“Christine! Christine!” he moaned, calling to her as he felt that she must be calling to him from the depths of that dark pit to which the monster had carried her. “Christine! Christine!”
And he seemed to hear the girl’s screams through the frail3 boards that separated him from her. He bent4 forward, he listened, . . . he wandered over the stage like a madman. Ah, to descend5, to descend into that pit of darkness every entrance to which was closed to him, . . . for the stairs that led below the stage were forbidden to one and all that night!
“Christine! Christine! . . . ”
People pushed him aside, laughing. They made fun of him. They thought the poor lover’s brain was gone!
By what mad road, through what passages of mystery and darkness known to him alone had Erik dragged that pure-souled child to the awful haunt, with the Louis-Philippe room, opening out on the lake?
“Christine! Christine! . . . Why don’t you answer? . . . Are you alive? . . . ”
Hideous6 thoughts flashed through Raoul’s congested brain. Of course, Erik must have discovered their secret, must have known that Christine had played him false. What a vengeance7 would be his!
And Raoul thought again of the yellow stars that had come, the night before, and roamed over his balcony. Why had he not put them out for good? There were some men’s eyes that dilated8 in the darkness and shone like stars or like cats’ eyes. Certainly Albinos, who seemed to have rabbits’ eyes by day, had cats’ eyes at night: everybody knew that! . . . Yes, yes, he had undoubtedly9 fired at Erik. Why had he not killed him? The monster had fled up the gutter-spout like a cat or a convict who — everybody knew that also — would scale the very skies, with the help of a gutter-spout . . . No doubt Erik was at that time contemplating10 some decisive step against Raoul, but he had been wounded and had escaped to turn against poor Christine instead.
Such were the cruel thoughts that haunted Raoul as he ran to the singer’s dressing-room.
“Christine! Christine!”
Bitter tears scorched12 the boy’s eyelids13 as he saw scattered14 over the furniture the clothes which his beautiful bride was to have worn at the hour of their flight. Oh, why had she refused to leave earlier?
Why had she toyed with the threatening catastrophe15? Why toyed with the monster’s heart? Why, in a final access of pity, had she insisted on flinging, as a last sop16 to that demon’s soul, her divine song:
“Holy angel, in Heaven blessed,
My spirit longs with thee to rest!”
Raoul, his throat filled with sobs17, oaths and insults, fumbled18 awkwardly at the great mirror that had opened one night, before his eyes, to let Christine pass to the murky19 dwelling20 below. He pushed, pressed, groped about, but the glass apparently21 obeyed no one but Erik . . . Perhaps actions were not enough with a glass of the kind? Perhaps he was expected to utter certain words? When he was a little boy, he had heard that there were things that obeyed the spoken word!
Suddenly, Raoul remembered something about a gate opening into the Rue11 Scribe, an underground passage running straight to the Rue Scribe from the lake . . . Yes, Christine had told him about that . . . And, when he found that the key was no longer in the box, he nevertheless ran to the Rue Scribe. Outside, in the street, he passed his trembling hands over the huge stones, felt for outlets22 . . . met with iron bars . . . were those they? . . . Or these? . . . Or could it be that air-hole? . . . He plunged23 his useless eyes through the bars . . . How dark it was in there! . . . He listened . . . All was silence! . . . He went round the building . . . and came to bigger bars, immense gates! . . . It was the entrance to the Cour de l’Administration.
Raoul rushed into the doorkeeper’s lodge24.
“I beg your pardon, madame, could you tell me where to find a gate or door, made of bars, iron bars, opening into the Rue Scribe . . . and leading to the lake? . . . You know the lake I mean? . . . Yes, the underground lake . . . under the Opera.”
“Yes, sir, I know there is a lake under the Opera, but I don’t know which door leads to it. I have never been there!”
“And the Rue Scribe, madame, the Rue Scribe? Have you never been to the Rue Scribe?”
The woman laughed, screamed with laughter! Raoul darted25 away, roaring with anger, ran up-stairs, four stairs at a time, down-stairs, rushed through the whole of the business side of the opera-house, found himself once more in the light of the stage.
He stopped, with his heart thumping26 in his chest: suppose Christine Daae had been found? He saw a group of men and asked:
“I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine Daae is?”
And somebody laughed.
At the same moment the stage buzzed with a new sound and, amid a crowd of men in evening-dress, all talking and gesticulating together, appeared a man who seemed very calm and displayed a pleasant face, all pink and chubby-cheeked, crowned with curly hair and lit up by a pair of wonderfully serene27 blue eyes. Mercier, the acting-manager, called the Vicomte de Chagny’s attention to him and said:
“This is the gentleman to whom you should put your question, monsieur. Let me introduce Mifroid, the commissary of police.”
“Ah, M. le Vicomte de Chagny! Delighted to meet you, monsieur,” said the commissary. “Would you mind coming with me? . . . And now where are the managers? . . . Where are the managers?”
Mercier did not answer, and Remy, the secretary, volunteered the information that the managers were locked up in their office and that they knew nothing as yet of what had happened.
“You don’t mean to say so! Let us go up to the office!”
And M. Mifroid, followed by an ever-increasing crowd, turned toward the business side of the building. Mercier took advantage of the confusion to slip a key into Gabriel’s hand:
“This is all going very badly,” he whispered. “You had better let Mother Giry out.”
And Gabriel moved away.
They soon came to the managers’ door. Mercier stormed in vain: the door remained closed.
“Open in the name of the law!” commanded M. Mifroid, in a loud and rather anxious voice.
At last the door was opened. All rushed in to the office, on the commissary’s heels.
Raoul was the last to enter. As he was about to follow the rest into the room, a hand was laid on his shoulder and he heard these words spoken in his ear:
“ERIK’S SECRETS CONCERN NO ONE BUT HIMSELF!”
He turned around, with a stifled28 exclamation29. The hand that was laid on his shoulder was now placed on the lips of a person with an ebony skin, with eyes of jade30 and with an astrakhan cap on his head: the Persian! The stranger kept up the gesture that recommended discretion31 and then, at the moment when the astonished viscount was about to ask the reason of his mysterious intervention32, bowed and disappeared.
点击收听单词发音
1 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
2 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
3 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
4 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
5 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
6 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
7 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
8 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
10 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
11 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
12 scorched | |
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦 | |
参考例句: |
|
|
13 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
14 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
15 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
16 sop | |
n.湿透的东西,懦夫;v.浸,泡,浸湿 | |
参考例句: |
|
|
17 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
19 murky | |
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗 | |
参考例句: |
|
|
20 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
21 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
22 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|
23 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
24 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
25 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
26 thumping | |
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持 | |
参考例句: |
|
|
27 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
28 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
29 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
30 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
31 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
32 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |