小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Rake’s Progress 浪子的历程 » Chapter 7 “Aspasia”
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7 “Aspasia”
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“I wish you would go and meet them at the lodge1,” said Susannah Chressham.

“’Tis near an hour before they are due,” smiled Marius, looking at his watch. “How impatient you are!”

“To see her, yes.” Miss Chressham unfurled her pink parasol. “I am quite agitated2.”

“Shall we return to the house?”

“No, it is very pleasant here; let us go to my rose garden, it will pass the time, and really some of the blooms are beautiful.”

They took a path that led towards the lake across the cedar-shaded lawn; the sun was strong before its setting and cast a soft glow through the rosy3 silk of Miss Chressham’s parasol on to her bare brown head and white dress; Marius Lyndwood was very exquisitely4 arrayed in dove-coloured satins; as he walked beside his cousin he played with the red tassels5 on his ivory-headed cane6.

“Has Rose written to you of late?” asked Miss Chressham suddenly.

“I received a letter from him two days ago, as I was leaving Brereton’s,” answered Marius half shyly. “I spoke7 of it to my lady, but she did not encourage me to show it to her.”

He switched at the thick daisies with his cane.

“Rose wrote from Calais—charmingly—he enclosed bills to a large amount, and said he had arranged a captaincy for me in the Blues—’twas all very sweetly worded.”

“Rose has a chivalrous8 soul,” said Miss Chressham.

Marius flushed.

“You, with him, make me out a selfish boor9, maybe,” and the crimson10 deepened in his cheeks. “I was passionate11 with my lord, but he hath given me no chance to put it aright.”

They were now skirting the borders of the lake, and their bright dresses were reflected like painted shadows in the still water.

Susannah spoke firmly.

“What Rose has done he did because he was the head of the house and because you and my lady made it clear that you expected his duty of him—it was natural that you should——”

“Ye make me uneasy with this talk of his sacrifice,” cried Marius.

“I said duty, not sacrifice,” returned Miss Chressham; “this marriage hath saved the estates, the name, my lady and you.”

It was at the irises12 growing at the water’s edge that Marius struck now with his impetuous cane.

“But,” he said as if in self-justification, “a man in my lord’s position must marry, and ’tis usually an heiress; the thing is done every day; many might have expected Rose to do it sooner, before it came to openly making a bargain of it.”

Susannah Chressham tilted13 her parasol and turned keen eyes on his half-ashamed face.

“Would you have cared to marry a stranger, Marius, because she had a hundred thousand pounds to her dowry, and her father had paid your debts?”

“I am not the Earl,” said he, wincing14.

“But had you been——”

He interrupted.

“Had I been, Susannah, maybe I had not so wasted my fortunes that I had need to mend them in this way; take it as you will, my lord is a rake and a prodigal15; why, Beau Lyndwood is the most conspicuous16 name in town.”

“My lord,” she answered warmly, “hath lived as his father before him, and ye have no cause to speak; your romance lies open to you—my lord has paid, and with the price he gets you can save yourself from my lord’s sins.”

Marius answered in a soft troubled voice.

“Do not blame me, cousin, ’tis not entirely17 for me that he does this——”

“Very largely for you, that you may have the chance to win this lady who may be all in all to you.”

“I am grateful,” said Marius simply. “For indeed I want little else but that same lady—we shall not trouble Rose.”

They had turned away from the lake into a little grove18 of Eastern shrubs19, myrtles, laurels20 and oleanders; Susannah’s skirt trailing over the fallen fragrant21 leaves made a pleasant sound; she softly closed the parasol.

“Has she written to you, Marius?”

“No,” he looked away, “but she said she would not be returning to London till September, and, of course, it does not matter whether she writes or no.”

“You are so sure of her?” breathed Susannah.

“So sure,” he smiled.

“Not even knowing her name!”

He lifted a bough22 of myrtles from the path.

“I called her in my fancy ‘Aspasia’ from Mr. Fletcher’s play, ’twas enough; I only spoke to her twice; the first time we said so little! the second time I gave her my name and she gave me her picture. ‘I will write to you,’ she said—and so—and so——”

“You are very fortunate,” answered Miss Chressham in a hushed way, “it must make you more tender with my lord.”

She passed under the trellis arch that led into the garden, he followed, and they stood among the heavy roses looking at each other.

“What do you mean, cousin?” asked Marius.

She put her hand among the thorns and leaves and shook a huge crimson bloom free from wet.

“This—do not be over-righteous, Marius—when you have found her, and won her, and are as happy as you dreamed, remember my lord’s unlovely marriage, and be a little sorry for him.”

Her voice broke; she turned away, pressing against the rose bushes; Marius lifted her hand and kissed it in silence.

“I grow sentimental,” she cried. “Come, which of these flowers do you think the new Countess would give the preference to?”

She shifted her parasol and her fingers fondled the ribbon on the handle.

“We must pick her some of my roses,” she added. “I want to like her, Marius—my lady will be cold with fear, but she might have been sour or vain or common; Rose has always spoken of her as gentle and sweet.”

“Her birth is well enough,” answered Marius uneasily. “Her people have never been less than gentlefolk.”

He did not care to think his brother had mated too utterly23 beneath him, and it seemed that Susannah was making too much of it—as the matter really only interested him obliquely24 he would have had it taken for granted and put aside; he would have preferred to relate how he first met Aspasia in the Luxembourg gardens in Paris; Susannah could be, when she chose, a perfect listener.

But she would not suffer the subject to change. “It must be difficult for her—at first,” she said. “I am very curious to see her. Lavinia hath quite a pretty sound, hath it not? I wonder if she likes riding.”

“Ye seem very desirous to please her,” smiled Marius.

Susannah paused before an opulent bush bearing roses red almost to a purple tinge25.

“I want her to like me,” she repeated.

Marius looked at his cousin; certainly she was making too much of it; he could not find Rose’s wife of such importance.

“Why?” he asked. “Why do you want her to like you?”

Miss Chressham answered with an ardent26 gravity.

“Because I am afraid of hating her,” she said; “I wish to like her before I am lured27 into loathing28 her.”

She pulled two roses from the stem, never heeding29 the thorns, and gazed intently at them.

“I think you take it over heavily,” replied Marius with a judicial30 air. “Rose was bound to marry and to marry a fortune—he would scarcely have made a love match.” Marius was boyishly pompous31. “We hear the lady has qualities, is as desirable as another lady with a hundred thousand pounds, and I cannot think Rose would ever let his wife interfere32 with him.”

Susannah’s eyes flashed over the gorgeous blooms she held to her lips.

“And you will supply sentiment for two; well, no doubt I am foolishly romantical.”

But the words were a mere33 dismissal of a subject she disdained34 to discuss with one who would not understand.

“I think we might go now,” she added; “surely it is time?”

“The moments have been vastly swift!” He glanced at his watch. “Yes, they are due—shall I go straight to the lodge?”

“Had you not better? My lady awaits them in the withdrawing-room. She thinks of her own home-coming, I know—a triumphal arch, villagers lining35 the road with flowers—and regrets this for Rose; but his commands were stern.”

Miss Chressham spoke rapidly. Her restless eyes and fluttering lashes36 showed agitation37. As Marius parted from her by the lake she laughed nervously38, and waved her hand to the careless youthful figure hurrying through the shrubbery.

She was very glad Marius was happy; it was as pleasant to watch his eager joy in life as to survey the content of a loving dog; and as sad to see him miserable39 as to behold40 an animal in distress41.

Susannah had much the same faith in his Aspasia as he himself possessed42. She considered him likely enough to come across his fate early—likely enough to love, to be loved, to satisfy, and be satisfied.

He was simple, she thought—no makings of a rake in him. Honest and brave he was, but no more to be compared with Rose.

She kept her thoughts from the Earl, and fell to, somewhat desperately43, considering his wife. Miss Lavinia Hilton, daughter of merchant, child of a parvenu44, Countess of Lyndwood now—the wife of Rose!

The thing was so monstrous45 that it must be taken without exclaim, naturally, or it became a horror unendurable, a wonder all credulity strained at. He, so fastidious, asking for wit as well as beauty, breed as well as grace, polish as well as youth—mated to a melancholy46 schoolgirl whose father had spent his life in the countinghouse!

To Susannah this was a picture to be ignored, not even glanced at—to contemplate47 it was to behold the cruel elements of tragedy.

Susannah dropped her skirt, closed her parasol, and looked at the two long-stemmed roses she carried, holding them up against the fading blue sky.

A little further and she came into view of the house; its brick front was warmed by the universal glow of the setting sun. On the terrace in front bloomed peonies and Turks’ caps, the stone vases held trailing masses of geraniums, scarlet48 amid their bright leaves. All was peaceful, stately, and beautiful. “What a home for her to come to!” thought Susannah.

She went slowly to the front where the magnificent lawn, broken with one dark cedar-tree, reached to the fountains and the lake where the white swans glittered, and as she neared the wide steps, a coach and six, swinging on its leathers, came up the chestnut49 drive.

It drew up with a scramble50 of the horses’ hoofs51 on the gravel52. The first thing to strike Miss Chressham was that this equipage was not belonging to the new Countess. She had seen it last year in London. Her second thought was that he could never have kept it but for the Hilton money.

The postillions and footmen jumped down, but, quicker than they, Rose Lyndwood opened the door and sprang out.

“Ah, Susannah!” he said. His voice had a note of relief; he pulled off his glove and offered her his hand.

Miss Chressham glanced at his face, and her heart gave a sick swerve53.

“Where is my lady?” asked the Earl.

Susannah forced herself.

“In the house. I sent Marius to the gate; he must have missed you.”

Her eyes travelled anxiously to the coach door. My lord held it open and assisted a lady to alight.

“This is Lavinia,” he said.

Susannah’s first impression was that she was extremely young and quite pretty; her second that she did not know how to dress.

“My cousin Susannah!” said the Earl.

The Countess swept a nervous curtsey, and stared at Miss Chressham.

Her plain purple coat and wide Leghorn hat, with black ribbons, had the effect not of elegance54, but of insignificance55. Susannah thought it ostentatious, too.

“I am rejoiced to see you,” said Miss Chressham; “but ’tis difficult to say so without a set speech, and I expect you are tired—may I call you Lavinia?”

A pair of brown eyes were gravely fixed56 on her from under the shade of the Leghorn hat.

“If you will, please,” answered Lady Lyndwood, with never the flicker57 of a smile.

Another coach had arrived with the servants and the baggage. Rose was half-way up the steps. He did not look at his wife, nor she at him. Susannah, under cover of the confusion of arrival, took the Countess’s arm.

“You look rather fatigued58,” she ventured, “the roads are rough.”

“I am very fatigued.”

They ascended59 the steps together. In the doorway60 stood the dowager Countess, radiant in lace and gold silk.

If Rose’s wife had been of her own choice, she could not have been more gracious.

“My dear!” she took the new Countess prettily61 by the hands. “You are as sweet as Rose described you, and I cannot say more.” She kissed her. “Forgive my lord’s mother the impertinence of welcoming you to your own house.”

Lavinia disengaged herself.

“I thank you, madam,” she said.

“Where is Marius?” asked my lord.

“He went, as I said, to meet you,” replied Susannah. “He must be back any moment.”

Now Lady Lyndwood looked at her husband, only for a second; her baited glance turned with an expression of relief to Miss Chressham.

“Please, I am very tired—sick with the jolting62 of the coach; might I go to my room?”

Before Susannah had time to answer the elder Countess had swept her up the shining oak stairs, in a cloud of graceful63 speeches.

Rose did not look after them. He turned into the library and his cousin followed him. She still held the two red roses, and as he seated himself at the table she drew their stems through the lace at her breast.

The Earl rested his cheek on his hand and his elbow on the table. He had not removed his dark-green travelling coat. It set off the grace and fineness of his figure as the high black stock relieved the weary pallor of his face. At the corner of his lip was the familiar bat-shaped patch, and under the paste buckle64 in his hair the turquoise65 ribbon he affected66.

Susannah looked at him. Her cousin, Rose Lyndwood, home again, in his old place!

And upstairs, his wife!

“I am sorry Marius missed you,” she said.

He turned his grey eyes on her.

“’Tis no matter,” he said, in a lifeless manner.

Then Miss Chressham threw aside restraint.

“Oh, Rose,” she cried, coming up to the table. “What have you done? What is she like?”

“What makes you say that?” he demanded, raising his head.

“Your face—her face!” she answered. “Don’t you suppose I can see what this is going to be?”

He made a movement with his hand on the table, as if his nerves were strained almost beyond bearing.

“It is well enough,” he said, looking away. “What did I expect? I suppose my lady is pleased?”

“She takes it for granted. She never realised it.”

The Earl rose and crossed to the fireplace.

“And Marius?”

“Marius is happy; you have that satisfaction.”

Susannah’s eyes were anxious and tender as she gazed at her cousin.

“That is, as you say, some satisfaction,” said my lord. “Otherwise it was not worth it—by God, not worth it!”

His tone, his expression, startled her.

“Why did you do it?” she cried. “You were madly reckless.”

He took his pipe from his pocket and filled it with a trembling hand.

“To have sold myself!” he muttered.

Again her heart gave the lurch67 it had done when she first saw his expression; but before she could speak he had made an effort with himself.

“But I do not know why I speak like this. You are too sympathetic, my dear”—he smiled—“and I suppose I am a little tired, too, of sitting still in a coach. Is Marius pleased with his commission under Willouby?”

“Marius is very well content,” replied Susannah, but her mind was not on what she said.

The Countess Agatha entered.

“Rose! I have not spoken to you! What manner of journey had you? Lavinia seems exhausted68. I have sent her woman to her, and she wishes to be excused coming down, poor thing! I fear she hath a sad headache.”

It might have been her own daughter she spoke of, so naturally and gracefully69 did she refer to Rose’s wife.

The Earl turned to the door.

“I will go find Marius,” he said shortly, and left them.

“Rose is out of humour,” remarked his mother.

“Yes,” said Susannah abruptly70.

The Countess looked absently at the reflection of her frail71 charming person in the mirror by the bookcase.

“And no wonder, my dear, all day shut up in a coach with that girl! And Rose of all men!” She laughed, half under her breath.

Miss Chressham glanced at her in a kind of shock.

“What do you think of her?” she asked.

“She is impossible!” answered the Countess at once. “Gauche, vapourish, no style, a little sullen72, I think. Of course, quite pretty behind a bourgeois73 tea-table, but no manners! La, poor Rose! She seems afraid of him, too.”

Susannah was silent. It was startling to find the shallow judgment74 of the Countess pronounce thus.

“But,” added that lady sweetly, “what does it matter? Rose will get used to her.”

“And there is the money,” finished Miss Chressham bitterly.

“Of course, there is the money.” The Countess raised her brows; she thought the remark not quite genteel.

“And Marius can have his romance unspoiled, his commission, and his happy future,” continued Miss Chressham. “But what is before Rose?”

“Oh, my dear, I am no prophetess! I suppose Rose can manage his own affairs. He can certainly manage his own wife; he is so different from Marius.” Then she gave the younger woman a sudden pleading look. “Do you think I am vastly selfish in being glad of Rose’s marriage, and what it has meant to Marius?”

Susannah stooped and kissed her. She could not say anything, nor was it necessary. The Countess brightened at once under the caress75.

“Did you see her dress?” cried Lady Lyndwood mischievously76, with the pleasure even a good-natured coquette feels in seeing another woman make the least of herself. “La! She will never start a fashion! Which reminds me, I wonder if Rose brought those satins I asked of him!”

Miss Chressham roused herself from depths of different thoughts.

“Let us go after him, Aunt Agatha. I think he will be in the withdrawing-room.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
3 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
4 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
5 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
6 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 chivalrous 0Xsz7     
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的
参考例句:
  • Men are so little chivalrous now.现在的男人几乎没有什么骑士风度了。
  • Toward women he was nobly restrained and chivalrous.对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分。
9 boor atRzU     
n.举止粗野的人;乡下佬
参考例句:
  • I'm a bit of a boor,so I hope you won't mind if I speak bluntly.我是一个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
  • If he fears the intellectual,he despises the boor.他对知识分子有戒心,但是更瞧不起乡下人。
10 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
11 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
12 irises 02b35ccfca195572fa75a384bbcf196a     
n.虹( iris的名词复数 );虹膜;虹彩;鸢尾(花)
参考例句:
  • The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies. 村舍花园万紫千红,鸢尾、百合花和牡丹竞相争艳。 来自《简明英汉词典》
  • The irises were of flecked grey. 虹膜呈斑驳的灰色。 来自《简明英汉词典》
13 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
14 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
15 prodigal qtsym     
adj.浪费的,挥霍的,放荡的
参考例句:
  • He has been prodigal of the money left by his parents.他已挥霍掉他父母留下的钱。
  • The country has been prodigal of its forests.这个国家的森林正受过度的采伐。
16 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
17 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
18 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
19 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
20 laurels 0pSzBr     
n.桂冠,荣誉
参考例句:
  • The path was lined with laurels.小路两旁都种有月桂树。
  • He reaped the laurels in the finals.他在决赛中荣膺冠军。
21 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
22 bough 4ReyO     
n.大树枝,主枝
参考例句:
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
23 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
24 obliquely ad073d5d92dfca025ebd4a198e291bdc     
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大
参考例句:
  • From the gateway two paths led obliquely across the court. 从门口那儿,有两条小路斜越过院子。 来自辞典例句
  • He was receding obliquely with a curious hurrying gait. 他歪着身子,古怪而急促地迈着步子,往后退去。 来自辞典例句
25 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
26 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
27 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
28 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
29 heeding e57191803bfd489e6afea326171fe444     
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 )
参考例句:
  • This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
30 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
31 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
32 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
33 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
34 disdained d5a61f4ef58e982cb206e243a1d9c102     
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做
参考例句:
  • I disdained to answer his rude remarks. 我不屑回答他的粗话。
  • Jackie disdained the servants that her millions could buy. 杰姬鄙视那些她用钱就可以收买的奴仆。
35 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
36 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
37 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
38 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
39 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
40 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
41 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
42 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
43 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
44 parvenu mL2xg     
n.暴发户,新贵
参考例句:
  • The parvenu invited guests but they all hung off.这个暴发户邀请了客人,但是他们都不愿意去。
  • The parvenu was much too foxy to let slip even a hint of his working - class background.暴发户十分狡猾,他决不暴露自己是工人出身这一事实。
45 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
46 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
47 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
48 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
49 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
50 scramble JDwzg     
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
参考例句:
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
51 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
52 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
53 swerve JF5yU     
v.突然转向,背离;n.转向,弯曲,背离
参考例句:
  • Nothing will swerve him from his aims.什么也不能使他改变目标。
  • Her car swerved off the road into a 6ft high brick wall.她的车突然转向冲出了马路,撞向6英尺高的一面砖墙。
54 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
55 insignificance B6nx2     
n.不重要;无价值;无意义
参考例句:
  • Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
56 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
57 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
58 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
59 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
60 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
61 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
62 jolting 5p8zvh     
adj.令人震惊的
参考例句:
  • 'she should be all right from the plane's jolting by now. “飞机震荡应该过了。
  • This is perhaps the most jolting comment of all. 这恐怕是最令人震惊的评论。
63 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
64 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
65 turquoise Uldwx     
n.绿宝石;adj.蓝绿色的
参考例句:
  • She wore a string of turquoise round her neck.她脖子上戴着一串绿宝石。
  • The women have elaborate necklaces of turquoise.那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
66 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
67 lurch QR8z9     
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行
参考例句:
  • It has been suggested that the ground movements were a form of lurch movements.地震的地面运动曾被认为是一种突然倾斜的运动形式。
  • He walked with a lurch.他步履蹒跚。
68 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
69 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
70 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
71 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
72 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
73 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
74 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
75 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
76 mischievously 23cd35e8c65a34bd7a6d7ecbff03b336     
adv.有害地;淘气地
参考例句:
  • He mischievously looked for a chance to embarrass his sister. 他淘气地寻找机会让他的姐姐难堪。 来自互联网
  • Also has many a dream kindheartedness, is loves mischievously small lovable. 又有着多啦a梦的好心肠,是爱调皮的小可爱。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533