小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Nibelungenlied » Adventure XXXVII How Margrave Rudeger Was Slain
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Adventure XXXVII How Margrave Rudeger Was Slain
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The strangers had done full well at dawn. Meanwhile Gotelind’s husband came to court. Bitterly faithful Rudeger wept when he saw the grievous wounds on either side. “Woe1 is me,” quoth the champion, “that I was ever born, sith none may stay this mickle grief! However fain I would make for peace, the king will not consent, for he seeth ever more and more the sufferings of his men.”

Then the good Knight2 Rudeger sent to Dietrich, if perchance they might turn the fate of the high-born kings. The king of Berne sent answer: “Who might now forfend? King Etzel will let none part the strife3.”

Then a Hunnish warrior4, that saw Rudeger stand with weeping eyes, and many tears had he shed, spake to the queen: “Now behold5 how he doth stand, that hath the greatest power at Etzel’s court and whom both lands and people serve. Why have so many castles been given to Rudeger, of which he doth hold such store from the king in fief? Not one sturdy stroke hath he dealt in all this strife. Methinks, he recketh not how it fare here at court, sith he hath his will in full. Men say of him, he be bolder than any other wight. Little hath that been seen in these parlous6 178 days.”

Sad in heart the faithful vassal7 gazed at him whom he heard thus speak. Him-thought: “Thou shalt pay for this. Thou sayest, I be a craven, and hast told thy tale too loud at court.”

His fist he clenched8, then ran he at him and smote9 the Hunnish man so mightily10 that he lay dead at his feet full soon. Through this King Etzel’s woe grew greater.

“Away, thou arrant11 coward,” cried Rudeger, “forsooth I have enow of grief and pain, How dost thou taunt13 me, that I fight not here? Certes, I have good cause to hate the strangers, and would have done all in my power against them, had I not led the warriors14 hither. Of a truth I was their safeguard to my master’s land. Therefore the hand of me, wretched man, may not strive against them.”

Then spake Etzel, the noble king, to the margrave: “How have ye helped us, most noble Rudeger! We have so many fey 179 in the land, that we have no need of more. Full evil have ye done.”

At this the noble knight made answer: “Forsooth he grieved my mood and twitted me with the honors and the goods, such store of which I have received from thy hand. This hath cost the liar15 dear.”

The queen, too, was come and had seen what fortuned to the Huns through the hero’s wrath16. Passing sore she bewailed it; her eyes grew moist as she spake to Rudeger: “How have we deserved that ye should increase the sorrows of the king and me? Hitherto ye have told us, that for our sake ye would risk both life and honor. I heard full many warriors accord to you the palm. Let me mind you of your fealty17 and that ye swore, when that ye counseled me to Etzel, good knight and true, that ye would serve me till one of us should die. Never have I, poor woman, had such great need of this.”

“There’s no denying that I swore to you, my lady, for your sake I’d risk both life and honor, but I did not swear that I would lose my soul. ’Twas I that bade the high-born lordings to this feast.”

Quoth she: “Bethink thee, Rudeger, of thy great fealty, of thy constancy, and of thine oaths, that thou wouldst ever avenge20 mine injuries and all my woes21.”

Said the margrave: “Seldom have I denied you aught.”

Mighty22 Etzel, too, began implore23; upon their knees they sank before the knight. Men saw the noble margrave stand full sad. Pitifully the faithful warrior spake: “Woe is me, most wretched man, that I have lived to see this day. I must give over all my honors, my fealty, and my courtesie, that God did bid me use. Alas24, great God of heaven, that death will not turn this from me! I shall act basely and full evil, whatever I do or leave undone25. But if I give over both, then will all people blame me. Now may he advise me, who hath given me life.”

Still the king and the queen, too, begged unceasingly. Through this warriors must needs thereafter lose their lives at Rudeger’s hands, when the hero also died. Ye may well hear it now, that he deported27 him full pitifully. He wist that it would bring him scathe28 and monstrous29 woe. Gladly would he have refused the king and queen. He feared full sore that if he slew30 but one of the strangers, the world would bear him hate.

Then the brave man addressed him to the king: “Sir King, take back again all that I have from you, my land with its castles, let not a whit31 remain to me. On foot will I wander into other lands.”

At this King Etzel spake: “Who else should help me then? I’ll give thee the land and all its castles, as thine own, that thou mayst avenge me on my foes32. Thou shalt be a mighty king at Etzel’s side.”

Then answered Rudeger: “How shall I do this deed? I bade them to my house and home; in friendly wise I offered them both food and drink and gave them gifts. How may I counsel their death? People will lightly ween, that I be craven. No service of mine have I refused these noble lordings and their men. Now I rue18 the kinship I have gained with them. I gave my daughter to Giselher, the knight; to none in all the world could she have been better given, for courtesie and honor, for fealty and wealth. Never have I seen so young a prince of such right courteous34 mind.”

Then Kriemhild spake again: “Most noble Rudeger, take pity on our griefs, on mine and on the king’s. Bethink thee well, that king did never gain such baneful35 guests.”

To the noble dame36 the margrave spake: “Rudeger’s life must pay today for whatsoever37 favors ye and my lord have shown me. Therefore must I die; no longer may it be deferred38. I know full well, that my castles and my lands will be voided for you today through the hand of one of these men. To your mercy I commend my wife and children and the strangers 180 who be at Bechelaren.”

“Now God requite39 thee, Rudeger,” spake the king, and both he and the queen grew glad. “Thy people shall be well commended to our care. For mine own weal I trust thou too shalt go unscathed.”

Etzel’s bride began to weep. Then body and soul he staked upon the venture. He spake: “I must perform what I have vowed40. Alas for my friends, whom I am loth to fight.”

Men saw him go sadly from the presence of the king. Close at hand he found his warriors standing41. He spake: “Ye must arm you all, my men, for, alas, I must needs encounter the bold Burgundians.”

They bade the squires42 run nimbly to where lay their arms. Whether it were helm or buckler, ’twas all brought forth43 to them by their meiny. Later the proud strangers heard told baleful tales. Rudeger was now armed, and with him five hundred men; thereto he gained twelve champions, who would fain win renown44 in the stress of battle. They wist not that death drew nigh them. Then Rudeger was seen to march with helmet donned. The margrave’s men bare keen-edged swords, and their bright shields and broad upon their arms. This the fiddler saw; greatly he rued45 the sight. When young Giselher beheld46 his lady’s father walk with his helm upon his head, how might he know what he meant thereby47, save that it portended48 good? Therefore the noble prince waxed passing merry of mood.

“Now well is me of such kinsmen49,” spake Knight Giselher, “whom we have won upon this journey; from my wife we shall reap much profit here. Lief it is to me, that this betrothal50 hath taken place.”

“I know not whence ye take your comfort,” spake then the minstrel; “when have ye seen so many heroes walk with helmets donned and swords in hand, for the sake of peace? Rudeger doth think to win his castles and his lands in fight with us.”

Or ever the fiddler had ended his speech, men saw the noble Rudeger before the house. At his feet he placed his trusty shield, and now both service and greeting he must needs refuse his friends. Into the hall the noble margrave called: “Ye doughty51 Nibelungs, now guard you well on every side. Ye were to profit by me, now I shall bring you scathe. Aforetime we were friends, but of this troth I now would fain be rid.”

The hard-pressed men were startled at this tale, for none gained aught of joy, that he whom they did love would now fain fight them. From their foes they had already suffered mickle stress of war. “Now God of heaven forbid,” spake Gunther, the knight, “that ye should give over your love of us and your great fealty, on which we counted of a truth. Better things I trow of you, than that ye should ever do this deed.”

“Alas, I cannot give it over, but must fight you, for I have vowed it. Now ward12 you, brave heroes, and ye love your life. King Etzel’s wife would not release me from mine oath.”

“Ye declare this feud52 too late,” spake the highborn king. “Now may God requite you, most noble Rudeger, for all the love and fealty that ye have shown us, if ye would only act more kindly53 at the end. I and my kinsmen, we ought ever to serve you for the noble gifts ye gave us, when ye brought us hither faithfully to Etzel’s land. Now, noble Rudeger, think on this.”

“How gladly would I grant you,” spake Knight Rudeger, “that I might weigh out my gifts for you with full measure, as willingly as I had hoped, if I never should be blamed on that account.”

“Turn back, noble Rudeger,” spake then Gernot, “for host did never give his guests such loving cheer as ye did us. This shall profit you well, and we remain alive.”

“Would to God,” spake Rudeger, “most noble Gernot, that ye were on the Rhine and I were dead with passing honor, sith I must now encounter you! Never did friends act worse to heroes.”

“Now God requite you, Sir Rudeger,” answered Gernot, “for your passing rich gifts. Your death doth rue me, if such knightly54 virtues55 shall be lost with you. Here I bear your sword that ye gave me, good knight and true. It hath never failed me in all this need. Many a knight fell dead beneath its edges. It is bright and steady, glorious and good; nevermore, I ween, will warrior give so rich a gift. And will ye not turn back, but come to meet us, and slay56 aught of the friends I still have here, with your own sword will I take your life. Then will ye rue me, Rudeger, ye and your high-born wife.”

“Would to God, Sir Gernot, that this might come to pass, that all your will might here be done, and that your kinsmen escaped unscathed! Then both my daughter and my wife may trust you well, forsooth.”

Then of the Burgundians there spake fair Uta’s son: “Why do ye so, Sir Rudeger? Those that be come with us, do all like you well. Ye encounter us in evil wise; ye wish to make your fair daughter a widow far too soon. If ye and your warriors match me now with strife, how right unkindly do ye let it appear, that I trust you well above all other men and therefore won me your daughter to wife.”

“Think on your fealty, most noble and high-born king. And God let you escape,” so spake Rudeger, “let the maiden57 suffer not for me. For your own virtue’s sake, vouchsafe58 her mercy.”

“That I should do by right,” spake the youthful Giselher, “but if my noble kinsmen here within must die through you, then my steadfast59 friendship for you and for your daughter must be parted.”

“Now may God have mercy on us,” answered the valiant60 man. Then they raised their shields, as though they would hence to fight the guests in Kriemhild’s hall, but Hagen cried full loud adown the steps. “Pray tarry awhile, most noble Rudeger,” so spake Hagen; “I and my lords would fain have further parley61, as doth befit our need. What can the death of us wanderers avail King Etzel? I stand here in a fearful plight62; the shield that Lady Gotelind gave me to bear hath been cut to pieces by the Huns. I brought it with friendly purpose into Etzel’s land. O that God in heaven would grant, that I might bear so good a shield as that thou hast in thy hand, most noble Rudeger! Then I should no longer need a hauberk in the fray63.”

“Gladly would I serve thee with my shield, durst I offer it before Kriemhild. Yet take it, Hagen, and bear it on thine arm. Ho, if thou couldst only wield64 it in the Burgundian land!”

When he so willingly offered to give the shield, enow of eyes grew red with scalding tears. ‘T was the last gift that ever Rudeger of Bechelaren gave to any knight. However fierce Hagen, and however stern of mood, the gift did touch him, which the good hero, so near to death, had given. Many a noble knight gan mourn with him.

“Now God in heaven requite you, most noble Rudeger. Your like will nevermore be found, who giveth homeless warriors such lordly gifts. God grant that your courtesie may ever live.” Again Hagen spake: “Woe is me of these tales, we had so many other griefs to bear. Let complaint be made to heaven, if we must fight with friends.”

Quoth the margrave: “Inly doth this grieve me.”

“Now God requite you, for the gift, most noble Rudeger. Howso these high-born warriors deport26 them toward you, my hand shall never touch you in the fight, and ye slew them all from the Burgundian land.”

Courteously65 the good Sir Rudeger bowed him low. On every side they wept, that none might soothe66 this pain of heart. That was a mighty grief. In Rudeger would die the father of all knightly virtues.

Then Folker, the minstrel, spake from out the hall: “Sith my comrade Hagen hath made his peace with you, ye shall have it just as steadfastly67 from my hand, for well ye earned it, when we came into this land. Most noble margrave, ye shall be mine envoy68, too. The margravine gave me these ruddy arm rings, that I should wear them here at the feasting. These ye may yourself behold, that ye may later be my witness.”

“Now God of heaven grant,” spake Rudeger, “that the margravine may give you more! I’ll gladly tell these tales to my dear love, if I see her in health again. Of this ye shall not doubt.”

When he had vowed him this, Rudeger raised high his shield. No longer he bided69, but with raging mood, like a berserker, he rushed upon the guests. Many a furious blow the noble margrave struck. The twain, Folker and Hagen, stepped further back, as they had vowed to him afore. Still he found standing by the tower such valiant men, that Rudeger began the fight with anxious doubts. With murderous intent Gunther and Gernot let him in, good heroes they! Giselher stood further back, which irked him sore, in truth. He voided Rudeger, for still he had hope of life. Then the margrave’s men rushed at their foes; in knightly wise one saw them follow their lord. In their hands they bare their keen-edged swords, the which cleft70 there many a helm and lordly shield. The tired warriors dealt the men of Bechelaren many a mighty blow, that cut smooth and deep through the shining mail, down to the very quick.

Rudeger’s noble fellowship was now come quite within. Into the fight Folker and Hagen sprang anon. They gave no quarter, save to one man alone. Through the hands of the twain the blood streamed down from the helmets. How grimly rang the many swords within! The shield plates sprang from their fastenings, and the precious stones, cut from the shields, fell down into the gore71. So grimly they fought, that men will never do the like again. The lord of Bechelaren raged to and fro, as one who wotteth how to use great prowess in the fray. Passing like to a worshipful champion and a bold did Rudeger bear him on that day. Here stood the warriors, Gunther and Gernot, and smote many a hero dead in the fray. Giselher and Dankwart, the twain, recked so little, that they brought full many a knight to his last day of life. Full well did Rudeger make appear that he was strong enow, brave and well-armed. Ho, what knights72 he slew! This a Burgundian espied73; perforce it angered him, and thus Sir Rudeger’s death drew near.

The stalwart Gernot accosted74 the hero; to the margrave he spake: “It appeareth, ye will not leave my men alive, most noble Rudeger. That irketh me beyond all measure, no longer can I bear the sight. So may your present work you harm, sith ye have taken from me such store of friends. Pray address you unto me, most noble man and brave, your gift shall be paid for as best I can.”

Or ever the margrave could reach his foe33, bright armor rings must needs grow dull with blood. Then at each other sprang these honor-seeking men. Either gan guard him against mighty wounds. So sharp were their swords, that naught75 might avail against them. Then Rudeger, the knight, smote Gernot a buffet76 through his helmet, the which was as hard as flint, so that the blood gushed77 forth. But this the bold knight and good repaid eftsoon. High in his hand he now poised78 Rudeger’s gift, and though wounded unto death, he smote him a stroke through his good and trusty shield down to his helmet band. And so fair Gotelind’s husband was done to death. Certes, so rich a gift was never worse repaid. So fell alike both Gernot and Rudeger, slain79 in the fray, through each other’s hand.

Then first waxed Hagen wroth, when he saw the monstrous scathe. Quoth the hero of Troneg: “Evil hath it fared with us. In these two men we have taken a loss so great that neither their land nor people will e’er recover from the blow. Rudeger’s champions must answer to us homeless men.”

“Alas for my brother, who hath here been done to death. What evil tales I hear all time! Noble Rudeger, too, must ever rue me. The loss and the grievous wounds are felt on either side.”

When Lord Giselher saw his betrothed’s father dead, those within the hall were forced to suffer need. Fiercely death sought his fellowship; not one of those of Bechelaren escaped with life. Gunther and Giselher and Hagen, too, Dankwart and Folker, the right good knights, went to where they found the two men lying. Then by these heroes tears of grief were shed.

“Death doth sorely rob us,” spake Giselher, the youth. “Now give over your weeping and go we bite the breeze, that the mailed armor of us storm-weary men may cool. Certes, I ween, that God in heaven vouchsafeth us no more to live.”

This champion was seen to sit and that to lean against the wall, but all again were idle. Rudeger’s heroes lay still in death. The din19 had died away; the hush80 endured so long, it vexed81 King Etzel.

“Alack for such services,” spake the queen. “They be not so true, that our foes must pay with their life at Rudeger’s hands. I trow, he doth wish to lead them back to the Burgundian land. What booteth it, King Etzel, that we have given him whatso he would? The knight hath done amiss, he who should avenge us, doth make his peace.”

To this Folker, the full dapper knight, made answer: “This is not true, alas, most noble queen. Durst I give the lie to such a high-born dame, then had ye most foully82 lied against Rudeger. He and his champions be cozened in this peace. So eagerly he did what the king commanded, that he and all his fellowship lie here in death. Now look around you, Kriemhild, to see whom ye may now command. The good Knight Rudeger hath served you to his end. And ye will not believe the tale, we’ll let you see.”

To their great grief ’twas done; they bare the slain hero to where the king might see him. Never had there happed83 to Etzel’s men a grief so great. When they saw the margrave borne forth dead, no scribe might write or tell the frantic84 grief of men and women, which there gan show itself from dole85 of heart. King Etzel’s sorrow waxed so great that the mighty king did voice his woe of heart, as with a lion’s roar. Likewise did his queen. Beyond all measure they bewailed the good Knight Rudeger’s death.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
2 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
3 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
4 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 parlous Q4lzU     
adj.危险的,不确定的,难对付的
参考例句:
  • They had a parlous journey on stormy seas.他们在风暴海洋上进行了一次危险的旅行。
  • English tennis is in a parlous condition.英国网球运动不堪设想。
7 vassal uH8y0     
n.附庸的;属下;adj.奴仆的
参考例句:
  • Wales was a vassal kingdom at that time.那时威尔士是个附庸国。
  • The vassal swore that he would be loyal to the king forever.这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
8 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
9 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
10 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
11 arrant HNJyA     
adj.极端的;最大的
参考例句:
  • He is an arrant fool.他是个大傻瓜。
  • That's arrant nonsense.那完全是一派胡言。
12 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
13 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
14 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
15 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
16 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
17 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
18 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
19 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
20 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
21 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
22 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
23 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
24 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
25 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
26 deport aw2x6     
vt.驱逐出境
参考例句:
  • We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
  • More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
27 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
28 scathe ZDczv     
v.损伤;n.伤害
参考例句:
  • The child scathe its fingers while playing with a match.那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
  • He scathe his opponent's honor with rumor.他用谣言破坏对手的名誉。
29 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
30 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
31 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
32 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
33 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
34 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
35 baneful EuBzC     
adj.有害的
参考例句:
  • His baneful influence was feared by all.人们都担心他所造成的有害影响。
  • Lower share prices have baneful effect for companies too.更低的股价同样会有损各企业。
36 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
37 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
38 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
39 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
40 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
41 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
42 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
43 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
44 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
45 rued a9a0b0825c8e29bba6525ed1622051c3     
v.对…感到后悔( rue的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rued the day they had bought such a large house. 他懊悔他们买了这样大的一所房子。
  • She rued the trip with him. 她后悔不该和他去旅行。 来自《现代英汉综合大词典》
46 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
47 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
48 portended ee668368f920532349896fc9620e0ecd     
v.预示( portend的过去式和过去分词 );预兆;给…以警告;预告
参考例句:
  • It portended that there was one stone face too many, up at the chateau. 这说明庄园里多出了一张石雕人面。 来自英汉文学 - 双城记
  • She confusedly realised this reversal of her attitudes, but could not make out what it portended. 她糊里糊涂的意识到自己这种相反的态度,但是不知道它会带来什么。 来自辞典例句
49 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
50 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
51 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
52 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
53 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
54 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
55 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
56 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
57 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
58 vouchsafe uMZzz     
v.惠予,准许
参考例句:
  • Elinor would not vouchsafe any answer.埃莉诺不想给予任何回答。
  • Vouchsafe me a spirit of faith and knowledge.赐予我信心和一颗有知识的心灵。
59 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
60 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
61 parley H4wzT     
n.谈判
参考例句:
  • The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判。
  • The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜。
62 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
63 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
64 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
65 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
66 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
67 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
68 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
69 bided da76bb61ecb9971a6f1fac201777aff7     
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临
参考例句:
  • Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge. 杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。 来自《简明英汉词典》
  • Their ready answer suggested that they had long bided that. 他们很爽快的回答表明他们已经等待这个(要求)很久了。 来自《现代英汉综合大词典》
70 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
71 gore gevzd     
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶
参考例句:
  • The fox lay dying in a pool of gore.狐狸倒在血泊中奄奄一息。
  • Carruthers had been gored by a rhinoceros.卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
72 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
73 espied 980e3f8497fb7a6bd10007d67965f9f7     
v.看到( espy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • One day a youth espied her as he was hunting.She saw him and recognized him as her own son, mow grown a young man. 一日,她被一个正在行猎的小伙子看见了,她认出来这个猎手原来是自己的儿子,现在已长成为一个翩翩的少年。 来自《简明英汉词典》
  • In a little while he espied the two giants. 一会儿就看见了那两个巨人。 来自辞典例句
74 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
75 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
76 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
77 gushed de5babf66f69bac96b526188524783de     
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
78 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
79 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
80 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
81 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
82 foully YiIxC     
ad.卑鄙地
参考例句:
  • This internationally known writer was foully condemned by the Muslim fundamentalists. 这位国际知名的作家受到了穆斯林信徒的无礼谴责。
  • Two policemen were foully murdered. 两个警察被残忍地杀害了。
83 happed 505bd6e6f948edace89152870d7ae917     
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I remember quite clearly nom when the story happed. 我仍清楚地记得故事发生的时候。 来自互联网
  • Dont cry berause it over, smile because it happed. 不要因为完结而哭泣,要为曾经发生面微笑。 来自互联网
84 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
85 dole xkNzm     
n.救济,(失业)救济金;vt.(out)发放,发给
参考例句:
  • It's not easy living on the dole.靠领取失业救济金生活并不容易。
  • Many families are living on the dole since the strike.罢工以来,许多家庭靠失业救济金度日。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533