小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors:Power of Three:Long Shadows暗夜长影 » CHAPTER23
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER23
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

CHAPTER23

The noise of the storm andthe fire faded and the only sound Jayfeather could hear was the blood roaring in his ears. He shook his head, straining to hear what Squirrelflight and Ashfur said next, cursing the blindness that hid their expressions from him.

“You’re lying.” Ashfur’s voice was choked with disbelief.

“No, I’m not.” Squirrelflight spoke1 softly, but her intensity2 pierced through the crackle of the flames. “Did you see me give birth? Did I nurse them? Stay in the nursery until they were apprenticed3? No.”

“But—I” Ashfur began, then fell silent. Jayfeather could almost hear the paws of memory racing4 through his mind.

“I fooled all of you, even Brambleclaw,” Squirrelflight went on scornfully. “They are not mine.”

“And no cat in the Clan5 knows?” Ashfur’s disbelief was changing to uncertainty6.

“No. They’re all as blind as you are to the truth.”

Jayfeather sensed a shift in Ashfur’s thoughts, reaching out toward power once more. “What do you think will happen when I tell them?” he challenged. “Will your Clanmates let you stay in ThunderClan, knowing you have lied to them—to Firestar, to your sister, to Brambleclaw?”

“You’ll tell them?” Squirrelflight’s voice was sharp with pain.

“Do you really think I won’t? I can still make you lose what you love most. Brambleclaw will want nothing to do with you. You were a fool to think I would keep your secret. But you have always been a fool, Squirrelflight. I’ll let these cats—whomever they belong to—live. But your suffering has only just begun.”

There was a rustling7 in the undergrowth, and Ashfur’s scent8 faded as he stalked away.

“Jayfeather, here’s the branch.” Lionblaze’s voice was tense. Jayfeather felt his brother’s teeth sink into his scruff and lift him bodily until his paws felt the rough bark of the branch underneath9 them. Lionblaze kept hold of him until he had got his balance. “Straight ahead,” he ordered. “Hurry.”

Jayfeather forced his paws to move, trusting Lionblaze as he stumbled forward with the heat and roaring of the fire on either side. He let out a hiss10 as pain stabbed one of his pads, as if he had trodden on a burning twig12. Then the worst of the heat died away behind him, and he half fell, half leaped off the branch. The ground beneath his paws was hot, but not burning. He was safe!

Heartbeats later he heard Hollyleaf and Lionblaze leap down beside him.

Thunder rumbled13 above them, but now it was farther off, as if the storm was moving away. Mercifully rain began to fall again, hissing14 onto the flames. The wind was dying down; there would be no more danger from falling trees. Jayfeather heard yowls from down in the hollow, as if the cats were returning to the camp, and had spotted15 the cats on the top of the cliff. But he and his littermates ignored them.

“Squirrelflight?” Hollyleaf’s voice quivered; Jayfeather could sense her disbelief warring with fear. “That’s not true, is it? We are your kits16, aren’t we?”

There was a long pause, but Jayfeather already knew the answer. His mind was filled with Squirrelflight’s desperate sorrow and regret—and overwhelming love, the love of a mother for her kits. That much had been a lie among what she had told Ashfur; Squirrelflight didlove them. But she was not their mother.

“I’m so sorry,” Squirrelflight whispered. “I should have told you the truth a long time ago.”

“What do you mean?” Lionblaze demanded. Jayfeather reeled from the blast of his brother’s growing outrage17.

“We thought it was for the best,” Squirrelflight pleaded. “I promise you, it was the hardest thing we’ve ever done.”

“We? Who’s we?” Lionblaze snapped.

Squirrelflight didn’t reply, and her mind was such a chaos18 of love and regret that Jayfeather couldn’t pick the answer out of it.

“Does Brambleclaw know?” Hollyleaf whimpered; Jayfeather heard her claws tearing at the ground.

“He has never lied to you,” Squirrelflight meowed. “He…he doesn’t know.”

“You let him believe that we were his?” Hollyleaf’s voice rose to a shrill19 squeak20. “So you lied to him as well. But…if you’re not our mother and father, who is?”

Jayfeather reached out to Squirrelflight’s mind again, searching for memories, but all he could sense was a blur21 of snow, a long journey, brambles clawing at her pelt22 and the guilt23 of her terrible secret already weighing her down. He was aware of another cat with her, but so shadowy that he couldn’t make out who it was.

“I can’t tell you.” Squirrelflight’s murmur24 was barely loud enough to hear.

“You can, but you won’t!” Pain and anger filled Lionblaze’s voice. Jayfeather sensed the same feelings in Hollyleaf, too, but something inside him stayed icily calm, as if he had always known this would happen. If they were the three, with the power of the stars in their paws, then it made sense that there would be something extraordinary about where they came from. This was just one more truth to be discovered, something done long ago that had cast a shadow over all the moons since.

“I’m sorry.” Squirrelflight’s voice had grown stronger. “I know it won’t help, but I couldn’t have loved you more if you had really been mine. I’m so proud of all three of you.”

“Go away and leave us alone!” Hollyleaf hissed25. “You have no right to be proud of us, no right to feel anythingtoward us! You let us believe you were our mother, and you’re not!”

“Please…” Squirrelflight begged.

Lionblaze’s voice was hard. “Just go.”

Misery26 rolled off Squirrelflight like a choking cloud, almost carrying Jayfeather off his paws. He heard her turn and go blundering through the undergrowth as if she didn’t care whether she burned her pads on still-smoldering leaves.

Left behind at the edge of the charred27 bushes, none of the three spoke. Jayfeather was numb28 with shock, and could sense that his littermates felt the same. They had almost died, and they had confronted Ashfur in his destructive madness, but most devastating29 of all was the secret that Squirrelflight had revealed.

“If they’re not our mother and father, then who are our real parents?” Hollyleaf quavered at last.

“We can worry about that later.” Cold anger still vibrated in Lionblaze’s voice. “First we have to decide what we’ll do when Ashfur tells the Clan.”

“Do you really think he will?” Hollyleaf asked.

“Do you think he won’t?” Lionblaze countered. “He doesn’t care what he does so long as he can hurt Squirrelflight, and that will hurt her more than anything.”

Jayfeather was strangely detached from his littermates’ anxious questions. The secret was out, and no cat could stop the consequences. All he felt was a mild curiosity to see what would happen next.

“We mustn’t say anything to our Clanmates,” Hollyleaf mewed worriedly. “What if they punish us, too? They might think we knew all along. We’ll have to go on just as usual. Maybe Ashfur won’t say anything after all.”

“And hedgehogs might fly,” Lionblaze retorted. “But I agree we shouldn’t tell any cat. Not until we find out the truth. If the Clan learns what happened, we need to be able to defend ourselves so they know we had nothing to do with this. Okay, Jayfeather?”

Jayfeather nodded. “Okay.”

“Then let’s get back to the camp,” Hollyleaf meowed. “There’ll be a lot to do there.”

The stone hollow smelled charred and bitter when Jayfeather scrambled30 over the remains31 of the thorn barrier. He started at the sound of his father’s—no, Brambleclaw’s—voice. “Are you all right?”

“We’re fine, thanks,” Lionblaze replied tightly.

“Then can you help Brackenfur patch up the nursery? You too, Hollyleaf. You’ll need to bring more brambles from the forest. And Jayfeather, I think Leafpool wants you. Spiderleg’s paws are burned and Longtail had a nasty bang on the head from a falling branch. And there may be others I don’t know about.”

“Okay, fine,” Jayfeather meowed. As he heard Brambleclaw bounding away, he turned to his littermates. “Don’t forget, we say nothing.”

But as he padded across to the medicine cats’ den11, limping a little from his scorched32 pad, Jayfeather was aware of Ashfur standing33 at the edge of the clearing. He knew that the gray warrior’s eyes were fixed34 on him as clearly as if he could see the burning blue gaze.

Midnight said knowledge isn’t always power,he recalled. But some times it is. And Ashfur has the power to destroy us all


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
3 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
4 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
5 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
6 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
7 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
8 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
9 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
10 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
11 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
12 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
13 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
14 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
15 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
16 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
17 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
18 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
19 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
20 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
21 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
22 pelt A3vzi     
v.投掷,剥皮,抨击,开火
参考例句:
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
  • Crowds started to pelt police cars with stones.人群开始向警车扔石块。
23 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
24 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
25 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
26 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
27 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
28 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
29 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
30 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
31 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
32 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533