'm sure he'll agree.只要你天天纠缠他,我相信他会同意。
38 impaled 448a5e4f96c325988b1ac8ae08453c0e     
钉在尖桩上( impale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She impaled a lump of meat on her fork. 她用叉子戳起一块肉。
  • He fell out of the window and was impaled on the iron railings. 他从窗口跌下去,身体被铁栏杆刺穿了。
39 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
40 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
41 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
42 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
43 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
44 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
45 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
46 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
47 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
48 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
49 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
50 shred ETYz6     
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少
参考例句:
  • There is not a shred of truth in what he says.他说的全是骗人的鬼话。
  • The food processor can shred all kinds of vegetables.这架食品加工机可将各种蔬菜切丝切条。
51 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
52 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
53 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
54 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
55 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
56 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
57 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533