小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter XVII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XVII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At home they sat on the sofa closely pressed together, and the mother resting in the quiet again began to speak about Sasha’s going to Pavel. Thoughtfully raising her thick eyebrows1, the girl looked into the distance with her large, dreamy eyes. A contemplative expression rested on her pale face.

“Then, when children will be born to you, I will come to you and dandle them. We’ll begin to live there no worse than here. Pasha will find work. He has golden hands.”

“Yes,” answered Sasha thoughtfully. “That’s good —” And suddenly starting, as if throwing something away, she began to speak simply in a modulated2 voice. “He won’t commence to live there. He’ll go away, of course.”

“And how will that be? Suppose, in case of children?”

“I don’t know. We’ll see when we are there. In such a case he oughtn’t to reckon with me, and I cannot constrain3 him. He’s free at any moment. I am his comrade — a wife, of course. But the conditions of his work are such that for years and years I cannot regard our bond as a usual one, like that of others. It will be hard, I know it, to part with him; but, of course, I’ll manage to. He knows that I’m not capable of regarding a man as my possession. I’m not going to constrain him, no.”

The mother understood her, felt that she believed what she said, that she was capable of carrying it out; and she was sorry for her. She embraced her.

“My dear girl, it will be hard for you.”

Sasha smiled softly, nestling her body up to the mother’s. Her voice sounded mild, but powerful. Red mounted to her face.

“It’s a long time till then; but don’t think that I— that it is hard for me now. I’m making no sacrifices. I know what I’m doing, I know what I may expect. I’ll be happy if I can make him happy. My aim, my desire is to increase his energy, to give him as much happiness and love as I can — a great deal. I love him very much and he me — I know it — what I bring to him, he will give back to me — we will enrich each other by all in our power; and, if necessary, we will part as friends.”

Sasha remained silent for a long time, during which the mother and the young woman sat in a corner of the room, tightly pressed against each other, thinking of the man whom they loved. It was quiet, melancholy4, and warm.

Nikolay entered, exhausted5, but brisk. He immediately announced:

“Well, Sashenka, betake yourself away from here, as long as you are sound. Two spies have been after me since this morning, and the attempt at concealment8 is so evident that it savors9 of an arrest. I feel it in my bones — somewhere something has happened. By the way, here I have the speech of Pavel. It’s been decided10 to publish it at once. Take it to Liudmila. Pavel spoke11 well, Nilovna; and his speech will play a part. Look out for spies, Sasha. Wait a little while — hide these papers, too. You might give them to Ivan, for example.”

While he spoke, he vigorously rubbed his frozen hands, and quickly pulled out the drawers of his table, picking out papers, some of which he tore up, others he laid aside. His manner was absorbed, and his appearance all upset.

“Do you suppose it was long ago that this place was cleared out? And look at this mass of stuff accumulated already! The devil! You see, Nilovna, it would be better for you, too, not to sleep here to-night. It’s a sorry spectacle to witness, and they may arrest you, too. And you’ll be needed for carrying Pavel’s speech about from place to place.”

“Hm, what do they want me for? Maybe you’re mistaken.”

Nikolay waved his forearm in front of his eyes, and said, with conviction:

“I have a keen scent12. Besides, you can be of great help to Liudmila. Flee far from evil.”

The possibility of taking a part in the printing of her son’s speech was pleasant to her, and she answered:

“If so, I’ll go. But don’t think I’m afraid.”

“Very well. Now, tell me where my valise and my linen13 are. You’ve grabbed up everything into your rapacious14 hands, and I’m completely robbed of the possibility of disposing of my own private property. I’m making complete preparations — this will be unpleasant to them.”

Sasha burned the papers in silence, and carefully mixed their ashes with the other cinders15 in the stove.

“Sasha, go,” said Nikolay, putting out his hand to her. “Good-by. Don’t forget books — if anything new and interesting appears. Well, good-by, dear comrade. Be more careful.”

“Do you think it’s for long?” asked Sasha.

“The devil knows them! Evidently. There’s something against me. Nilovna, are you going with her? It’s harder to track two people — all right?”

“I’m going.” The mother went to dress herself, and it occurred to her how little these people who were striving for the freedom of all cared for their personal freedom. The simplicity16 and the businesslike manner of Nikolay in expecting the arrest both astonished and touched her. She tried to observe his face carefully; she detected nothing but his air of absorption, overshadowing the usual kindly17 soft expression of his eyes. There was no sign of agitation18 in this man, dearer to her than the others; he made no fuss. Equally attentive19 to all, alike kind to all, always calmly the same, he seemed to her just as much a stranger as before to everybody and everything except his cause. He seemed remote, living a secret life within himself and somewhere ahead of people. Yet she felt that he resembled her more than any of the others, and she loved him with a love that was carefully observing and, as it were, did not believe in itself. Now she felt painfully sorry for him; but she restrained her feelings, knowing that to show them would disconcert Nikolay, that he would become, as always under such circumstances, somewhat ridiculous.

When she returned to the room she found him pressing Sasha’s hand and saying:

“Admirable! I’m convinced of it. It’s very good for him and for you. A little personal happiness does not do any harm; but — a little, you know, so as not to make him lose his value. Are you ready, Nilovna?” He walked up to her, smiling and adjusting his glasses. “Well, good-by. I want to think that for three months, four months — well, at most half a year — half a year is a great deal of a man’s life. In half a year one can do a lot of things. Take care of yourself, please, eh? Come, let’s embrace.” Lean and thin he clasped her neck in his powerful arms, looked into her eyes, and smiled. “It seems to me I’ve fallen in love with you. I keep embracing you all the time.”

She was silent, kissing his forehead and cheeks, and her hands quivered. For fear he might notice it, she unclasped them.

“Go. Very well. Be careful to-morrow. This is what you should do — send the boy in the morning — Liudmila has a boy for the purpose — let him go to the house porter and ask him whether I’m home or not. I’ll forewarn the porter; he’s a good fellow, and I’m a friend of his. Well, good-by, comrades. I wish you all good.”

On the street Sasha said quietly to the mother:

“He’ll go as simply as this to his death, if necessary. And apparently20 he’ll hurry up a little in just the same way; when death stares him in the face he’ll adjust his eyeglasses, and will say ‘admirable,’ and will die.”

“I love him,” whispered the mother.

“I’m filled with astonishment21; but love him — no. I respect him highly. He’s sort of dry, although good and even, if you please, sometimes soft; but not sufficiently22 human — it seems to me we’re being followed. Come, let’s part. Don’t enter Liudmila’s place if you think a spy is after you.”

“I know,” said the mother. Sasha, however, persistently23 added: “Don’t enter. In that case, come to me. Good-by for the present.”

She quickly turned around and walked back. The mother called “Good-by” after her.

Within a few minutes she sat all frozen through at the stove in Liudmila’s little room. Her hostess, Liudmila, in a black dress girded up with a strap24, slowly paced up and down the room, filling it with a rustle25 and the sound of her commanding voice. A fire was crackling in the stove and drawing in the air from the room. The woman’s voice sounded evenly.

“People are a great deal more stupid than bad. They can see only what’s near to them, what it’s possible to grasp immediately; but everything that’s near is cheap; what’s distant is dear. Why, in reality, it would be more convenient and pleasanter for all if life were different, were lighter26, and the people were more sensible. But to attain27 the distant you must disturb yourself for the immediate6 present ——”

Nilovna tried to guess where this woman did her printing. The room had three windows facing the street; there was a sofa and a bookcase, a table, chairs, a bed at the wall, in the corner near it a wash basin, in the other corner a stove; on the walls photographs and pictures. All was new, solid, clean; and over all the austere28 monastic figure of the mistress threw a cold shadow. Something concealed29, something hidden, made itself felt; but where it lurked30 was incomprehensible. The mother looked at the doors; through one of them she had entered from the little antechamber. Near the stove was another door, narrow and high.

“I have come to you on business,” she said in embarrassment31, noticing that the hostess was regarding her.

“I know. Nobody comes to me for any other reason.”

Something strange seemed to be in Liudmila’s voice. The mother looked in her face. Liudmila smiled with the corners of her thin lips, her dull eyes gleamed behind her glasses. Turning her glance aside, the mother handed her the speech of Pavel.

“Here. They ask you to print it at once.”

And she began to tell of Nikolay’s preparations for the arrest.

Liudmila silently thrust the manuscript into her belt and sat down on a chair. A red gleam of the fire was reflected on her spectacles; its hot smile played on her motionless face.

“When they come to me I’m going to shoot at them,” she said with determination in her moderated voice. “I have the right to protect myself against violence; and I must fight with them if I call upon others to fight. I cannot understand calmness; I don’t like it.”

The reflection of the fire glided32 across her face, and she again became austere, somewhat haughty33.

“Your life is not very pleasant,” the mother thought kindly.

Liudmila began to read Pavel’s speech, at first reluctantly; then she bent34 lower and lower over the paper, quickly throwing aside the pages as she read them. When she had finished she rose, straightened herself, and walked up to the mother.

“That’s good. That’s what I like; although here, too, there’s calmness. But the speech is the sepulchral35 beat of a drum, and the drummer is a powerful man.”

She reflected a little while, lowering her head for a minute:

“I didn’t want to speak with you about your son; I have never met him, and I don’t like sad subjects of conversation. I know what it means to have a near one go into exile. But I want to say to you, nevertheless, that your son must be a splendid man. He’s young — that’s evident; but he is a great soul. It must be good and terrible to have such a son.”

“Yes, it’s good. And now it’s no longer terrible.”

Liudmila settled her smoothly36 combed hair with her tawny37 hand and sighed softly. A light, warm shadow trembled on her cheeks, the shadow of a suppressed smile.

“We are going to print it. Will you help me?”

“Of course.”

“I’ll set it up quickly. You lie down; you had a hard day; you’re tired. Lie down here on the bed; I’m not going to sleep; and at night maybe I’ll wake you up to help me. When you have lain down, put out the lamp.”

She threw two logs of wood into the stove, straightened herself, and passed through the narrow door near the stove, firmly closing it after her. The mother followed her with her eyes, and began to undress herself, thinking reluctantly of her hostess: “A stern person; and yet her heart burns. She can’t conceal7 it. Everyone loves. If you don’t love you can’t live.”

Fatigue38 dizzied her brain; but her soul was strangely calm, and everything was illumined from within by a soft, kind light which quietly and evenly filled her breast. She was already acquainted with this calm; it had come to her after great agitation. At first it had slightly disturbed her; but now it only broadened her soul, strengthening it with a certain powerful but impalpable thought. Before her all the time appeared and disappeared the faces of her son, Andrey, Nikolay, Sasha. She took delight in them; they passed by without arousing thought, and only lightly and sadly touching39 her heart. Then she extinguished the lamp, lay down in the cold bed, shriveled up under the bed coverings, and suddenly sank into a heavy sleep.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
2 modulated b5bfb3c5c3ebc18c62afa9380ab74ba5     
已调整[制]的,被调的
参考例句:
  • He carefully modulated his voice. 他小心地压低了声音。
  • He had a plump face, lemur-like eyes, a quiet, subtle, modulated voice. 他有一张胖胖的脸,狐猴般的眼睛,以及安详、微妙和富于抑扬顿挫的嗓音。
3 constrain xpCzL     
vt.限制,约束;克制,抑制
参考例句:
  • She tried to constrain herself from a cough in class.上课时她竭力忍住不咳嗽。
  • The study will examine the factors which constrain local economic growth.这项研究将考查抑制当地经济发展的因素。
4 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
5 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
8 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
9 savors 71597284755882ff6b1b9de94a0b5f69     
v.意味,带有…的性质( savor的第三人称单数 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • His talk savors, of self-conceit. 他的谈话给人以自负的感觉。 来自辞典例句
  • This sauce savors, of lemon. 这个调味酱有柠檬味。 来自辞典例句
10 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
13 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
14 rapacious hAzzh     
adj.贪婪的,强夺的
参考例句:
  • He had a rapacious appetite for bird's nest soup.他吃燕窝汤吃个没够。
  • Rapacious soldiers looted the houses in the defeated city.贪婪的士兵洗劫了被打败的城市。
15 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
16 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
17 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
18 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
19 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
20 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
21 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
22 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
23 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
24 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
25 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
26 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
27 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
28 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
29 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
30 lurked 99c07b25739e85120035a70192a2ec98     
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The murderers lurked behind the trees. 谋杀者埋伏在树后。 来自《简明英汉词典》
  • Treachery lurked behind his smooth manners. 他圆滑姿态的后面潜伏着奸计。 来自《现代英汉综合大词典》
31 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
32 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
33 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
34 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
35 sepulchral 9zWw7     
adj.坟墓的,阴深的
参考例句:
  • He made his way along the sepulchral corridors.他沿着阴森森的走廊走着。
  • There was a rather sepulchral atmosphere in the room.房间里有一种颇为阴沉的气氛。
36 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
37 tawny tIBzi     
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
参考例句:
  • Her black hair springs in fine strands across her tawny,ruddy cheek.她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
  • None of them noticed a large,tawny owl flutter past the window.他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
38 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
39 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533