小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Nibelungenlied » Adventure XI How Siegfried Journeyed Homeward With His Wife
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Adventure XI How Siegfried Journeyed Homeward With His Wife
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
When now the strangers had all ridden hence, Siegmund’s son spake to his fellowship: “We must make us ready, too, to journey to my lands.”

Lief was it to his wife, when the lady heard the tale aright. She spake to her husband: “When shall we ride? I pray thee, make me not haste too sore. First must my brothers share their lands with me.”

It was loth to Siegfried, when he heard this from Kriemhild. The lordings hied them to him and all three spake: “Now may ye know, Sir Siegfried, that our true service be ever at your bidding till our death.”

Then he made obeisance1 to the knights2, as it was proffered4 him in such kindly5 wise. “We shall share with you,” spake Giselher, the youth, “both land and castles which we do own and whatever broad realms be subject to our power. Of these ye and Kriemhild shall have a goodly share.”

The son of Siegmund spake to the princes, as he heard and saw the lordings’ will: “God grant that ye be ever happy with your heritage and the folk therein. My dear bride can well forego in truth the share which ye would give. There where she shall wear a crown, she shall be mightier7 than any one alive, and live to see the day. For whatsoever8 else ye do command, I stand ready to your bidding.”

Then spake the Lady Kriemhild: “Though ye forego my heritage, yet is it not so light a matter with the Burgundian men-at-arms. A king might gladly lead them to his land. Forsooth my brothers’ hands must share them with me.”

Then spake the Lord Gernot: “Now take whomsoever thou dost wish. Thou wilt9 find here really a one who’ll gladly ride with thee. We will give thee a thousand of our thirty hundred warriors10; be they thy court retainers.”

Kriemhild then gan send for Hagen of Troneg and also for Ortwin, to ask if they and their kinsfolk would be Kriemhild’s men.

At this Hagen waxed wonderly wroth. He spake: “Certes, Gunther may not give us to any in the world. Let others follow as your train. Ye know full well the custom of the men of Troneg: we must in duty bound remain here with the kings at court. We must serve them longer, whom we till now have followed.”

They gave that over and made them ready to ride away. Lady Kriemhild gained for herself two and thirty maids and five hundred men, a noble train. The Margrave Eckewart 68 followed Kriemhild hence. They all took leave, both knights and squires11 and maids and ladies, as was mickle right. Anon they parted with a kiss and voided merrily King Gunther’s land. Their kinsmen12 bare them company far upon the way and bade them pitch their quarters for the night, whereso they listed, throughout the princes’ land.

Then messengers were sent eftsoon to Siegmund, that he might know, and Siegelind, too, that his son would come with Lady Uta’s child, Kriemhild, the fair, from Worms beyond the Rhine. Liefer tidings might they never have. “Well for me,” spake then Siegmund, “that I have lived to see fair Kriemhild here as queen. My heritage will be thereby13 enhanced. My son, the noble Siegfried, shall himself be king.”

Then the Lady Siegelind gave much red velvet14, silver, and heavy gold; this was the envoy’s meed. The tale well liked her, which then she heard. She clad her and her handmaids with care, as did beseem them. Men told who was to come with Siegfried to the land. Anon they bade seats be raised, where he should walk crowned before his friends. King Siegmund’s liegemen then rode forth15 to meet him. Hath any been ever better greeted than the famous hero in Siegmund’s land, I know not. Siegelind, the fair, rode forth to meet Kriemhild with many a comely16 dame17 (lusty knights did follow on behind), a full day’s journey, till one espied18 the guests. Home-folk and the strangers had little easement till they were come to a spacious19 castle, hight Xanten, 69 where they later reigned20.

Smilingly Siegelind and Siegmund kissed Kriemhild many times for joy and Siegfried, too; their sorrow was taken from them. All their fellowship received great welcome. One bade now bring the guests to Siegmund’s hall, and lifted the fair young maids down from the palfreys. Many a knight3 gan serve the comely dames21 with zeal22. However great the feasting at the Rhine was known to be, here one gave the heroes much better robes than they had worn in all their days. Of their splender great marvels23 might be told. When now they sate24 in lofty honors and had enow of all, what gold-hued clothes their courtiers wore with precious stones well worked thereon! Thus did Siegelind, the noble queen, purvey25 them well.

Then to his friends Lord Siegmund spake: “I do all Siegfried’s kin6 to wit, that he shall wear my crown before these knights.” Those of Netherland heard full fain the tale. He gave his son the crown, the cognizance, 70 and lands, so that he then was master of them all. When that men went to law and Siegfried uttered judgment26, that was done in such a wise that men feared sore fair Kriemhild’s husband.

In these high honors Siegfried lived, of a truth, and judged as king, till the tenth year was come, when his fair lady bare a son. This was come to pass after the wish of the kinsmen of the king. They hastened to baptize and name him Gunther for his uncle; nor had he need to be ashamed of this. Should he grow like to his kinsman27, he would fare full well. They brought him up with care, as was but due. In these same times the Lady Siegelind died, and men enow made wail28 when death bereft29 them of her. Then the child of the noble Uta held withal the power over the lands, which well beseemed such high-born dames. 71

Now also by the Rhine, as we hear tell, at mighty30 Gunther’s court, in the Burgundian land, Brunhild, the fair, had born a son. For the hero’s sake they named him Siegfried. With what great care they bade attend him! The noble Gunther gave him masters who well wot how to bring him up to be a doughty31 man. Alas32, what great loss of kin he later suffered through misfortune! Many tales were told all time, of how right worshipfully the lusty knights dwelt alway in Siegmund’s land. Gunther dealt the same with his distinguished33 kin. The Nibelung land and Schilbung’s knights and the goods of both served Siegfried here (none of his kinsmen ever waxed mightier than he). So much the higher rose the mood of the valiant34 man. The very greatest heard that any hero ever gained, save those who owned it aforetime, the bold man had, the which he had won by his own hand hard by a hill, and for which he did many a lusty knight to death. He had honors to his heart’s desire, and had this not been so, yet one must rightly aver35 of the noble champion, that he was one of the best that ever mounted horse. Men feared his might and justly, too.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
2 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
3 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
4 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
5 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
6 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
7 mightier 76f7dc79cccb0a7cef821be61d0656df     
adj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其
参考例句:
  • But it ever rises up again, stronger, firmer, mightier. 但是,这种组织总是重新产生,并且一次比一次更强大,更坚固,更有力。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Do you believe that the pen is mightier than the sword? 你相信笔杆的威力大于武力吗?
8 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
9 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
10 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
11 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
12 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
13 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
14 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
15 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
16 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
17 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
18 espied 980e3f8497fb7a6bd10007d67965f9f7     
v.看到( espy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • One day a youth espied her as he was hunting.She saw him and recognized him as her own son, mow grown a young man. 一日,她被一个正在行猎的小伙子看见了,她认出来这个猎手原来是自己的儿子,现在已长成为一个翩翩的少年。 来自《简明英汉词典》
  • In a little while he espied the two giants. 一会儿就看见了那两个巨人。 来自辞典例句
19 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
20 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
21 dames 0bcc1f9ca96d029b7531e0fc36ae2c5c     
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人
参考例句:
  • Dames would not comment any further. Dames将不再更多的评论。 来自互联网
  • Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. 鲜花、糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
22 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
23 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
24 sate 2CszL     
v.使充分满足
参考例句:
  • Nothing could sate the careerist's greed for power.什么也满足不了这个野心家的权力欲。
  • I am sate with opera after listening to it for a whole weekend.听了整整一个周末的歌剧,我觉得腻了。
25 purvey niVyO     
v.(大量)供给,供应
参考例句:
  • They have two restaurants that purvey dumplings and chicken noodle soup.他们那里有两家供应饺子和鸡肉汤面的餐馆。
  • He is the one who would,for a hefty fee,purvey strategic advice to private corporations.他是那个会为了一笔数目可观的酬金而将策略性建议透露给私营企业的人。
26 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
27 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
28 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
29 bereft ndjy9     
adj.被剥夺的
参考例句:
  • The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
  • She was bereft of happiness.她失去了幸福。
30 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
31 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
32 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
33 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
34 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
35 aver gP1yr     
v.极力声明;断言;确证
参考例句:
  • I aver it will not rain tomorrow.我断言明天不会下雨。
  • In spite of all you say,I still aver that his report is true.不管你怎么说,我还是断言他的报告是真实的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533