“Then, when children will be born to you, I will come to you and dandle them. We’ll begin to live there no worse than here. Pasha will find work. He has golden hands.”
“Yes,” answered Sasha thoughtfully. “That’s good —” And suddenly starting, as if throwing something away, she began to speak simply in a modulated2 voice. “He won’t commence to live there. He’ll go away, of course.”
“And how will that be? Suppose, in case of children?”
“I don’t know. We’ll see when we are there. In such a case he oughtn’t to reckon with me, and I cannot constrain3 him. He’s free at any moment. I am his comrade — a wife, of course. But the conditions of his work are such that for years and years I cannot regard our bond as a usual one, like that of others. It will be hard, I know it, to part with him; but, of course, I’ll manage to. He knows that I’m not capable of regarding a man as my possession. I’m not going to constrain him, no.”
The mother understood her, felt that she believed what she said, that she was capable of carrying it out; and she was sorry for her. She embraced her.
“My dear girl, it will be hard for you.”
Sasha smiled softly, nestling her body up to the mother’s. Her voice sounded mild, but powerful. Red mounted to her face.
“It’s a long time till then; but don’t think that I— that it is hard for me now. I’m making no sacrifices. I know what I’m doing, I know what I may expect. I’ll be happy if I can make him happy. My aim, my desire is to increase his energy, to give him as much happiness and love as I can — a great deal. I love him very much and he me — I know it — what I bring to him, he will give back to me — we will enrich each other by all in our power; and, if necessary, we will part as friends.”
Sasha remained silent for a long time, during which the mother and the young woman sat in a corner of the room, tightly pressed against each other, thinking of the man whom they loved. It was quiet, melancholy4, and warm.
Nikolay entered, exhausted5, but brisk. He immediately announced:
“Well, Sashenka, betake yourself away from here, as long as you are sound. Two spies have been after me since this morning, and the attempt at concealment8 is so evident that it savors9 of an arrest. I feel it in my bones — somewhere something has happened. By the way, here I have the speech of Pavel. It’s been decided10 to publish it at once. Take it to Liudmila. Pavel spoke11 well, Nilovna; and his speech will play a part. Look out for spies, Sasha. Wait a little while — hide these papers, too. You might give them to Ivan, for example.”
While he spoke, he vigorously rubbed his frozen hands, and quickly pulled out the drawers of his table, picking out papers, some of which he tore up, others he laid aside. His manner was absorbed, and his appearance all upset.
“Do you suppose it was long ago that this place was cleared out? And look at this mass of stuff accumulated already! The devil! You see, Nilovna, it would be better for you, too, not to sleep here to-night. It’s a sorry spectacle to witness, and they may arrest you, too. And you’ll be needed for carrying Pavel’s speech about from place to place.”
“Hm, what do they want me for? Maybe you’re mistaken.”
Nikolay waved his forearm in front of his eyes, and said, with conviction:
“I have a keen scent12. Besides, you can be of great help to Liudmila. Flee far from evil.”
The possibility of taking a part in the printing of her son’s speech was pleasant to her, and she answered:
“If so, I’ll go. But don’t think I’m afraid.”
“Very well. Now, tell me where my valise and my linen13 are. You’ve grabbed up everything into your rapacious14 hands, and I’m completely robbed of the possibility of disposing of my own private property. I’m making complete preparations — this will be unpleasant to them.”
Sasha burned the papers in silence, and carefully mixed their ashes with the other cinders15 in the stove.
“Sasha, go,” said Nikolay, putting out his hand to her. “Good-by. Don’t forget books — if anything new and interesting appears. Well, good-by, dear comrade. Be more careful.”
“Do you think it’s for long?” asked Sasha.
“The devil knows them! Evidently. There’s something against me. Nilovna, are you going with her? It’s harder to track two people — all right?”
“I’m going.” The mother went to dress herself, and it occurred to her how little these people who were striving for the freedom of all cared for their personal freedom. The simplicity16 and the businesslike manner of Nikolay in expecting the arrest both astonished and touched her. She tried to observe his face carefully; she detected nothing but his air of absorption, overshadowing the usual kindly17 soft expression of his eyes. There was no sign of agitation18 in this man, dearer to her than the others; he made no fuss. Equally attentive19 to all, alike kind to all, always calmly the same, he seemed to her just as much a stranger as before to everybody and everything except his cause. He seemed remote, living a secret life within himself and somewhere ahead of people. Yet she felt that he resembled her more than any of the others, and she loved him with a love that was carefully observing and, as it were, did not believe in itself. Now she felt painfully sorry for him; but she restrained her feelings, knowing that to show them would disconcert Nikolay, that he would become, as always under such circumstances, somewhat ridiculous.
When she returned to the room she found him pressing Sasha’s hand and saying:
“Admirable! I’m convinced of it. It’s very good for him and for you. A little personal happiness does not do any harm; but — a little, you know, so as not to make him lose his value. Are you ready, Nilovna?” He walked up to her, smiling and adjusting his glasses. “Well, good-by. I want to think that for three months, four months — well, at most half a year — half a year is a great deal of a man’s life. In half a year one can do a lot of things. Take care of yourself, please, eh? Come, let’s embrace.” Lean and thin he clasped her neck in his powerful arms, looked into her eyes, and smiled. “It seems to me I’ve fallen in love with you. I keep embracing you all the time.”
She was silent, kissing his forehead and cheeks, and her hands quivered. For fear he might notice it, she unclasped them.
“Go. Very well. Be careful to-morrow. This is what you should do — send the boy in the morning — Liudmila has a boy for the purpose — let him go to the house porter and ask him whether I’m home or not. I’ll forewarn the porter; he’s a good fellow, and I’m a friend of his. Well, good-by, comrades. I wish you all good.”
On the street Sasha said quietly to the mother:
“He’ll go as simply as this to his death, if necessary. And apparently20 he’ll hurry up a little in just the same way; when death stares him in the face he’ll adjust his eyeglasses, and will say ‘admirable,’ and will die.”
“I love him,” whispered the mother.
“I’m filled with astonishment21; but love him — no. I respect him highly. He’s sort of dry, although good and even, if you please, sometimes soft; but not sufficiently22 human — it seems to me we’re being followed. Come, let’s part. Don’t enter Liudmila’s place if you think a spy is after you.”
“I know,” said the mother. Sasha, however, persistently23 added: “Don’t enter. In that case, come to me. Good-by for the present.”
She quickly turned around and walked back. The mother called “Good-by” after her.
Within a few minutes she sat all frozen through at the stove in Liudmila’s little room. Her hostess, Liudmila, in a black dress girded up with a strap24, slowly paced up and down the room, filling it with a rustle25 and the sound of her commanding voice. A fire was crackling in the stove and drawing in the air from the room. The woman’s voice sounded evenly.
“People are a great deal more stupid than bad. They can see only what’s near to them, what it’s possible to grasp immediately; but everything that’s near is cheap; what’s distant is dear. Why, in reality, it would be more convenient and pleasanter for all if life were different, were lighter26, and the people were more sensible. But to attain27 the distant you must disturb yourself for the immediate6 present ——”
Nilovna tried to guess where this woman did her printing. The room had three windows facing the street; there was a sofa and a bookcase, a table, chairs, a bed at the wall, in the corner near it a wash basin, in the other corner a stove; on the walls photographs and pictures. All was new, solid, clean; and over all the austere28 monastic figure of the mistress threw a cold shadow. Something concealed29, something hidden, made itself felt; but where it lurked30 was incomprehensible. The mother looked at the doors; through one of them she had entered from the little antechamber. Near the stove was another door, narrow and high.
“I have come to you on business,” she said in embarrassment31, noticing that the hostess was regarding her.
“I know. Nobody comes to me for any other reason.”
Something strange seemed to be in Liudmila’s voice. The mother looked in her face. Liudmila smiled with the corners of her thin lips, her dull eyes gleamed behind her glasses. Turning her glance aside, the mother handed her the speech of Pavel.
“Here. They ask you to print it at once.”
And she began to tell of Nikolay’s preparations for the arrest.
Liudmila silently thrust the manuscript into her belt and sat down on a chair. A red gleam of the fire was reflected on her spectacles; its hot smile played on her motionless face.
“When they come to me I’m going to shoot at them,” she said with determination in her moderated voice. “I have the right to protect myself against violence; and I must fight with them if I call upon others to fight. I cannot understand calmness; I don’t like it.”
The reflection of the fire glided32 across her face, and she again became austere, somewhat haughty33.
“Your life is not very pleasant,” the mother thought kindly.
Liudmila began to read Pavel’s speech, at first reluctantly; then she bent34 lower and lower over the paper, quickly throwing aside the pages as she read them. When she had finished she rose, straightened herself, and walked up to the mother.
“That’s good. That’s what I like; although here, too, there’s calmness. But the speech is the sepulchral35 beat of a drum, and the drummer is a powerful man.”
She reflected a little while, lowering her head for a minute:
“I didn’t want to speak with you about your son; I have never met him, and I don’t like sad subjects of conversation. I know what it means to have a near one go into exile. But I want to say to you, nevertheless, that your son must be a splendid man. He’s young — that’s evident; but he is a great soul. It must be good and terrible to have such a son.”
“Yes, it’s good. And now it’s no longer terrible.”
Liudmila settled her smoothly36 combed hair with her tawny37 hand and sighed softly. A light, warm shadow trembled on her cheeks, the shadow of a suppressed smile.
“We are going to print it. Will you help me?”
“Of course.”
“I’ll set it up quickly. You lie down; you had a hard day; you’re tired. Lie down here on the bed; I’m not going to sleep; and at night maybe I’ll wake you up to help me. When you have lain down, put out the lamp.”
She threw two logs of wood into the stove, straightened herself, and passed through the narrow door near the stove, firmly closing it after her. The mother followed her with her eyes, and began to undress herself, thinking reluctantly of her hostess: “A stern person; and yet her heart burns. She can’t conceal7 it. Everyone loves. If you don’t love you can’t live.”
Fatigue38 dizzied her brain; but her soul was strangely calm, and everything was illumined from within by a soft, kind light which quietly and evenly filled her breast. She was already acquainted with this calm; it had come to her after great agitation. At first it had slightly disturbed her; but now it only broadened her soul, strengthening it with a certain powerful but impalpable thought. Before her all the time appeared and disappeared the faces of her son, Andrey, Nikolay, Sasha. She took delight in them; they passed by without arousing thought, and only lightly and sadly touching39 her heart. Then she extinguished the lamp, lay down in the cold bed, shriveled up under the bed coverings, and suddenly sank into a heavy sleep.
点击收听单词发音
1 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 modulated | |
已调整[制]的,被调的 | |
参考例句: |
|
|
3 constrain | |
vt.限制,约束;克制,抑制 | |
参考例句: |
|
|
4 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
5 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
6 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
7 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
8 concealment | |
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
9 savors | |
v.意味,带有…的性质( savor的第三人称单数 );给…加调味品;使有风味;品尝 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
12 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
13 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
14 rapacious | |
adj.贪婪的,强夺的 | |
参考例句: |
|
|
15 cinders | |
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道 | |
参考例句: |
|
|
16 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
17 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
18 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
19 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
20 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
21 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
22 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
23 persistently | |
ad.坚持地;固执地 | |
参考例句: |
|
|
24 strap | |
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎 | |
参考例句: |
|
|
25 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
26 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
27 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
28 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
29 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
30 lurked | |
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
31 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
32 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
33 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
34 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
35 sepulchral | |
adj.坟墓的,阴深的 | |
参考例句: |
|
|
36 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
37 tawny | |
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色 | |
参考例句: |
|
|
38 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
39 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |