We know not whether, about the end of the fourth century, this feast was solemnized in the Isle4 of Cyprus on the 6th of November; but St. Epiphanius maintained that Jesus was born on that day. St. Clement5 of Alexandria tells us that the Basilidians held this feast on the 15th of the month tybi, while others held it on the 11th of the same month; that is, it was kept by some on the 10th of January, and by others on the 6th; the latter opinion is the one now adopted. As for the nativity, as neither the day nor the month nor the year of it was known, it was not celebrated6.
According to the remarks which we find appended to the works of the same father, they who have been the most curious in their researches concerning the day on which Jesus was born, some said that it was on the 25th of the Egyptian month pachon, answering to the 20th of May; others that it was the 24th or 25th of pharmuthi, corresponding to the 19th and 20th of April. The learned M. de Beausobre says that these latter were the days of St. Valentine. Be this as it may, Egypt and the East kept the feast of the birth of Jesus on the 6th of January, the same day as that of His baptism; without it being known (at least with certainty) when, or for what reason, this custom commenced.
The opinion and practice of the western nations were quite different from those of the east. The centuriators of Magdeburg repeat a passage in Theophilus of C?sarea, which makes the churches of Gaul say: “Since the birth of Christ is celebrated on the 25th of December, on whatever day of the week it may fall, so also should the resurrection of Jesus be celebrated on the 25th of March, whatever day of the week it may be, the Lord having risen again on that day.”
If this be true, it must be acknowledged that the bishops7 of Gaul were very prudent8 and very reasonable. Being persuaded, as all the ancients were, that Jesus had been crucified on the 23d of March, and had risen again on the 25th, they commemorated9 His death on the 23d and His resurrection on the 25th, without paying any regard to the observance of the full moon, which was originally a Jewish ceremony, and without confining themselves to the Sunday. Had the church imitated them, she would have avoided the long and scandalous disputes which nearly separated the East from the West, and were not terminated until the First Council of Nice.
Some of the learned conjecture10 that the Romans chose the winter solstice for holding the birth of Jesus, because the sun then begins again to approach our hemisphere. In Julius C?sar’s time the civil and political solstice was fixed11 for the 25th of December. This at Rome was a festival in celebration of the returning sun. Pliny tells us that it was called bruma; and, like Servius, places it on the 8th of the calends of January. This association might have some connection with the choice of the day, but it was not the origin of it. A passage in Josephus (evidently forged), three or four errors of the ancients, and a very mystical explanation of a saying of St. John the Baptist, determined12 this choice, as Joseph Scaliger is about to inform us.
It pleased the ancients (says that learned critic) to suppose — first, that Zacharias was sovereign sacrificer when Jesus was born. But nothing is more untrue; it is no longer believed by any one, at least among those of any information.
Secondly14 — the ancients supposed that Zacharias was in the holy of holies, offering incense15, when the angel appeared to him and announced the birth of a son.
Thirdly — as the sovereign sacrificer entered the temple but once a year, on the day of expiation16, which was the 10th of the Jewish month rifri, partly answering to the month of September, the ancients supposed that it was the 27th; and that afterwards, on the 23d or 24th, Zacharias having returned home after the feast, Elizabeth, his wife, conceived John the Baptist; when the feast of the conception of that saint was fixed for those days. As women ordinarily go with child for two hundred and seventy or two hundred and seventy-four days, it followed that the nativity of John was fixed for the 24th of June. Such was the origin of St. John’s day, and of Christmas day, which was regulated by it.
Fourthly — it was supposed that there were six entire months between the conception of John the Baptist and that of Jesus; although the angel simply tells Mary that Elizabeth was then in the sixth month of her pregnancy17; consequently the conception of Jesus was fixed for the 25th of March; and from these various suppositions it was concluded that Jesus must have been born on the 25th of December, precisely18 nine months after his conception.
There are many wonderful things in these arrangements. It is not one of the least worthy19 of admiration20, that the four cardinal21 points of the year — the equinoxes and the solstices, as they were then fixed — were marked by the conceptions and births of John the Baptist and Jesus. But it is yet more marvellous and worthy of remark, that the solstice when Jesus was born is that at which the days begin to increase; while that on which John the Baptist came into the world was the period at which they begin to shorten. The holy forerunner22 had intimated this in a very mystical manner, when speaking of Jesus, in these words: “He must grow, and I must become less.”
Prudentius alludes23 to this in a hymn24 on the nativity of our Lord. Yet St. Leo says that in his time there were persons in Rome who said the feast was venerable, not so much on account of the birth of Jesus as of the return, and, as they expressed it, the new birth of the sun. St. Epiphanius assures us it was fully25 established that Jesus was born on the 6th of January; but St. Clement of Alexandria, much more ancient and more learned than he, fixes the birth on the 18th of November, of the twenty-eighth year of Augustus. This is deduced, according to the Jesuit Petau’s remark on St. Epiphanius, from these words of St. Clement: “The whole time from the birth of Jesus Christ to the death of Commodus was a hundred and ninety-four years, one month and thirteen days.” Now Commodus died, according to Petau, on the last of December, in the year 192 of our era; therefore, according to St. Clement, Jesus was born one month and thirteen days before the last of December; consequently, on the 18th of November, in the twenty-eighth year of the reign13 of Augustus. Concerning which it must be observed that St. Clement dates the reign of Augustus only from the death of Antony and the capture of Alexandria, because it was not until then that Augustus was left the sole master of the empire. Thus we are no more assured of the year of this birth than we are of the month or the day. Though St. Luke declares, “that He had perfect understanding of all things from the very first,” he clearly shows that he did not know the exact age of Jesus when He says that, when baptized, He “began to be about thirty years old.” Indeed, this evangelist makes Jesus born in the year of the numbering which, according to him, was made by Cyrenus or Cyrenius, governor of Syria; while, according to Tertullian, it was made by Sentius Saturninus. But Saturninus had quitted the province in the last year of Herod, and, as Tacitus informs us, was succeeded by Quintilius Varus; and Publius Sulpicius Quirinus or Quirinius, of whom it would seem St. Luke means to speak, did not succeed Quintilius Varus until about ten years after Herod’s death, when Archelaus, king of Jud?a, was banished26 by Augustus, as Josephus tells us in his “Jewish Antiquities27.”
It is true that Tertullian, and St. Justin before him, referred the pagans and the heretics of their time to the public archives containing the registers of this pretended numbering; but Tertullian likewise referred to the public archives for the account of the darkness at noonday at the time of the passion of Jesus, as will be seen in the article on “Eclipse”; where we have remarked the want of exactness in these two fathers, and in similar authorities, in our observations on a statue which St. Justin — who assures us that he saw it at Rome — says was dedicated28 to Simon the magician, but which was in reality dedicated to a god of the ancient Sabines.
These uncertainties29, however, will excite no astonishment30 when it is recollected31 that Jesus was unknown to His disciples32 until He had received baptism from John. It is expressly, “beginning with the baptism of Jesus,” that Peter will have the successor of Judas testify concerning Jesus; and, according to the same Acts, Peter thereby33 understands the whole time that Jesus had lived with them.
点击收听单词发音
1 martyrs | |
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情) | |
参考例句: |
|
|
2 commemorate | |
vt.纪念,庆祝 | |
参考例句: |
|
|
3 manifestation | |
n.表现形式;表明;现象 | |
参考例句: |
|
|
4 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
5 clement | |
adj.仁慈的;温和的 | |
参考例句: |
|
|
6 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
7 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
8 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
9 commemorated | |
v.纪念,庆祝( commemorate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 conjecture | |
n./v.推测,猜测 | |
参考例句: |
|
|
11 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
12 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
13 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
14 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
15 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
16 expiation | |
n.赎罪,补偿 | |
参考例句: |
|
|
17 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
18 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
19 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
20 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
21 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
22 forerunner | |
n.前身,先驱(者),预兆,祖先 | |
参考例句: |
|
|
23 alludes | |
提及,暗指( allude的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 hymn | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
25 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
26 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 antiquities | |
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯 | |
参考例句: |
|
|
28 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
29 uncertainties | |
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
30 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
31 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 disciples | |
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一 | |
参考例句: |
|
|
33 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |