“I take my leave here, since you have a visitor,” said Andre–Louis.
“But it is an old acquaintance of your own, Andre. You remember Mme. la Comtesse de Plougastel?”
He looked at the approaching lady, whom Aline was now hastening forward to meet, and because she was named to him he recognized her. He must, he thought, had he but looked, have recognized her without prompting anywhere at any time, and this although it was some sixteen years since last he had seen her. The sight of her now brought it all back to him — a treasured memory that had never permitted itself to be entirely3 overlaid by subsequent events.
When he was a boy of ten, on the eve of being sent to school at Rennes, she had come on a visit to his godfather, who was her cousin. It happened that at the time he was taken by Rabouillet to the Manor4 of Gavrillac, and there he had been presented to Mme. de Plougastel. The great lady, in all the glory then of her youthful beauty, with her gentle, cultured voice — so cultured that she had seemed to speak a language almost unknown to the little Breton lad — and her majestic5 air of the great world, had scared him a little at first. Very gently had she allayed6 those fears of his, and by some mysterious enchantment7 she had completely enslaved his regard. He recalled now the terror in which he had gone to the embrace to which he was bidden, and the subsequent reluctance8 with which he had left those soft round arms. He remembered, too, how sweetly she had smelled and the very perfume she had used, a perfume as of lilac — for memory is singularly tenacious9 in these matters.
For three days whilst she had been at Gavrillac, he had gone daily to the manor, and so had spent hours in her company. A childless woman with the maternal10 instinct strong within her, she had taken this precociously11 intelligent, wide-eyed lad to her heart.
“Give him to me, Cousin Quintin,” he remembered her saying on the last of those days to his godfather. “Let me take him back with me to Versailles as my adopted child.”
But the Seigneur had gravely shaken his head in silent refusal, and there had been no further question of such a thing. And then, when she said good-bye to him — the thing came flooding back to him now — there had been tears in her eyes.
“Think of me sometimes, Andre–Louis,” had been her last words.
He remembered how flattered he had been to have won within so short a time the affection of this great lady. The thing had given him a sense of importance that had endured for months thereafter, finally to fade into oblivion.
But all was vividly12 remembered now upon beholding13 her again, after sixteen years, profoundly changed and matured, the girl — for she had been no more in those old days — sunk in this worldly woman with the air of calm dignity and complete self-possession. Yet, he insisted, he must have known her anywhere again.
Aline embraced her affectionately, and then answering the questioning glance with faintly raised eyebrows14 that madame was directing towards Aline’s companion —
“This is Andre–Louis,” she said. “You remember Andre–Louis, madame?”
Madame checked. Andre–Louis saw the surprise ripple15 over her face, taking with it some of her colour, leaving her for a moment breathless.
And then the voice — the well-remembered rich, musical voice — richer and deeper now than of yore, repeated his name:
“Andre–Louis!”
Her manner of uttering it suggested that it awakened16 memories, memories perhaps of the departed youth with which it was associated. And she paused a long moment, considering him, a little wide-eyed, what time he bowed before her.
“But of course I remember him,” she said at last, and came towards him, putting out her hand. He kissed it dutifully, submissively, instinctively17. “And this is what you have grown into?” She appraised18 him, and he flushed with pride at the satisfaction in her tone. He seemed to have gone back sixteen years, and to be again the little Breton lad at Gavrillac. She turned to Aline. “How mistaken Quintin was in his assumptions. He was pleased to see him again, was he not?”
“So pleased, madame, that he has shown me the door,” said Andre–Louis.
“Ah!” She frowned, conning19 him still with those dark, wistful eyes of hers. “We must change that, Aline. He is of course very angry with you. But it is not the way to make converts. I will plead for you, Andre–Louis. I am a good advocate.”
He thanked her and took his leave.
“I leave my case in your hands with gratitude20. My homage21, madame.”
And so it happened that in spite of his godfather’s forbidding reception of him, the fragment of a song was on his lips as his yellow chaise whirled him back to Paris and the Rue22 du Hasard. That meeting with Mme. de Plougastel had enheartened him; her promise to plead his case in alliance with Aline gave him assurance that all would be well.
That he was justified23 of this was proved when on the following Thursday towards noon his academy was invaded by M. de Kercadiou. Gilles, the boy, brought him word of it, and breaking off at once the lesson upon which he was engaged, he pulled off his mask, and went as he was — in a chamois waistcoat buttoned to the chin and with his foil under his arm to the modest salon24 below, where his godfather awaited him.
The florid little Lord of Gavrillac stood almost defiantly25 to receive him.
“I have been over-persuaded to forgive you,” he announced aggressively, seeming thereby26 to imply that he consented to this merely so as to put an end to tiresome28 importunities.
Andre–Louis was not misled. He detected a pretence29 adopted by the Seigneur so as to enable him to retreat in good order.
“My blessings30 on the persuaders, whoever they may have been. You restore me my happiness, monsieur my godfather.”
He took the hand that was proffered31 and kissed it, yielding to the impulse of the unfailing habit of his boyish days. It was an act symbolical32 of his complete submission33, reestablishing between himself and his godfather the bond of protected and protector, with all the mutual34 claims and duties that it carries. No mere27 words could more completely have made his peace with this man who loved him.
M. de Kercadiou’s face flushed a deeper pink, his lip trembled, and there was a huskiness in the voice that murmured “My dear boy!” Then he recollected35 himself, threw back his great head and frowned. His voice resumed its habitual36 shrillness37. “You realize, I hope, that you have behaved damnably . . . damnably, and with the utmost ingratitude38?”
“Does not that depend upon the point of view?” quoth Andre–Louis, but his tone was studiously conciliatory.
“It depends upon a fact, and not upon any point of view. Since I have been persuaded to overlook it, I trust that at least you have some intention of reforming.”
“I . . . I will abstain39 from politics,” said Andre–Louis, that being the utmost he could say with truth.
“That is something, at least.” His godfather permitted himself to be mollified, now that a concession40 — or a seeming concession — had been made to his just resentment41.
“A chair, monsieur.”
“No, no. I have come to carry you off to pay a visit with me. You owe it entirely to Mme. de Plougastel that I consent to receive you again. I desire that you come with me to thank her.”
“I have my engagements here . . . ” began Andre–Louis, and then broke off. “No matter! I will arrange it. A moment.” And he was turning away to reenter the academy.
“What are your engagements? You are not by chance a fencing-instructor?” M. de Kercadiou had observed the leather waistcoat and the foil tucked under Andre–Louis’ arm.
“I am the master of this academy — the academy of the late Bertrand des Amis, the most flourishing school of arms in Paris to-day.”
M. de Kercadiou’s brows went up.
“And you are master of it?”
“Maitre en fait d’Armes. I succeeded to the academy upon the death of des Amis.”
He left M. Kercadiou to think it over, and went to make his arrangements and effect the necessary changes in his toilet.
“So that is why you have taken to wearing a sword,” said M. de Kercadiou, as they climbed into his waiting carriage.
“That and the need to guard one’s self in these times.”
“And do you mean to tell me that a man who lives by what is after all an honourable42 profession, a profession mainly supported by the nobility, can at the same time associate himself with these peddling43 attorneys and low pamphleteers who are spreading dissension and insubordination?”
“You forget that I am a peddling attorney myself, made so by your own wishes, monsieur.”
M. de Kercadiou grunted44, and took snuff. “You say the academy flourishes?” he asked presently.
“It does. I have two assistant instructors45. I could employ a third. It is hard work.”
“That should mean that your circumstances are affluent46.”
“I have reason to be satisfied. I have far more than I need.”
“Then you’ll be able to do your share in paying off this national debt,” growled47 the nobleman, well content that — as he conceived it — some of the evil Andre–Louis had helped to sow should recoil48 upon him.
Then the talk veered49 to Mme. de Plougastel. M. de Kercadiou, Andre–Louis gathered, but not the reason for it, disapproved50 most strongly of this visit. But then Madame la Comtesse was a headstrong woman whom there was no denying, whom all the world obeyed. M. de Plougastel was at present absent in Germany, but would shortly be returning. It was an indiscreet admission from which it was easy to infer that M. de Plougastel was one of those intriguing51 emissaries who came and went between the Queen of France and her brother, the Emperor of Austria.
The carriage drew up before a handsome hotel in the Faubourg Saint–Denis, at the corner of the Rue Paradis, and they were ushered52 by a sleek53 servant into a little boudoir, all gilt54 and brocade, that opened upon a terrace above a garden that was a park in miniature. Here madame awaited them. She rose, dismissing the young person who had been reading to her, and came forward with both hands outheld to greet her cousin Kercadiou.
“I almost feared you would not keep your word,” she said. “It was unjust. But then I hardly hoped that you would succeed in bringing him.” And her glance, gentle, and smiling welcome upon him, indicated Andre–Louis.
The young man made answer with formal gallantry.
“The memory of you, madame, is too deeply imprinted55 on my heart for any persuasions56 to have been necessary.”
“Ah, the courtier!” said madame, and abandoned him her hand. “We are to have a little talk, Andre–Louis,” she informed him, with a gravity that left him vaguely57 ill at ease.
They sat down, and for a while the conversation was of general matters, chiefly concerned, however, with Andre–Louis, his occupations and his views. And all the while madame was studying him attentively58 with those gentle, wistful eyes, until again that sense of uneasiness began to pervade59 him. He realized instinctively that he had been brought here for some purpose deeper than that which had been avowed60.
At last, as if the thing were concerted — and the clumsy Lord of Gavrillac was the last man in the world to cover his tracks — his godfather rose and, upon a pretext61 of desiring to survey the garden, sauntered through the windows on to the terrace, over whose white stone balustrade the geraniums trailed in a scarlet62 riot. Thence he vanished among the foliage63 below.
“Now we can talk more intimately,” said madame. “Come here, and sit beside me.” She indicated the empty half of the settee she occupied.
Andre–Louis went obediently, but a little uncomfortably. “You know,” she said gently, placing a hand upon his arm, “that you have behaved very ill, that your godfather’s resentment is very justly founded?”
“Madame, if I knew that, I should be the most unhappy, the most despairing of men.” And he explained himself, as he had explained himself on Sunday to his godfather. “What I did, I did because it was the only means to my hand in a country in which justice was paralyzed by Privilege to make war upon an infamous64 scoundrel who had killed my best friend — a wanton, brutal65 act of murder, which there was no law to punish. And as if that were not enough — forgive me if I speak with the utmost frankness, madame — he afterwards debauched the woman I was to have married.”
“Ah, mon Dieu!” she cried out.
“Forgive me. I know that it is horrible. You perceive, perhaps, what I suffered, how I came to be driven. That last affair of which I am guilty — the riot that began in the Feydau Theatre and afterwards enveloped66 the whole city of Nantes — was provoked by this.”
“Who was she, this girl?”
It was like a woman, he thought, to fasten upon the unessential.
“Oh, a theatre girl, a poor fool of whom I have no regrets. La Binet was her name. I was a player at the time in her father’s troupe67. That was after the Rennes business, when it was necessary to hide from such justice as exists in France — the gallows’ justice for unfortunates who are not ‘born.’ This added wrong led me to provoke a riot in the theatre.”
“Poor boy,” she said tenderly. “Only a woman’s heart can realize what you must have suffered; and because of that I can so readily forgive you. But now . . . ”
“Ah, but you don’t understand, madame. If to-day I thought that I had none but personal grounds for having lent a hand in the holy work of abolishing Privilege, I think I should cut my throat. My true justification68 lies in the insincerity of those who intended that the convocation of the States General should be a sham69, mere dust in the eyes of the nation.”
“Was it not, perhaps, wise to have been insincere in such a matter?”
He looked at her blankly.
“Can it ever be wise, madame, to be insincere?”
“Oh, indeed it can; believe me, who am twice your age, and know my world.”
“I should say, madame, that nothing is wise that complicates70 existence; and I know of nothing that so complicates it as insincerity. Consider a moment the complications that have arisen out of this.”
“But surely, Andre–Louis, your views have not been so perverted71 that you do not see that a governing class is a necessity in any country?”
“Why, of course. But not necessarily a hereditary72 one.”
“What else?”
He answered her with an epigram. “Man, madame, is the child of his own work. Let there be no inheriting of rights but from such a parent. Thus a nation’s best will always predominate, and such a nation will achieve greatly.”
“But do you account birth of no importance?”
“Of none, madame — or else my own might trouble me.” From the deep flush that stained her face, he feared that he had offended by what was almost an indelicacy. But the reproof73 that he was expecting did not come. Instead —
“And does it not?” she asked. “Never, Andre?”
“Never, madame. I am content.”
“You have never . . . never regretted your lack of parents’ care?”
He laughed, sweeping74 aside her sweet charitable concern that was so superfluous75. “On the contrary, madame, I tremble to think what they might have made of me, and I am grateful to have had the fashioning of myself.”
She looked at him for a moment very sadly, and then, smiling, gently shook her head.
“You do not want self-satisfaction . . . Yet I could wish that you saw things differently, Andre. It is a moment of great opportunities for a young man of talent and spirit. I could help you; I could help you, perhaps, to go very far if you would permit yourself to be helped after my fashion.”
“Yes,” he thought, “help me to a halter by sending me on treasonable missions to Austria on the Queen’s behalf, like M. de Plougastel. That would certainly end in a high position for me.”
Aloud he answered more as politeness prompted. “I am grateful, madame. But you will see that, holding the ideals I have expressed, I could not serve any cause that is opposed to their realization76.”
“You are misled by prejudice, Andre–Louis, by personal grievances77. Will you allow them to stand in the way of your advancement78?”
“If what I call ideals were really prejudices, would it be honest of me to run counter to them whilst holding them?”
“If I could convince you that you are mistaken! I could help you so much to find a worthy79 employment for the talents you possess. In the service of the King you would prosper80 quickly. Will you think of it, Andre–Louis, and let us talk of this again?”
He answered her with formal, chill politeness.
“I fear that it would be idle, madame. Yet your interest in me is very flattering, and I thank you. It is unfortunate for me that I am so headstrong.”
“And now who deals in insincerity?” she asked him.
“Ah, but you see, madame, it is an insincerity that does not mislead.”
And then M. de Kercadiou came in through the window again, and announced fussily81 that he must be getting back to Meudon, and that he would take his godson with him and set him down at the Rue du Hasard.
“You must bring him again, Quintin,” the Countess said, as they took their leave of her.
“Some day, perhaps,” said M. de Kercadiou vaguely, and swept his godson out.
In the carriage he asked him bluntly of what madame had talked.
“She was very kind — a sweet woman,” said Andre–Louis pensively82.
“Devil take you, I didn’t ask you the opinion that you presume to have formed of her. I asked you what she said to you.”
“She strove to point out to me the error of my ways. She spoke83 of great things that I might do — to which she would very kindly84 help me — if I were to come to my senses. But as miracles do not happen, I gave her little encouragement to hope.”
“I see. I see. Did she say anything else?”
He was so peremptory85 that Andre–Louis turned to look at him.
“What else did you expect her to say, monsieur my godfather?”
“Oh, nothing.”
“Then she fulfilled your expectations.”
“Eh? Oh, a thousand devils, why can’t you express yourself in a sensible manner that a plain man can understand without having to think about it?”
He sulked after that most of the way to the Rue du Hasard, or so it seemed to Andre–Louis. At least he sat silent, gloomily thoughtful to judge by his expression.
“You may come and see us soon again at Meudon,” he told Andre–Louis at parting. “But please remember — no revolutionary politics in future, if we are to remain friends.”
点击收听单词发音
1 rein | |
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治 | |
参考例句: |
|
|
2 proffering | |
v.提供,贡献,提出( proffer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
5 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
6 allayed | |
v.减轻,缓和( allay的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
8 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
9 tenacious | |
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的 | |
参考例句: |
|
|
10 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
11 precociously | |
Precociously | |
参考例句: |
|
|
12 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
13 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
14 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 ripple | |
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 | |
参考例句: |
|
|
16 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
17 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
18 appraised | |
v.估价( appraise的过去式和过去分词 );估计;估量;评价 | |
参考例句: |
|
|
19 conning | |
v.诈骗,哄骗( con的现在分词 );指挥操舵( conn的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
21 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
22 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
23 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
24 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
25 defiantly | |
adv.挑战地,大胆对抗地 | |
参考例句: |
|
|
26 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
27 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
28 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
29 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
30 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
31 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 symbolical | |
a.象征性的 | |
参考例句: |
|
|
33 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
34 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
35 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
37 shrillness | |
尖锐刺耳 | |
参考例句: |
|
|
38 ingratitude | |
n.忘恩负义 | |
参考例句: |
|
|
39 abstain | |
v.自制,戒绝,弃权,避免 | |
参考例句: |
|
|
40 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
41 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
42 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
43 peddling | |
忙于琐事的,无关紧要的 | |
参考例句: |
|
|
44 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
45 instructors | |
指导者,教师( instructor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 affluent | |
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的 | |
参考例句: |
|
|
47 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
48 recoil | |
vi.退却,退缩,畏缩 | |
参考例句: |
|
|
49 veered | |
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的过去式和过去分词 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转 | |
参考例句: |
|
|
50 disapproved | |
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 intriguing | |
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
52 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
54 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
55 imprinted | |
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
56 persuasions | |
n.劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 );信仰 | |
参考例句: |
|
|
57 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
58 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
59 pervade | |
v.弥漫,遍及,充满,渗透,漫延 | |
参考例句: |
|
|
60 avowed | |
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
61 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
62 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
63 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
64 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
65 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
66 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 troupe | |
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团 | |
参考例句: |
|
|
68 justification | |
n.正当的理由;辩解的理由 | |
参考例句: |
|
|
69 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
70 complicates | |
使复杂化( complicate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 perverted | |
adj.不正当的v.滥用( pervert的过去式和过去分词 );腐蚀;败坏;使堕落 | |
参考例句: |
|
|
72 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
73 reproof | |
n.斥责,责备 | |
参考例句: |
|
|
74 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
75 superfluous | |
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
76 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
77 grievances | |
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚 | |
参考例句: |
|
|
78 advancement | |
n.前进,促进,提升 | |
参考例句: |
|
|
79 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
80 prosper | |
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣 | |
参考例句: |
|
|
81 fussily | |
adv.无事空扰地,大惊小怪地,小题大做地 | |
参考例句: |
|
|
82 pensively | |
adv.沉思地,焦虑地 | |
参考例句: |
|
|
83 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
84 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
85 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |