I was late for dinner, but they had not yet sat down to table, they had waited for me. Perhaps because I did not often dine with them, some special additions to the menu had been made on my account: with the savouries there were sardines1 and so on. But to my surprise and regret, I found them all rather worried and out of humour. Liza scarcely smiled when she saw me, and mother was obviously uneasy; Versilov gave me a smile, but it was a forced one. “Have they been quarrelling?” I wondered. Everything went well at first, however; Versilov only frowned over the soup with dumplings in it, and made wry2 faces when he was handed the beef olives.
“I have only to mention that a particular dish does not suit me, for it to reappear next day,” he pronounced in vexation.
“But how’s one to invent things, Andrey Petrovitch? There’s no inventing a new dish of any sort,” my mother answered timidly.
“Your mother is the exact opposite of some of our newspapers, to whom whatever is new is good,” Versilov tried to make a joke in a more playful and amiable4 voice; but it somehow fell flat, and only added to the discomfiture5 of my mother, who of course could make nothing of the comparison of herself with the newspapers, and looked about her in perplexity. At that moment Tatyana Pavlovna came in, and announcing that she had already dined, sat down near mother, on the sofa.
I had not yet succeeded in gaining the good graces of that lady, quite the contrary in fact; she used to fall foul6 of me more than ever, for everything, and about everything. Her displeasure had of late become more accentuated7 than ever; she could not endure the sight of my foppish8 clothes, and Liza told me that she almost had a fit when she heard that I kept a coachman and a smart turn-out. I ended by avoiding meeting her as far as possible. Two months before, when the disputed inheritance was given up to Prince Sergay, I had run to Tatyana Pavlovna, meaning to talk over Versilov’s conduct with her, but I met with no trace of sympathy; on the contrary she was dreadfully angry: she was particularly vexed9 that the whole had been given back, instead of half the fortune; she observed sharply:
“I’ll bet you are persuaded that he has given up the money and challenged the prince to a duel11, solely12 to regain13 the good opinion of Arkady Makarovitch.”
And indeed she was almost right. I was in reality feeling something of the sort at the time.
As soon as she came in I saw at once that she would infallibly attack me. I was even inclined to believe that she had come in expressly with that object, and so I immediately became exceptionally free-and-easy in my manner; this was no effort to me, for what had just happened had left me still radiant and joyful14. I may mention once and for all that a free-and-easy manner never has been right for me, that is to say, it never suits me, but always covers me with disgrace. So it happened now. I instantly said the wrong thing, with no evil intent, but simply from thoughtlessness; noticing that Liza was horribly depressed15, I suddenly blurted16 out, without thinking of what I was saying:
“I haven’t dined here for such ages, and now I have come, see how bored you are, Liza!”
“My head aches,” answered Liza.
“Good gracious!” said Tatyana Pavlovna, instantly catching17 at it. “What if you are ill? Arkady Makarovitch has deigned18 to come to dinner, you must dance and be merry.”
“You really are the worry of my life, Tatyana Pavlovna. I will never come again when you are here!” and I brought my hand down on the table with genuine vexation; mother started, and Versilov looked at me strangely. I laughed at once and begged their pardon.
“Tatyana Pavlovna, I take back the word ‘worry,’” I said, turning to her, with the same free-and-easy tone.
“No, no,” she snapped out, “it’s much more flattering to be a worry to you than to be the opposite, you may be sure of that.”
“My dear boy, one must learn to put up with the small worries of life,” Versilov murmured with a smile, “life is not worth living without them.”
“Do you know, you are sometimes a fearful reactionary,” I cried, laughing nervously19.
“My dear boy, it doesn’t matter.”
“Yes, it does! Why not tell the blunt truth to an ass20, if he is an ass?”
“Surely you are not speaking of yourself? To begin with, I can’t judge anyone, and I don’t want to.”
“Why don’t you want to, why can’t you?”
“Laziness and distaste. A clever woman told me once that I had no right to judge others because ‘I don’t know how to suffer,’ that before judging others, one must gain the right to judge, from suffering. Rather exalted21, but, as applied22 to me, perhaps it’s true, so that I very readily accepted the criticism.”
“Wasn’t it Tatyana Pavlovna who told you that?” I cried.
“Why, how do you know?” said Versilov, glancing at me with some surprise.
“I knew it from Tatyana Pavlovna’s face: she gave a sudden start.”
I guessed by chance. The phrase, as it appeared later, actually had been uttered by Tatyana Pavlovna, the evening before, in a heated discussion. And indeed, I repeat, I had, brimming over with joy and expansiveness, swooped23 down upon them at an unfortunate moment; all of them had their separate troubles, and they were heavy ones.
“I don’t understand it,” I went on, “because it’s all so abstract; it’s dreadful how fond you are of abstract discussion, Andrey Petrovitch; it’s a sign of egoism; only egoists are fond of generalization24.”
“That’s not a bad saying, but don’t persecute25 me.”
“But let me ask,” I insisted expansively, “what’s the meaning of ‘gaining the right to judge?’ Anyone who is honest may be a judge, that’s my idea.”
“You won’t find many judges in that case.”
“I know one anyway.”
“Who’s that?”
“He is sitting and talking to me now.”
Versilov laughed strangely, he stooped down to my ear, and taking me by the shoulder whispered, “He is always lying to you.”
I don’t know to this day what was in his mind, but evidently he was in some agitation26 at the time (in consequence of something he had learned, as I found out later). But those words, “he is always lying to you,” were so unexpected and uttered so earnestly, and with such a strange and far from playful expression, that it gave me a nervous shudder27. I was almost alarmed and looked at him wildly; but Versilov made haste to laugh.
“Well, thank God!” murmured my mother, who was uneasy at seeing him whisper to me, “I was almost thinking. . . . Don’t be angry with us, Arkasha; you’ll have clever friends apart from us, but who is going to love you, if we don’t love one another?”
“The love of one’s relations is immoral28, mother, just because it’s undeserved; love ought to be earned.”
“You’ll earn it later on, but here you are loved without.”
Every one suddenly laughed.
“Well, mother, you may not have meant to shoot, but you hit your bird!” I cried, laughing, too.
“And you actually imagined that there’s something to love you for,” cried Tatyana Pavlovna, falling upon me again: “You are not simply loved for nothing, you are loved in spite of loathing29.”
“Oh not a bit of it,” I cried gaily30; “do you know, perhaps, some one told me to-day I was loved.”
“Said it laughing at you!” Tatyana Pavlovna said suddenly with a sort of unnatural31 malignity32, as though she had just been waiting for me to say that, “yes, a person of delicacy33, especially a woman, would be moved to disgust by the uncleanness of your soul. Your hair is done with a smart parting, you have fine linen34, and a suit made by a French tailor, but it’s all uncleanness really! Who’s paid your tailor’s bill, who keeps you, and gives you money to play roulette with? Think who it is you’ve been so shameless as to sponge on!”
My mother flushed painfully, and I had never seen a look of such shame on her face before. Everything seemed to be giving way within me.
“If I am spending money it’s my own, and I am not bound to give an account of it to anyone,” I blurted out, turning crimson35.
“Whose own? What money’s your own?”
“If it’s not mine, it’s Andrey Petrovitch’s. He won’t refuse it me. . . . I borrowed from what Prince Sergay owes Andrey Petrovitch . . . .”
“My dear boy,” Versilov said firmly, all of a sudden, “not a farthing of that money is mine.”
The phrase was horribly significant. I was dumbfoundered. Oh, of course, considering my paradoxical and careless attitude at that time, I might quite well have turned it off with some outburst of “generous” feeling, or high-sounding phrase, or something, but I suddenly caught on Liza’s face a resentful accusing expression, an expression I had not deserved, almost a sneer36, and a devil seemed to prompt me.
“You seem,” I said, turning to her suddenly, “to visit Darya Onisimovna very often at Prince Sergay’s flat, miss, so will you be pleased to give her this three hundred roubles, which you’ve given me such a nagging37 about already to-day?”
I took out the money and held it out to her. But will it be believed that those mean words were uttered entirely38 without motive39, that is, without the faintest allusion40 to anything. And indeed there could have been no such allusion, for at that moment I knew absolutely nothing. Perhaps I had just a desire to vex3 her by something comparatively most innocent, by way of a gibe41, “Since you are such an interfering42 young lady, wouldn’t you like to return the money yourself to the prince, a charming young man and a Petersburg officer, as you are so anxious to meddle43 in young men’s business.” But what was my amazement44 when my mother got up, and, with a menacing gesture, cried:
“How dare you! How dare you!”
I could never have conceived of anything like it from her, and I too jumped up from my seat, not exactly in alarm, but with a sort of anguish45, a poignant46 wound in my heart, suddenly realizing that something dreadful had happened. But unable to control herself, mother hid her face in her hands and ran out of the room. Liza followed her out without so much as a glance at me. Tatyana Pavlovna gazed at me for half a minute in silence.
“Can you really have meant to jeer47?” she exclaimed enigmatically, looking at me in profound astonishment48, but without waiting for me to answer, she, too, ran out to join them. With an unsympathetic, almost angry expression, Versilov got up from the table, and took his hat from the corner.
“I imagine that you are not so much a fool as an innocent,” he mumbled49 to me ironically. “If they come back, tell them to have their pudding without waiting for me. I am going out for a little.”
I remained alone; at first I felt bewildered, then I felt resentful, but afterwards I saw clearly that I was to blame. However, I did not know exactly how I was to blame, I simply had a feeling of it. I sat in the window and waited. After waiting ten minutes, I, too, took my hat, and went upstairs to the attic50, which had been mine. I knew that they, that is my mother and Liza, were there, and that Tatyana Pavlovna had gone away. And so I found them on my sofa, whispering together about something. They left off whispering at once, when I appeared; to my amazement they were not angry with me; mother anyway smiled at me.
“I am sorry, mother,” I began.
“Never mind!” mother cut me short, “only love each other and never quarrel and God will send you happiness.”
“He is never nasty to me, mother, I assure you,” Liza said with conviction and feeling.
“If it hadn’t been for that Tatyana Pavlovna nothing would have happened,” I cried; “she’s horrid51!”
“You see, mother? You hear?” said Liza with a motion towards me.
“What I want to tell you both is this,” I declared: “if there is anything nasty in the world, it’s I that am nasty, and all the rest is delightful52!”
“Arkasha, don’t be angry, darling, but if you really would give up . . .”
“Gambling53, you mean, gambling? I will give it up, mother. I am going there for the last time to-day — especially since Andrey Petrovitch himself has declared that not a farthing of that money is his, you can’t imagine how I blush. . . . I must go into it with him, though . . . Mother darling, last time I was here I said something clumsy . . . it was nonsense, darling; I truly want to believe, it was only swagger, I love Christ . . . .”
On my last visit there had been a conversation about religion. Mother had been much grieved and upset. When she heard my words now, she smiled at me as though I were a little child.
“Christ forgives everything, Arkasha; he forgives your wrongdoing and worse than yours. Christ is our Father, Christ never fails us, and will give light in the blackest night . . . .”
I said good-bye to them, and went away, thinking over the chances of seeing Versilov that day; I had a great deal to talk over with him, and it had been impossible that afternoon. I had a strong suspicion that he would be waiting for me at my lodging54. I walked there on foot; it had turned colder and begun to freeze and walking was very pleasant.
2
I lived near the Voznesenky Bridge, in a huge block of flats overlooking the courtyard. Almost as I went into the gate I ran into Versilov coming out.
“As usual when I go for a walk, I only get as far as your lodging, and I’ve been to Pyotr Ippolitovitch’s, but I got tired of waiting for you; your people there are for ever quarrelling, and to-day his wife is even a little tearful; I looked in and came away.”
For some reason I felt annoyed.
“I suppose you never go to see anyone except me and Pyotr Ippolitovitch; you have no one else in all Petersburg to go to.”
“My dear fellow . . . but it doesn’t matter.”
“Where are you going now?”
“I am not coming back to you. If you like we’ll go for a walk, it’s a glorious evening.”
“If instead of abstract discussions, you had talked to me like a human being, and had for instance given me the merest hint about that confounded gambling, I should perhaps not have let myself be drawn55 into it like a fool,” I said suddenly.
“You regret it? That’s a good thing,” he answered, bringing out his words reluctantly; “I always suspected that play was not a matter of great consequence with you, but only a temporary aberration56. . . . You are right, my dear boy, gambling is beastly, and what’s more one may lose.”
“And lose other people’s money, too.”
“Have you lost other people’s money?”
“I have lost yours. I borrowed of Prince Sergay, from what was owing you. Of course it was fearfully stupid and absurd of me . . . to consider your money mine, but I always meant to win it back.”
“I must warn you once more, my dear boy, that I have no money in Prince Sergay’s hands. I know that young man is in straits himself, and I am not reckoning on him for anything, in spite of his promises.”
“That makes my position twice as bad. . . . I am in a ludicrous position! And what grounds has he for lending me money, and me for borrowing in that case?”
“That’s your affair. . . . But there’s not the slightest reason for you to borrow money from him, is there?”
“Except that we are comrades . . . .”
“No other reason? Is there anything which has made you feel it possible to borrow from him? Any consideration whatever?”
“What sort of consideration do you mean? I don’t understand.”
“So much the better if you don’t, and I will own, my boy, that I was sure of it. Brisons-là, mon cher, and do try to avoid playing somehow.”
“If only you had told me before! You seem half-hearted about it even now.”
“If I had spoken to you about it before, we should only have quarrelled, and you wouldn’t have let me come and see you in the evenings so readily. And let me tell you, my dear, that all such saving counsels and warnings are simply an intrusion into another person’s conscience, at another person’s expense. I have done enough meddling58 with the consciences of others, and in the long run I get nothing but taunts59 and rebuffs for it. Taunts and rebuffs, of course, don’t matter; the point is that one never obtains one’s object in that way: no one listens to you, however much you meddle . . . and every one gets to dislike you.”
“I am glad that you have begun to talk to me of something besides abstractions. I want to ask you one thing, I have wanted to for a long time, but it’s always been impossible when I’ve been with you. It is a good thing we are in the street. Do you remember that evening, the last evening I spent in your house, two months ago, how we sat upstairs in my ‘coffin,’ and I questioned you about mother and Makar Ivanovitch; do you remember how free and easy I was with you then? How could you allow a young puppy to speak in those terms of his mother? And yet you made not the faintest sign of protest; on the contrary, ‘you let yourself go,’ and so made me worse than ever.”
“My dear boy, I’m very glad to hear . . . such sentiments, from you. . . . Yes, I remember very well; I was actually waiting to see the blush on your cheek, and if I fell in with your tone, it was just to bring you to the limit . . . .”
“And you only deceived me then, and troubled more than ever the springs of purity in my soul! Yes, I’m a wretched raw youth, and I don’t know from minute to minute what is good and what is evil. Had you given me the tiniest hint of the right road, I should have realized things and should have been eager to take the right path. But you only drove me to fury.”
“Cher enfant, I always foresaw that, one way or another, we should understand one another; that ‘blush’ has made its appearance of itself, without my aid, and that I swear is better for you. . . . I notice, my dear boy, that you have gained a great deal of late . . . can it be the companionship of that princeling?”
“Don’t praise me, I don’t like it. Don’t leave me with a painful suspicion that you are flattering me without regard for truth, so as to go on pleasing me. Well, lately . . . you see . . . I’ve been visiting ladies. I am very well received, you know, by Anna Andreyevna, for instance.”
“I know that from her, my dear boy. Yes, she is very charming and intelligent. Mais brisons-là, mon cher. It’s odd how sick I feel of everything to-day, spleen I suppose. I put it down to haemorrhoids. How are things at home? All right? You made it up, of course, and embraces followed? Celà va sans dire60. It’s melancholy61 sometimes to go back to them, even after the nastiest walk. In fact, I sometimes go a longer way round in the rain, simply to delay the moment of returning to the bosom62 of my family. . . . And how bored I am there, good God, how bored!”
“Mother . . .”
“Your mother is a most perfect and delightful creature, mais. . . . In short I am probably unworthy of them. By the way, what’s the matter with them to-day? For the last few days they’ve all been out of sorts somehow. . . . I always try to ignore such things you know, but there is something fresh brewing63 to-day. . . . Have you noticed nothing?”
“I know nothing positive, and in fact I should not have noticed it at all it if hadn’t been for that confounded Tatyana Pavlovna, who can never resist trying to get her knife in. You are right; there is something wrong. I found Liza at Anna Andreyevna’s this morning, and she was so . . . she surprised me in fact. You know, of course, that she visits Anna Andreyevna?”
“I know, my dear. And you . . . when were you at Anna Andreyevna’s, to-day? At what time? I want to know for a reason.”
“From two till three. And only fancy as I was going out Prince Sergay arrived . . . .”
Then I described my whole visit very circumstantially. He listened without speaking; he made no comment whatever on the possibility of a match between Prince Sergay and Anna Andreyevna; in response to my enthusiastic praise of Anna Andreyevna he murmured again that “she was very charming.”
“I gave her a great surprise this morning, with the latest bit of drawing-room gossip that Mme. Ahmakov is to be married to Baron64 Büring,” I said all of a sudden, as though something were torn out of me.
“Yes? Would you believe it, she told me that ‘news’ earlier in the day, much earlier than you can have surprised her with it.”
“What do you mean?” I was simply struck dumb. “From whom could she have heard it? Though after all, there’s no need to ask; of course she might have heard it before I did; but only imagine, she listened to me when I told her as though it were absolutely news to her! But . . . but what of it? Hurrah65 for ‘breadth!’ One must take a broad view of people’s characters, mustn’t one? I, for instance, should have poured it all out at once, and she shuts it up in a snuff box . . . and so be it, so be it, she is none the less a most delightful person, and a very fine character!”
“Oh, no doubt of it, every one must go his own way. And something more original — these fine characters can sometimes baffle one completely — just imagine. Anna Andreyevna took my breath away this morning by asking: ‘Whether I were in love with Katerina Nikolaevna Ahmakov or not?’”
“What a wild and incredible question!” I cried, dumbfoundered again. There was actually a mist before my eyes I had never yet broached66 this subject with him, and here he had begun on it himself.
“In what way did she put it?”
“No way, my dear boy, absolutely no way; the snuff-box shut again at once, more closely than ever, and what’s more, observe, I’ve never admitted the conceivability of such questions being addressed to me, nor has she . . . however, you say yourself that you know her and therefore you can imagine how far such a question is characteristic. . . . Do you know anything about it by chance?”
“I am just as puzzled as you are. Curiosity, perhaps, or a joke.”
“Oh, quite the contrary, it was a most serious question, hardly a question in fact, more a cross-examination, and evidently there were very important and positive reasons for it. Won’t you be going to see her? Couldn’t you find out something? I would ask you as a favour, do you see . . .”
“But the strangest thing is that she could imagine you to be in love with Katerina Nikolaevna! Forgive me, I can’t get over my amazement. I should never, never have ventured to speak to you on this subject, or anything like it.”
“And that’s very sensible of you, my dear boy.”
“Your intrigues67 and your relations in the past — well, of course, the subject’s out of the question between us, and indeed it would be stupid of me, but of late, the last few days, I have several times exclaimed to myself that if you had ever loved that woman, if only for a moment — oh, you could never have made such a terrible mistake in your opinion of her as you did! I know what happened, I know of your enmity, of your aversion, so to say, for each other, I’ve heard of it, I’ve heard too much of it; even before I left Moscow I heard of it, but the fact that stands out so clearly is intense aversion, intense hostility68, the very OPPOSITE of love, and Anna Andreyevna suddenly asks point-blank, ‘Do you love her?’ Can she have heard so little about it? It’s wild! She was laughing, I assure you she was laughing!”
“But I observe, my dear boy,” said Versilov, and there was something nervous and sincere in his voice, that went to one’s heart, as his words rarely did: “that you speak with too much heat on this subject. You said just now that you have taken to visiting ladies . . . of course, for me to question you . . . on that subject, as you expressed it. . . . But is not ‘that woman’ perhaps on the list of your new acquaintances?”
“That woman” . . . my voice suddenly quivered; “listen, Andrey Petrovitch, listen. That woman is what you were talking of with Prince Sergay this morning, ‘living life,’ do you remember? You said that living life is something so direct and simple, something that looks you so straight in the face, that its very directness and clearness make us unable to believe that it can be the very thing we’re seeking so laboriously69 all our lives. . . . With ideas like that, you met the ideal woman and in perfection, in the ideal, you recognized ‘all the vices70’! That’s what you did!”
The reader can guess what a state of frenzy71 I was in.
“All the vices! Oho! I know that phrase,” cried Versilov: “and if things have gone so far, that you are told of such a phrase, oughtn’t I to congratulate you? It suggests such a degree of intimacy72, that perhaps you deserve credit for a modesty73 and reserve of which few young men are capable.”
There was a note of sweet, friendly and affectionate laughter in his voice . . . there was something challenging and charming in his words, and in his bright face, as far as I could see it in the night. He was strangely excited. I beamed all over in spite of myself.
“Modesty, reserve! Oh, no, no!” I exclaimed blushing and at the same time squeezing his hand, which I had somehow seized and was unconsciously holding. “No, there’s no reason! . . . In fact there’s nothing to congratulate me on, and nothing of the sort can ever, ever happen.”
I was breathless and let myself go, I so longed to let myself go, it was so very agreeable to me.
“You know. . . . Well, after all I will . . . just this once. . . . You are my darling, splendid father; you will allow me to call you father; it’s utterly74 out of the question for a son to speak to his father — for anyone, in fact, to speak to a third person — of his relations with a woman, even if they are of the purest! In fact, the purer they are the greater the obligation of silence. It would be distasteful, it would be coarse; in short, a confidant is out of the question! But if there’s nothing, absolutely nothing, then surely one may speak, mayn’t one?”
“As your heart tells you!”
“An indiscreet, a very indiscreet question: I suppose in the course of your life you’ve known women, you’ve had intimacies75? . . . I only ask generally, generally, I don’t mean anything particular!” I blushed, and was almost choking with delight.
“We will assume there have been transgressions76.”
“Well then, I want to ask you this, and you tell me what you think of it, as a man of more experience: a woman suddenly says, as she is taking leave of you, casually77, looking away, ‘Tomorrow at three o’clock I shall be at a certain place . . . at Tatyana Pavlovna’s, for example,’” I burst out, taking the final plunge78. My heart throbbed79 and stood still; I even ceased speaking, I could not go on. He listened eagerly. “And so next day at three o’clock I went to Tatyana Pavlovna’s, and this is what I thought: ‘when the cook opens the door’— you know her cook —‘I shall ask first thing whether Tatyana Pavlovna is at home? And if the cook says Tatyana Pavlovna is not at home, but there’s a visitor waiting for her,’ what ought I to conclude, tell me if it were you. . . . In short, if you . . .”
“Simply that an appointment had been made you. Then I suppose that did happen, and it happened to-day. Yes?”
“Oh no, no, no, nothing, nothing of the sort! It did happen, but it wasn’t that; it was an appointment, but not of that sort, and I hasten to say so or I should be a blackguard; it did happen, but . . . .”
“My dear fellow, all this begins to be so interesting that I suggest . . .”
“I used to give away ten roubles and twenty-five roubles at a time to those who begged of me. For a drink! just a few coppers80, it’s a lieutenant82 implores83 your aid, a former lieutenant begging of you!”
Our road was suddenly barred by the figure of a tall beggar possibly, in fact, a retired84 lieutenant. What was most singular was that he was very well dressed for his profession, and yet he was begging.
3
I purposely do not omit this paltry85 incident of the wretched lieutenant, for my picture of Versilov is not complete without the petty details of his surroundings at that minute, which was so momentous86 for him — momentous it was, and I did not know it!
“If you don’t leave off, sir, I shall call the police at once,” Versilov said, suddenly raising his voice unnaturally87, and standing88 still before the lieutenant. I could never imagine such anger from a man so philosophic89, and for such a trivial cause. And, note, our conversation was interrupted at the point of most interest to him, as he had just said himself.
“What, you haven’t a five-kopeck piece?” the lieutenant cried rudely, waving his hand in the air. “And indeed what canaille have five kopecks nowadays! the low rabble90! the scoundrels! He goes dressed in beaver91, and makes all this to-do about a copper81!”
“Constable92,” cried Versilov.
But there was no need to shout, a policeman was standing close by, at the corner, and he had heard the lieutenant’s abuse himself.
“I ask you to bear witness to this insult, I ask you to come to the police-station,” said Versilov.
“O-ho, I don’t care, there’s nothing at all you can prove! You won’t show yourself so wonderfully clever!”
“Keep hold of him, constable, and take us to the police-station,” Versilov decided93 emphatically.
“Surely we are not going to the police-station? Bother the fellow!” I whispered to him.
“Certainly we are, dear boy. The disorderly behaviour in our streets begins to bore one beyond endurance, and if everyone did his duty it would make it better for us all. C’est comique, mais c’est ce que nous ferons.”
For a hundred paces the lieutenant kept up a bold and swaggering demeanour, and talked with heat; he declared “that it was not the thing to do,” that it was “all a matter of five kopecks,” and so on, and so on. But at last he began whispering something to the policeman. The policeman, a sagacious man, with apparently94 a distaste for exhibitions of “nerves” in the street, seemed to be on his side, though only to a certain degree. He muttered in an undertone, in reply, that “it was too late for that now,” that “it had gone too far,” and that “if you were to apologize, for instance, and the gentleman would consent to accept your apology, then perhaps . . . .”
“Come li-isten, honoured sir, where are we going? I ask you what are we hurrying to and what’s the joke of it?” the lieutenant cried aloud: “if a man who is down on his luck is willing to make an apology . . . in fact, if you want to put him down . . . damn it all! we are not in a drawing-room, we are in the street! For the street, that’s apology enough . . . .”
Versilov stopped, and suddenly burst out laughing; I actually imagined that he had got the whole thing up for amusement, but it was not so.
“I entirely accept your apology, Monsieur l’officier, and I assure you that you are a man of ability. Behave like that in the drawing-room; it will soon pass muster95 perfectly96 there, too, and meanwhile here are twenty kopecks for you; eat and drink your fill with it; pardon me, constable, for troubling you; I would have thanked you more substantially for your pains, but you are so highly respectable nowadays. . . . My dear boy,” he added turning to me, “there’s an eating house close here, it’s really a horrible sewer97, but one could get tea there, and I invite you to a cup . . . this way, quite close, come along.”
I repeat, I had never seen him so excited, though his face was full of brightness and gaiety; yet I noticed that when he was taking the coin out of his purse to give it to the officer, his hands trembled, and his fingers refused to obey him, so that at last he asked me to take out the money, and give it to the man for him; I cannot forget it.
He took me to a little restaurant on the canal side, in the basement. The customers were few. A loud barrel-organ was playing out of tune10, there was a smell of dirty dinner napkins; we sat down in a corner.
“Perhaps you don’t know. I am sometimes so bored . . . so horribly bored in my soul . . . that I like coming to all sorts of stinking98 holes like this. These surroundings, the halting tune from ‘Lucia,’ the waiters in their unseemly Russian getup, the fumes99 of cheap tobacco, the shouts from the billiard-room, it’s all so vulgar and prosaic100 that it almost borders on the fantastic. . . . Well, my dear boy, that son of Mars interrupted us, I believe, at the most interesting moment. . . . Here’s the tea; I like the tea here. . . . Imagine Pyotr Ippolitovitch suddenly began to-day assuring the other lodger101, the one marked with small-pox, that during the last century a special committee of lawyers was appointed in the English parliament to examine the trial of Christ before the High Priest and Pilate, with the sole object of finding how the case would have gone nowadays by modern law, and that the inquiry102 was conducted with all solemnity, with counsel for the prosecution103 and all the rest of it. . . . And that the jury were obliged to uphold the original verdict. . . . A wonderful story! That fool of a lodger began to argue about it, lost his temper, quarrelled and declared he should leave next day. . . . The landlady104 dissolved in tears at the thought of losing his rent . . . Mais passons. In these restaurants they sometimes have nightingales. Do you know the old Moscow anecdote105 à la Pyotr Ippolitovitch? A nightingale was singing in a Moscow restaurant, a merchant came in; ‘I must have my fancy, whatever it costs, said he, ‘what’s the price of the nightingale?’ ‘A hundred roubles.’ ‘Roast it and serve it.’ So they roasted it and served it up. ‘Cut me off two-pennorth.’ I once told it to Pyotr Ippolitovitch, but he did not believe it, and was quite indignant.”
He said a great deal more. I quote these fragments as a sample of his talk. He repeatedly interrupted me every time I opened my mouth to begin my story. He began each time talking of some peculiar106 and utterly irrelevant107 nonsense; he talked gaily, excitedly; laughed, goodness knows what at, and even chuckled108 in an undignified way, as I had never seen him do before. He swallowed a glass of tea at one gulp109, and poured out another. Now I can understand it, he was like a man who had received a precious, interesting, and long-expected letter, and who lays it down before him and purposely refrains from opening it, turning it over and over in his hands, examining the envelope and the seal, going to see to things in another room, in short deferring110 the interesting moment of perusal111, knowing that it cannot escape him. And all this he does to make his enjoyment112 more complete.
I told him all there was to tell, of course, everything from the very beginning, and it took me perhaps an hour telling it. And indeed how could I have helped telling him? I had been dying to talk of it that afternoon. I began with our very first meeting at the old prince’s on the day she arrived from Moscow; then I described how it had all come about by degrees. I left nothing out, and indeed I could not have left anything out; he led me on, he guessed what was coming and prompted me. At moments it seemed to me that something fantastic was happening, that he must have been sitting or standing behind the door, for those two months; he knew beforehand every gesture I made, every feeling I had felt. I derived113 infinite enjoyment from this confession114 to him, for I found in him such intimate softness, such deep psychological subtlety115, such a marvellous faculty116 for guessing what I meant from half a word. He listened as tenderly as a woman. And above all he knew how to save me from feeling ashamed; at times he stopped me at some detail; often when he stopped me he repeated nervously: “Don’t forget details; the great thing is, not to forget any details; the more minute a point is, the more important it may sometimes be.” And he interrupted me several times with words to that effect. Oh, of course I began at first in a tone of superiority, superiority to her, but I quickly dropped into sincerity117. I told him honestly that I was ready to kiss the spot on the floor where her foot had rested. The most beautiful and glorious thing was that he absolutely understood that she might “be suffering from terror over the letter” and yet remain the pure and irreproachable118 being she had revealed herself to be. He absolutely realized what was meant by the word “student.” But when I was near the end of my story I noticed that behind his good-natured smile there were signs in his face from time to time of some impatience119, some abruptness120 and preoccupation; when I came to the letter, I thought to myself:
“Shall I tell him the exact truth or not?” and I did not tell it, in spite of my enthusiasm. I note this here that I may remember it all my life. I explained to him, as I had done to her, that it had been destroyed by Kraft. His eyes began to glow; a strange line, a line of deep gloom was visible on his forehead.
“You are sure you remember, my dear boy, that that letter was burned by Kraft in the candle? You are not mistaken?”
“I am not mistaken,” I repeated.
“The point is that that scrap121 of paper is of such importance to her, and if you had only had it in your hands to-day, you might . . . .” But what “I might” he did not say. “But you haven’t it in your hands now?”
I shuddered122 all over inwardly, but not outwardly. Outwardly I did not betray myself, I did not turn a hair; but I was still unwilling123 to believe in the question:
“Haven’t it in my hands! In my hands now? How could I since Kraft burned it that day?”
“Yes?” A glowing intent look was fastened upon me, a look I shall never forget; he smiled, however, but all his good-nature, all the feminine softness that had been in his expression suddenly vanished. It was replaced by something vague and troubled; he become more and more preoccupied124. If he had controlled himself at that moment, as he had till then, he would not have asked me that question about the letter; he had asked it, no doubt, because he was carried away himself. I say this, however, only now; at the time, I did not so quickly perceive the change that had come over him; I still went on plunging125, and there was still the same music in my heart. But my story was over; I looked at him.
“It’s strange,” he said suddenly, when I had told him everything to the minutest detail: “it’s a very strange thing, my dear boy: you say that you were there from three o’clock till four and that Tatyana Pavlovna was not at home?”
“From three o’clock till half-past four exactly.”
“Well, only fancy, I went to see Tatyana Pavlovna exactly at half-past four to the minute, and she met me in the kitchen: I nearly always go to see her by the back entrance.”
“What, she met you in the kitchen?” I cried, staggering back in amazement.
“And she told me she could not ask me in; I only stayed two minutes, I only looked in to ask her to come to dinner.”
“Perhaps she had only just come home from somewhere?”
“I don’t know, of course not, though she was wearing a loose dressing-gown. That was at half-past four exactly.”
“But . . . Tatyana Pavlovna didn’t tell you I was there?”
“No, she did not tell me you were there . . . otherwise I should have known it, and should not have asked you about it.”
“Listen, that’s awfully126 important . . . .”
“Yes . . . from a certain point of view; and you’ve turned quite white, my dear; but, after all, what is there important in it?”
“They’ve been laughing at me as though I were a baby!”
“It’s simply ‘that she was afraid of your impulsiveness,’ as she expressed it herself — and so she felt safer with Tatyana Pavlovna there.”
“But, good God, what a trick! Think, she let me say all that before a third person, before Tatyana Pavlovna; so she heard everything I said! It . . . it’s horrible to conceive of!”
“C’est selon, mon cher. Besides, you spoke57 just now of ‘breadth’ of view in regard to women and exclaimed ‘Hurrah for breadth’!”
“If I were Othello and you Jago, you could not have done better. . . . I am laughing though! There can be no sort of Othello, because there have been no relations of the kind. And why laugh indeed? It doesn’t matter! I believe she’s infinitely127 above me all the same, and I have not lost my ideal! . . . If it was a joke on her part I forgive her. A joke with a wretched raw youth doesn’t matter! Besides, I did not pose as anything, and the student — the student was there in her soul, and remained there in spite of everything; it was in her heart, it exists there, and will always exist there! Enough! Listen, what do you think: shall I go to her at once to find out the whole truth or not?”
I said “I am laughing,” but there were tears in my eyes.
“Well, my dear boy, go if you want to.”
“I feel as though I were defiled128 in soul, from having told you all this. Don’t be angry, dear, but, I repeat, one can’t tell things about a woman to a third person; no confidant will understand. Even an angel wouldn’t understand. If you respect a woman, don’t confide129 in anyone! If you respect yourself don’t confide in anyone. Now I don’t respect myself. Good-bye for the present; I can’t forgive myself.”
“Nonsense, my dear boy, you exaggerate. You say yourself that ‘there was nothing in it.’”
We came out on the canal bank and said good-bye.
“Will you never give me a real warm kiss, as a child kisses its father?” he said, with a strange quiver in his voice. I kissed him fervently130.
“Dear boy . . . may you be always as pure in heart as you are now.”
I had never kissed him before in my life, I never could have conceived that he would like me to.
点击收听单词发音
1 sardines | |
n. 沙丁鱼 | |
参考例句: |
|
|
2 wry | |
adj.讽刺的;扭曲的 | |
参考例句: |
|
|
3 vex | |
vt.使烦恼,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
4 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
5 discomfiture | |
n.崩溃;大败;挫败;困惑 | |
参考例句: |
|
|
6 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
7 accentuated | |
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于 | |
参考例句: |
|
|
8 foppish | |
adj.矫饰的,浮华的 | |
参考例句: |
|
|
9 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
10 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
11 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
12 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
13 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
14 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
15 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
16 blurted | |
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
18 deigned | |
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
20 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
21 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
22 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
23 swooped | |
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 generalization | |
n.普遍性,一般性,概括 | |
参考例句: |
|
|
25 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
26 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
27 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
28 immoral | |
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
29 loathing | |
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
30 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
31 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
32 malignity | |
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性 | |
参考例句: |
|
|
33 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
34 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
35 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
36 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
37 nagging | |
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责 | |
参考例句: |
|
|
38 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
39 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
40 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
41 gibe | |
n.讥笑;嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
42 interfering | |
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
43 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
44 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
45 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
46 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
47 jeer | |
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 | |
参考例句: |
|
|
48 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
49 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 attic | |
n.顶楼,屋顶室 | |
参考例句: |
|
|
51 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
52 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
53 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
54 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
55 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
56 aberration | |
n.离开正路,脱离常规,色差 | |
参考例句: |
|
|
57 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
58 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 taunts | |
嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
61 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
62 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
63 brewing | |
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
64 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
65 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|
66 broached | |
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体 | |
参考例句: |
|
|
67 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
68 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
69 laboriously | |
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地 | |
参考例句: |
|
|
70 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
71 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
72 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
73 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
74 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
75 intimacies | |
亲密( intimacy的名词复数 ); 密切; 亲昵的言行; 性行为 | |
参考例句: |
|
|
76 transgressions | |
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
77 casually | |
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|
78 plunge | |
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲 | |
参考例句: |
|
|
79 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
80 coppers | |
铜( copper的名词复数 ); 铜币 | |
参考例句: |
|
|
81 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
82 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
83 implores | |
恳求或乞求(某人)( implore的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
84 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
85 paltry | |
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
86 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
87 unnaturally | |
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地 | |
参考例句: |
|
|
88 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
89 philosophic | |
adj.哲学的,贤明的 | |
参考例句: |
|
|
90 rabble | |
n.乌合之众,暴民;下等人 | |
参考例句: |
|
|
91 beaver | |
n.海狸,河狸 | |
参考例句: |
|
|
92 constable | |
n.(英国)警察,警官 | |
参考例句: |
|
|
93 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
94 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
95 muster | |
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册 | |
参考例句: |
|
|
96 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
97 sewer | |
n.排水沟,下水道 | |
参考例句: |
|
|
98 stinking | |
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透 | |
参考例句: |
|
|
99 fumes | |
n.(强烈而刺激的)气味,气体 | |
参考例句: |
|
|
100 prosaic | |
adj.单调的,无趣的 | |
参考例句: |
|
|
101 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
102 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
103 prosecution | |
n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
104 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
105 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
106 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
107 irrelevant | |
adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
108 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
109 gulp | |
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 | |
参考例句: |
|
|
110 deferring | |
v.拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
111 perusal | |
n.细读,熟读;目测 | |
参考例句: |
|
|
112 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
113 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
114 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
115 subtlety | |
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别 | |
参考例句: |
|
|
116 faculty | |
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员 | |
参考例句: |
|
|
117 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
118 irreproachable | |
adj.不可指责的,无过失的 | |
参考例句: |
|
|
119 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
120 abruptness | |
n. 突然,唐突 | |
参考例句: |
|
|
121 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
122 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
123 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
124 preoccupied | |
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|
125 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
126 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
127 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
128 defiled | |
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
129 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
130 fervently | |
adv.热烈地,热情地,强烈地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |