小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 暮光之城:新月 New Moon » Chapter 18 The Funeral
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18 The Funeral
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

I SPRINTED1 DOWN THE STAIRS AND THREW THE DOOR open.

  It was Jacob, of course. Even blind, Alice wasn't slow.

  He was standing2 about six feet back from the door, his nose wrinkled in distaste, but his face otherwisesmooth—masklike. He didn't fool me; I could see the faint trembling of his hands.

  Hostility rolled off of him in waves. It brought back that awful afternoon when he'd chosen Sam over me,and I felt my chin jerk up defensively in response.

  Jacob's Rabbit idled by the curb3 with Jared behind the wheel and Embry in the passenger seat. Iunderstood what this meant: they were afraid to let him come here alone. It made me sad, and a littleannoyed. The Cullens weren't like that.

  "Hey," I finally said when he didn't speak.

  Jake pursed his lips, still hanging back from the door. His eyes flickered4 across the front of the house.

  I ground my teeth. "She's not here. Do you need something?"He hesitated. "You're alone?""Yes." I sighed.

  "Can I talk to you a minute?""Of course you can, Jacob. Come on in."Jacob glanced over his shoulder at his friends in the car. I saw Embry shake his head just a tiny bit. Forsome reason, this bugged5 me to no end.

  My teeth clenched6 together again. "Chicken" I mumbled7 under my breath.

  Jake's eyes flashed back to me, his thick, black brows pushing into a furious angle over his deep-seteyes. His jaw8 set, and he marched—there was no other way to describe the way he moved—up thesidewalk and shrugged9 past me into the house.

  I locked gazes with first Jared and then Embry—I didn't like the hard way they eyed me; did they reallythink I would let anything hurt Jacob?—before I shut the door on them.

   Jacob was in the hall behind me, staring at the mess of blankets in the living room.

  "Slumber party?" he asked, his tone sarcastic10.

  "Yeah," I answered with the same level of acid. I didn't like Jacob when he acted this way. "What's it toyou?"He wrinkled his nose again like he smelled something unpleasant. "Where's your 'friend'?" I could hearthe quotation11 marks in his tone.

  "She had some errands to run. Look, Jacob, what do you want?"Something about the room seemed to make him edgier—his long arms were quivering. He didn't answermy question. Instead he moved on to the kitchen, his restless eyes darting12 everywhere.

  I followed him. He paced back and forth13 along the short counter.

  "Hey," I said, putting myself in his way. He stopped pacing and stared down at me. "What's yourproblem?""I don't like having to be here."That stung. I winced14, and his eyes tightened16.

  "Then I'm sorry you had to come," I muttered. "Why don't you tell me what you need so you can leave?""I just have to ask you a couple of questions. It shouldn't take long. We have to get back for the funeral.""Okay. Get it over with then." I was probably overdoing17 it with the antagonism18, but I didn't want him tosee how much this hurt. I knew I wasn't being fair. After all, I'd picked the bloodsucker over him lastnight. I'd hurt him first.

  He took a deep breath, and his trembling fingers were suddenly still. His face smoothed into a serenemask.

  "One of the Cullens is staying here with you," he stated.

  "Yes. Alice Cullen."He nodded thoughtfully. "How long is she here for?""As long as she wants to be." The belligerence20 was still there in my tone. "It's an open invitation.""Do you think you could… please… explain to her about the other one—Victoria?"I paled. "I told her about that."He nodded. "You should know that we can only watch our own lands with a Cullen here. You'll only besafe in La Push. I can't protect you here anymore.""Okay," I said in a small voice.

  He looked away then, out the back windows. He didn't continue.

  "Is that all?" He kept his eyes on the glass as he answered. "Just one more thing."I waited, but he didn't continue. "Yes?" I finally prompted.

  "Are the rest of them coming back now?" he asked in a cool, quiet voice. It reminded me of Sam'salways calm manner. Jacob was becoming more like Sam… I wondered why that bothered me so much.

  Now I didn't speak. He looked back at my face with probing eyes.

  "Well?" he asked. He struggled to conceal21 the tension behind his serene19 expression.

  "No." I said finally. Grudgingly22. "They aren't coming back."His expression didn't change. "Okay. That's all."I glared at him, annoyance23 rekindled24. "Well, run along now. Go tell Sam that the scary monsters aren'tcoming to get you.""Okay," he repeated, still calm.

  That seemed to be it. Jacob walked swiftly from the kitchen. I waited to hear the front door open, but Iheard nothing. I could hear the clock over the stove ticking, and I marveled again at how quiet he'dbecome.

  What a disaster. How could I have alienated25 him so completely in such a short amount of time?

  Would he forgive me when Alice was gone? What if he didn't?

  I slumped26 against the counter and buried my face in my hands. How had I made such a mess ofeverything? But what could I have done differently? Even in hindsight, I couldn't think of any better way,any perfect course of action.

  "Bella… ?" Jacob asked in a troubled voice.

  I pulled my face out of my hands to see Jacob hesitating in the kitchen doorway27; he hadn't left when I'dthought. It was only when I saw the clear drops sparkling in my hands that I realized I was crying.

  Jacob's calm expression was gone; his face was anxious and unsure. He walked quickly back to stand infront of me, ducking his head so that his eyes were closer to being on the same level with mine.

  "Did it again, didn't I?""Did what?" I asked, my voice cracking.

  "Broke my promise. Sorry.""'S'okay," I mumbled. "I started it this time."His face twisted. "I knew how you felt about them. It shouldn't have taken me by surprise like that."I could see the revulsion in his eyes. I wanted to explain to him what Alice was really like, to defend heragainst the judgments28 he'd made, but something warned me that now was not the time.

  So I just said, "Sorry," again.

  "Let's not worry about it, okay? She's just visiting, right? She'll leave, and things will go back to normal." "Can't I be friends with you both at the same time?" I asked, my voice not hiding an ounce of the hurt Ifelt.

  He shook his head slowly. "No, I don't think you can."I sniffed29 and stared at his big feet. "But you'll wait, right? You'll still be my friend, even though I loveAlice, too?"I didn't look up, afraid to see what he'd think of that last part. It took him a minute to answer, so I wasprobably right not to look.

  "Yeah, I'll always be your friend," he said gruffly. "No matter what you love.""Promise?""Promise."I felt his arms wind around me, and I leaned against his chest, still sniffling. "This sucks.""Yeah." Then he sniffed my hair and said, "Ew.""What?" I demanded. I looked up to see that his nose was wrinkled again. "Why does everyone keepdoing that to me? I don't smell!"He smiled a little. "Yes, you do—you smell like them. Blech. Too sweet—sickly sweet. And… icy. Itburns my nose.""Really?" That was strange. Alice smelled unbelievably wonderful. To a human, anyway. "But why wouldAlice think I smelled, too, then?"That wiped his smile away. "Huh. Maybe I don't smell so good to her, either. Huh.""Well, you both smell fine to me." I rested my head against him again. I was going to miss him terriblywhen he walked out my door. It was a nasty catch-22—on the one hand, I wanted Alice to stay forever.

  I was going to die—metaphorically—when she left me. But how was I supposed to go without seeingJake for any length of time? What a mess, I thought again.

  "I'll miss you," Jacob whispered, echoing my thoughts. "Every minute. I hope she leaves soon.""It really doesn't have to be that way, Jake."He sighed. "Yes, it really does. Bella. You… love her. So I'd better not get anywhere near her. I'm notsure that I'm even-tempered enough to handle that. Sam would be mad if I broke the treaty, and"—hisvoice turned sarcastic—"you probably wouldn't like it too much if I killed your friend."I recoiled30 from him when he said that, but he only tightened his arms, refusing to let me escape. "There'sno point in avoiding the truth. That's the way things are, Bells.""I do not like the way things are."Jacob freed one arm so that he could cup his big brown hand under my chin and make me look at him.

  "Yeah. It was easier when we were both human, wasn't it?"I sighed.

   We stared at each other for a long moment. His hand smoldered31 against my skin. In my face, I knewthere was nothing but wistful sadness—I didn't want to have to say goodbye now, no matter for howshort a time. At first his face reflected mine, but then, as neither of us looked away, his expressionchanged.

  He released me, lifting his other hand to brush his fingertips along my cheek, trailing them down to myjaw. I could feel his fingers tremble—not with anger this time. He pressed his palm against my cheek, sothat my face was trapped between his burning hands.

  "Bella," he whispered.

  I was frozen.

  No! I hadn't made this decision yet. I didn't know if I could do this, and now I was out of time to think.

  But I would have been a fool if I thought rejecting him now would have no consequences.

  I stared back at him. He was not my Jacob, but he could be. His face was familiar and beloved. In somany real ways, I did love him. He was my comfort, my safe harbor. Right now, I could choose to havehim belong to me.

  Alice was back for the moment, but that changed nothing. True love was forever lost. The prince wasnever coming back to kiss me awake from my enchanted33 sleep. I was not a princess, after all. So whatwas the fairy-tale protocol34 for other kisses? The mundane35 kind that didn't break any spells?

  Maybe it would be easy—like holding his hand or having his arms around me. Maybe it would feel nice.

  Maybe it wouldn't feel like a betrayal. Besides, who was I betraying, anyway? Just myself.

  Keeping his eyes on mine, Jacob began to bend his face toward me. And I was still absolutelyundecided.

  The shrill36 ring of the phone made us both jump, but it did not break his focus. He took his hand fromunder my chin and reached over me to grab the receiver, but still held my face securely with the handagainst my cheek. His dark eyes did not free mine. I was too muddled37 to react, even to take advantageof the distraction38.

  "Swan residence," Jacob said, his husky voice low and intense.

  Someone answered, and Jacob altered in an instant. He straightened up, and his hand dropped from myface. His eyes went flat, his face blank, and I would have bet the measly remainder of my college f andthat it was Alice.

  I recovered myself and held out my hand for the phone. Jacob ignored me.

  "He's not here," Jacob said, and the words were menacing.

  There was some very short reply, a request for more information it seemed, because he addedunwillingly, "He's at the funeral."Then Jacob hung up the phone. "Filthy39 bloodsucker," he muttered under his breath. The face he turnedback to me was the bitter mask again.

  "Who did you just hang up on?" I gasped40, infuriated. "In my house, and on my phone?""Easy! He hung up on me!" "He? Who was it?!"He sneered41 the title. "Dr. Carlisle Cullen.""Why didn't you let me talk to him?!""He didn't ask for you," Jacob said coldly. His face was smooth, expressionless, but his hands shook.

  "He asked where Charlie was and I told him. I don't think I broke any rules of etiquette42.""You listen to me, Jacob Black—"But he obviously wasn't listening. He looked quickly over his shoulder, as if someone had called his namefrom the other room. His eyes went wide and his body stiff, then he started trembling. I listened too,automatically, but heard nothing.

  "Bye, Bells," he spit out, and wheeled toward the front door.

  I ran after him. "What is it?"And then I ran into him, as he rocked back on his heels, cussing under his breath. He spun43 around again,knocking me sideways. I bobbled and fell to the floor, my legs tangled44 with his.

  "Shoot, ow!" I protested as he hurriedly jerked his legs free one at a time.

  I struggled to pull myself up as he darted45 for the back door; he suddenly froze again.

  Alice stood motionless at the foot of the stairs.

  "Bella," she choked.

  I scrambled46 to my feet and lurched to her side. Her eyes were dazed and far away, her face drawn47 andwhiter than bone. Her slim body trembled to an inner turmoil48.

  "Alice, what's wrong?" I cried. I put my hands on her face, trying to calm her.

  Her eyes focused on mine abruptly49, wide with pain.

  "Edward," was all she whispered.

  My body reacted faster than my mind was able to catch up with the implications of her reply. I didn't atfirst understand why the room was spinning or where the hollow roar in my ears was coming from. Mymind labored50, unable to make sense of Alice's bleak51 face and how it could possibly relate to Edward,while my body was already swaying, seeking the relief of unconsciousness before the reality could hit me.

  The stairway tilted52 at the oddest angle.

  Jacob's furious voice was suddenly in my ear, hissing53 out a stream of profanities. I felt a vaguedisapproval. His new friends were clearly a bad influence.

  I was on the couch without understanding how I got there, and Jacob was still swearing. It felt like therewas an earthquake—the couch was shaking under me.

  "What did you do to her?" he demanded.

  Alice ignored him. "Bella? Bella, snap out of it. We have to hurry." "Stay back," Jacob warned.

  "Calm down, Jacob Black," Alice ordered. "You don't want to do that so close to her.""I don't think I'll have any problem keeping my focus," he retorted, but his voice sounded a little cooler.

  "Alice?" My voice was weak. "What happened?" I asked, even though I didn't want to hear.

  "I don't know," she suddenly wailed54. "What is he thinking?!"I labored to pull myself up despite the dizziness. I realized it was Jacob's arm I was gripping for balance.

  He was the one shaking, not the couch.

  Alice was pulling a small silver phone from her bag when my eyes relocated her. Her fingers dialed thenumbers so fast they were a blur55.

  "Rose, I need to talk to Carlisle now." Her voice whipped through the words. "Fine, as soon as he'sback. No, I'll be on a plane. Look, have you heard anything from Edward?"Alice paused now, listening with an expression that grew more appalled56 every second. Her mouthopened into a little O of horror, and the phone shook in her hand.

  "Why?" she gasped. "Why would you do that, Rosalie?"Whatever the answer was, it made her jaw tighten15 in anger. Her eyes flashed and narrowed.

  "Well, you're wrong on both counts, though, Rosalie, so that would be a problem, don't you think?" sheasked acidly. "Yes, that's right. She's absolutely fine—I was wrong… It's a long story… But you'rewrong about that part, too, that's why I'm calling… Yes, that's exactly what I saw."Alice's voice was very hard and her lips were pulled back from her teeth. "It's a bit late for that, Rose.

  Save your remorse57 for someone who believes it." Alice snapped the phone shut with a sharp twist of herfingers.

  Her eyes were tortured as she turned to face me.

  "Alice," I blurted58 out quickly. I couldn't let her speak yet. I needed a few more seconds before she spokeand her words destroyed what was left of my life. "Alice, Carlisle is back, though. He called justbefore…"She stared at me blankly. "How long ago?" she asked in a hollow voice.

  "Half a minute before you showed up.""What did he say?" She really focused now, waiting for my answer.

  "I didn't talk to him." My eyes flickered to Jacob.

  Alice turned her penetrating59 gaze on him. He flinched61, but held his place next to me. He sit awkwardly,almost as if he were trying to shield me with his body.

  "He asked for Charlie, and I told him Charlie wasn't here," Jacob muttered resentfully.

  "Is that everything?" Alice demanded, her voice like ice.

  "Then he hung up on me," Jacob spit back. A tremor62 rolled down his spine63, shaking me with it.

   "You told him Charlie was at the funeral," I reminded him.

  Alice jerked her head back toward me "What were his exact words?""He said, 'He's not here,' and when Carlisle asked where Charlie was, Jacob said, 'At the funeral.'"Alice moaned and sank to her knees.

  "Tell me Alice," I whispered.

  "That wasn't Carlisle on the phone," she said hopelessly.

  "Are you calling me a liar32?" Jacob snarled64 from beside me.

  Alice ignored him, focusing on my bewildered face.

  "It was Edward." The words were just a choked whisper. "He thinks you're dead."My mind started to work again. These words weren't the ones I'd been afraid of, and the relief clearedmy head.

  "Rosalie told him I killed myself, didn't she?" I said, sighing as I relaxed.

  "Yes," Alice admitted, her eyes flashing hard again.

  "In her defense65, she did believe it. They rely on my sight far too much for something that works soimperfectly. But for her to track him down to tell him this! Didn't she realize… or care… ?" Her voicefaded away in horror.

  "And when Edward called here, he thought Jacob meant my funeral," I realized. It stung to know howclose I'd been, just inches away from his voice. My nails dug into Jacob's arm, but he didn't flinch60.

  Alice looked at me strangely. "You're not upset," she whispered.

  "Well, it's really rotten timing66, but it will all get straightened out. The next time he calls, someone will tellhim… what… really…" I trailed off. Her gaze strangled the words in my throat.

  Why was she so panicked? Why was her face twisting now with pity and horror? What was it she hadsaid to Rosalie on the phone just now? Something about what she'd seen… and Rosalie's remorse;Rosalie would never feel remorse for anything that happened to me. But if she'd hurt her family, hurt herbrother…"Bella," Alice whispered. "Edward won't call again. He believed her.""I. Don't. Understand." My mouth framed each word in silence. I couldn't push the air out to actually saythe words that would make her explain what that meant.

  "He's going to Italy."It took the length of one heartbeat for me to comprehend.

  When Edward's voice came back to me now, it was not the perfect imitation of my delusions67. It was justthe weak, flat tone of my memories. But the words alone were enough to shred68 through my chest andleave it gaping69 open. Words from a time when I would have bet everything that I owned or could borrowon that fact that he loved me.

   Well, I wasn't going to live without you, he'd said as we watched Romeo and Juliet die, here in thisvery room. But I wasn't sure how to do it… I knew Emmett and Jasper would never help… so Iwas thinking maybe I would go to Italy and do something to provoke the Volturi… You don'tirritate them. Not unless you want to die.

  Not unless you want to die.

  "NO!" The half-shrieked denial was so loud after the whispered words, it made us all jump. I felt theblood rushing to my face as I realized what she'd seen. "No! No, no, no! He can't! He can't do that!""He made up his mind as soon as your friend confirmed that it was too late to save you.""But he… he left! He didn't want me anymore! What difference does it make now? He knew I woulddie sometime!""I don't think he ever planned to outlive you by long," Alice said quietly.

  "How dare he!" I screamed. I was on my feet now, and Jacob rose uncertainly to put himself betweenAlice and me again.

  "Oh, get out of the way, Jacob!" I elbowed my way around his trembling body with desperateimpatience. "What do we do?" I begged Alice. There had to be something. "Can't we call him? CanCarlisle?"She was shaking her head. "That was the first thing I tried. He left his phone in a trash can inRio—someone answered it…" she whispered.

  "You said before we had to hurry. Hurry how? Let's do it, whatever it is!""Bella, I—I don't think I can ask you to…" She trailed off in indecision.

  "Ask me!" I commanded.

  She put her hands on my shoulders, holding me in place, her fingers flexing71 sporadically72 to emphasize herwords. "We may already be too late. I saw him going to the Volturi… and asking to die." We bothcringed, and my eyes were suddenly blind. I blinked feverishly73 at the tears. "It all depends on what theychoose. I can't see that till they make a decision.

  "But if they say no, and they might—Aro is fond of Carlisle, and wouldn't want to offend him—Edwardhas a backup plan. They're very protective of their city. If Edward does something to upset the peace, hethinks they'll act to stop him. And he's right. They will."I stared at her with my jaw clenched in frustration74. I'd heard nothing yet that would explain why we werestill standing here.

  "So if they agree to grant his favor, we're too late. If they say no, and he comes up with a plan to offendthem quickly enough, we're too late. If he gives into his more theatrical75 tendencies… we might havetime.""Let's go!""Listen, Bella! Whether we are in time or not, we will be in the heart of the Volturi city. I will beconsidered his accomplice76 if he is successful. You will be a human who not only knows too much, butalso smells too good. There's a very good chance that they will eliminate us all—though in your case it won't be punishment so much as dinnertime.""This is what's keeping us here?" I asked in disbelief. "I'll go alone if you're afraid." I mentally tabulatedwhat money was left in my account, and wondered if Alice would lend me the rest.

  "I'm only afraid of getting you killed."I snorted in disgust. "I almost get myself killed on a daily basis! Tell me what I need to do!""You write a note to Charlie. I'll call the airlines.""Charlie," I gasped.

  Not that my presence was protecting him, but could I leave him here alone to face…"I'm not going to let anything happen to Charlie." Jacob's low voice was gruff and angry. "Screw thetreaty."I glanced up at him, and he scowled77 at my panicked expression.

  "Hurry, Bella," Alice interrupted urgently.

  I ran to the kitchen, yanking the drawers open and throwing the contents all over the floor as I searchedfor a pen. A smooth, brown hand held one out to me.

  "Thanks," I mumbled, pulling the cap off with my teeth. He silently handed me the pad of paper we wrotephone messages on. I tore off the top sheet and threw it over my shoulder.

  Dad, I wrote. I'm with Alice. Edward's in trouble. You can ground me when I get back. I know it'sa bad time. So sorry. Love you so much. Bella.

  "Don't go," Jacob whispered. The anger was all gone now that Alice was out of sight.

  I wasn't about to waste time arguing with him. "Please, please, please take care of Charlie," I said as Idashed back out to the front room. Alice was waiting in the doorway with a bag over her shoulder.

  "Get your wallet—you'll need ID. Please tell me you have a passport. I don't have time to forge one."I nodded and then raced up the stairs, my knees weak with gratitude78 that my mother had wanted tomarry Phil on a beach in Mexico. Of course, like all her plans, it had fallen through. But not before I'dmade all the practical arrangements I could for her.

  I tore through my room. I stuffed my old wallet, a clean T-shirt, and sweatpants into my backpack, andthen threw my toothbrush on top. I hurled79 myself back down the stairs. The sense of deja vu was nearlystifling by this point. At least, unlike the last time—when I'd run away from Forks to escape thirstyvampires rather than to find them—I wouldn't have to say goodbye to Charlie in person.

  Jacob and Alice were locked in some kind of confrontation80 in front of the open door, standing so farapart you wouldn't assume at first that they were having a conversation. Neither one seemed to notice mynoisy reappearance.

  "You might control yourself on occasion, but these leeches81 you're taking her to—" Jacob was furiouslyaccusing her.

  "Yes. You're right, dog." Alice was snarling82, too. "The Volturi are the very essence of our kind—they're the reason your hair stands on end when you smell me. They are the substance of your nightmares, thedread behind your instincts. I'm not unaware83 of that.""And you take her to them like a bottle of wine for a party!" he shouted.

  "You think she'd be better off if I left her here alone, with Victoria stalking her?""We can handle the redhead.""Then why is she still hunting?"Jacob growled84, and a shudder85 rippled86 through his torso.

  "Stop that!" I shouted at them both, wild with impatience70. "Argue when we get back, let's go!"Alice turned for the car, disappearing in her haste. I hurried after her, pausing automatically to turn andlock the door.

  Jacob caught my arm with a shivering hand. "Please, Bella. I'm begging."His dark eyes were glistening87 with tears. A lump filled my throat.

  "Jake, I have to—""You don't, though. You really don't. You could stay here with me. You could stay alive. For Charlie.

  For me."The engine of Carlisle's Mercedes purred; the rhythm of the thrumming spiked88 when Alice revved89 itimpatiently.

  I shook my head, tears spattering from my eyes with the sharp motion. I pulled my arm free, and hedidn't fight me.

  "Don't die, Bella," he choked out. "Don't go. Don't."What if I never saw him again?

  The thought pushed me past the silent tears; a sob90 broke out from my chest. I threw my arms around hiswaist and hugged for one too-short moment, burying my tear-wet face against his chest. He put his bighand on the back of my hair, as if to hold me there.

  "Bye, Jake." I pulled his hand from my hair, and kissed his palm. I couldn't bear to look at his face.

  "Sorry," I whispered.

  Then I spun and raced for the car. The door on the passenger side was open and waiting. I threw mybackpack over the headrest and slid in, slamming the door behind me.

  "Take care of Charlie!" I turned to shout out the window, but Jacob was nowhere in sight. As Alicestomped on the gas and—with the tires screeching91 like human screams—spun us around to face theroad, I caught sight of a shred of white near the edge of the trees. A piece of a shoe.

18  葬礼


我快步下楼,打开了门。
当然是雅各布,即便无法透视了,爱丽丝还是很聪明。
他站在离门六英尺远的地方,远看上去,他皱着鼻子,但是脸上却很平滑——像戴着个假面具一样。不过这骗不了我,我看到他的双手在微微颤抖。
他的脸上露出一阵敌对的神色,令我想起了那个糟糕的下午,当时他选择了山姆,没有选择我。此刻,我觉得自己的下颌开始抽搐,进入了防御的状态。
雅各布的“兔子”在路边移动,杰瑞德坐在驾驶座上,恩布里坐在乘客位上。我知道他们是不放心让雅各布单独过来,这让我有点儿难过,有些不高兴,卡伦家人就不会这样。
“嘿。”见他最终没有开口,我便招呼了一声。
雅各嘟起嘴吧,还是没有上前,眼睛看着前院。
我咬咬牙说:“她不在这儿,你有什么是吗?”
他犹豫了一下,说:“只有你一个人在?”
“是的。”我叹了口气。
“我能和你聊一下吗?”
“当然可以,雅各布,进来吧。”
雅各布回头看看坐在车上的朋友。我看到恩布里微微摇了摇头。不知为什么,这让我很生气。
我咬紧了牙齿。“胆小鬼。”我低声咕哝道。
雅各回过头看着我,他浓黑的眉毛在深陷的双眼上方,非常突出,下颌固定不动,然后迈着步子向前进——这样描述他走路最合适了——走上人行道,他从我身边闪过,向屋里走去。
我的双眼和杰瑞德、恩布里两人的眼睛先后撞了个正着。我不喜欢他们看我时那种严肃的眼神,他们难道真觉得我会做什么伤害雅各布的事吗?这样对视之后,我就把门关上了。
雅各布在我身后的大厅,看着客厅乱糟糟的毯子。
“开了卧谈会?”他语气中有些讥讽。
“没错,”我也用同样的语气答道,我不喜欢雅各布这样说话,“你觉得像什么?”
他又皱起了鼻子,好像闻到了什么难闻的气味似的。“你的‘朋友’呢?”从他说话的语气中我就知道他这个“朋友”是加引号的。
“他有些急事走了。说吧,雅各布,你想怎么样?”
房间的某种气氛使他变得更急躁了,修长的双臂在颤抖。他没有回答我的问题,而是去了厨房,双眼四处巡视。
我跟在他后面,他在短短的吧台旁来回走动。
“嘿,”我堵在他面前,他停下来,盯着我,“你怎么啦?”
“我不喜欢不得不到这儿来。”
这话让我很受伤,我不觉向后退缩,他的眼神变得更加严肃了。
“我很抱歉你不得不来,”我喃喃地说,“何不告诉我你要什么,然后就可以走了?”
“我只想问你几个问题,不会很久的,我们还要回去参加葬礼。”
“好,那你问吧。”我的话可能充满了敌意,但是我不愿意他看出我内心有多受伤。我知道这样对他不公平。毕竟昨晚我先选了吸血鬼,其次选他,是我伤害他在先。
他深吸了一口气,原本颤抖的手指静止了下来,脸上露出平静的神色。
“和你在一起的是卡伦家族的某个人。”他说。
“不错,爱丽丝·卡伦。”
他若有所思地点点头:“她在这儿待多久?”
“只要她愿意,随便多久,”我的语气中还带着敌意,“这是我对她的公开邀请。”
“你是不是可以.....请你.....向她解释一下另一个.....维多利亚?”
我的脸色变得苍白了,答道,“已经和她说了。”
他点点头:“你知道有 准业娜嗽谡舛 颐侵荒芸椿ぷ约旱耐恋亍D阒挥性诶 瘴鞑虐踩 谡饫镂以僖膊荒鼙;つ懔恕?rdquo;
“知道了。”我轻声答道。
他转过头向窗外看去,没有说话。
“就这些么?”
他眼睛仍然看着玻璃窗,答道:“还有最后一件事。”
我在等他往下说,但是他没有继续下去。“什么事?”我问道。
“其他人现在会回来吗?”他冷冷地、平静地问。这令我想起山姆通常镇定的举止。雅各布越来越像山姆了.....我不明白这个为什么让我感到不安。
现在是我没有说话,他双眼期待地看着我。
“怎样?”他问道,努力掩饰着他平静的表情下面的紧张。
“不会,”我最后勉强地答道,“他们不会回来。”
他的表情没有变化:“好了,就这些。”
我瞪着他,心里又生出许多怨恨:“好吧,那你快去吧,快去告诉山姆那些可恶的妖怪并没有来抓你。”
“好吧。”他答道,依然很镇定。
好像就这样结束了,雅各布迅速从厨房走了出去。我没有动,等着听前门打开的声音,但是并没有听到,只听到炉子上时钟的声音,雅各布现在变得越来越安静了,真令我惊讶。
真是太悲伤了,我怎么在这么短的时间就和他变得这样疏远了呢?
爱丽丝走后他会原谅我吗?要是他不能原谅我呢?
我靠在柜台边,把脸深深地埋在双手中。我怎么把一切弄得这么糟呢?要是不这样我又能怎么做呢?即便事后来看,我也实在想不出有什么更好的办法,有什么更得体的方式
“贝拉.....”雅各布不安地问道。
我抬起头,看到雅各布犹豫地站在厨房的门边,我以为他离开了,但是他并没有。看到自己手上晶莹的泪珠,我才知道自己哭了。
雅各布脸上镇定的神情消失了,他变得焦虑、不确定。很快他走到我面前,低下头,这样他的眼神可以离我近些。
“我又犯错误了,是吗?”
“什么错误?”我问道,声音有些断续。
“没有履行我的诺言。对不起。”
“没事儿,”我喃喃地说,“这次是我引起的。”
他咧了咧嘴:“我知道你对他们的感觉,我本不该这么吃惊的。”
我能看出他眼神中的变化。我想告诉他爱丽丝是怎样的,希望改变他对爱丽丝的错误评价,但是我似乎感觉到现在不是时候。
于是我又说了句:“对不起。”
“我们别为这个担心了,好吗?她只是来拜访你的,对吗?她迟早会离开的,一切会回到正常轨道的。”
“我就不能同时拥有你们两个朋友吗?”我问道,声音中透出一丝受伤的意味。
他缓缓地摇摇头:“不能,我觉得不能。”
我抽噎了一下,说:“但是你会等我,对吗?即便我喜欢爱丽丝,你还是我的朋友,对吗?”
我没有抬头看他,不知他对我提到爱丽丝会有什么样的反应。过了一分钟,他才回答,我知道自己不看他是明智的举动。
“不错,我永远是你的朋友,”他粗声说道,“无论你爱着什么。”
“你发誓?”
“我发誓。”
我感觉到他的手臂搂着我,我靠在他的胸膛,还在抽噎:“真是糟糕。”
“就是。”说着,他闻了一下我的头发说,“哇!”
“什么!”我抬起头来,看看他的鼻子又为什么皱起来了,“为什么大家都这样对我,我身上没有什么异味。”
他微笑着说:“不对,你身上有味道——你闻上去像他们。黑鞋油,太甜了——甜得发腻,还有点儿......冰冷。我的鼻子都要被冻僵了。”
“真的?”这倒真是奇怪,爱丽丝身上的气味很好闻,至少一个人闻起来很不错的,“但是爱丽丝怎么也会觉得我身上有异味呢?”
这时他收起了笑容,说:“哈,说不定她也会觉得我身上有异味呢,哈。”
“不过,你们两个人我都觉得很好闻啊。”我又把头靠在他的胸膛。他一离开这扇门,我一定会很想他的。这几乎像是场“第二十二条军规”的游戏——一方面我希望爱丽丝永远留在这里,她一走,我就会死去(当然是比喻),但是永远见不到雅各我又该怎么办呢?真是一团糟。
“我嵯肽愕模 毖鸥鞑记嵘 担 臀宜 氲囊谎 拔颐渴泵靠潭荚谙肽悖 M 缧├肟 !?
“真的没必要这样,雅各。”
他叹了口气:“不,事实就是这样的,贝拉。你.....爱她,所以我最好不要靠近她。我不确定自己是否能心平气和地面对这些。要是我违反了协约,山姆会发疯的,”说到这里,他的语气变得有些讥讽,“要是我杀了你的朋友,你一定不会高兴的。”
听到这话,我不觉想挣脱他的手臂,不想他反而把我抱得更紧了,不让我逃开:“没有必要逃避现实,事实就是这样的,贝拉。”
“我不喜欢事情是这个样子的。”
雅各布腾出了一只手来,托着我的下巴,让我看着他:“不错,当我们都是人类时,一切要容易得多,不是吗?”
我叹了口气。
我们长久地对视着,他的手使我的皮肤感到发烫。我知道自己的脸上只有郁闷——我不想现在就说再见,哪怕相聚很短暂。一开始,他的脸上和我一样充满悲伤,但是由于我们一直这样对视着,他脸上的表情开始改变了。
他放开了我,另一只手的手指在我脸颊上滑过,直到我的下颌。我能感到他的手指在颤动——这次倒不是因为生气的缘故,他用发烫的双手抚摸着我的脸。
“贝拉。”他喃喃地叫道。
我顿时僵住了。
不!我还没有作出这样的决定。我不确定是否可以这样做,现在我已经没有时间思考了,但是我要是认为现在拒绝他不会有什么后果,那就太傻了。
我注视着他,他不是我的雅各布,但他也可能是我的雅各布。他的脸很熟悉,充满爱意。的确,从很多方面看,我都是爱他的。他给我带来安慰,是我安全的港湾。现在,我可以旋转拥有他。
爱丽丝暂时不会回来了,但是这于事无补,真爱永远失去了。我的王子永远不会回来把我从施了魔法的睡梦中唤醒。毕竟我也不是公主,那么还有什么其他关于亲吻的神话故事呢?难道是世俗的亲吻,不能打破任何符咒?
也许这样会容易一点——就像握着他的手或者让他抱着我一样。也许会感觉不错,也许不会有什么背叛的负罪感。况且,我背叛了谁呢?只有我自己。
雅各布一直注视着我,低下头来,而我还是完全没有决定。
这时刺耳的电话铃声让我们俩同时跳了起来,但是这并没有转移他的注意力。他从我的下颌看过去,从我背后去拿听筒,但是另一只手还是紧紧地抚着我的脸。黑色的眼睛依然注视着我的眼睛。我变得糊涂了,不知如何应对,甚至也没想到借助这个电话的干扰做点什么。
“斯旺寓所。”雅各布说,沙哑的声音低沉而坚定。
有人说话了,雅各布立刻改变了。他放开了我的脸颊,双眼发直,面无表情,我甚至可以用我仅剩的大学基金来打赌,保准是爱丽丝。
我缓过神来,伸手去拿电话,雅各布没有管我。
“他不在这儿。”雅各布说,声音中带有恐吓的味道。
对方简短地说了点什么,似乎是要求更多的信息,因为他很不情愿地补充说:“他去参加葬礼了。”
然后雅各布挂掉了电话。“可恶的吸血鬼。”他低声咕哝着。然后转过来看着我,脸上一副讨厌的神情。
“你挂了谁的电话?”我非常生气,急促地问道,“这是在我的家里!我的电话!”
“放松点!是他挂了我的电话!”
“他?他是谁?!”
他讥讽地答道:“卡莱尔·卡伦博士。”
“为什么不让我和他说话?!”
“他不是找你的,”雅各布冷淡地答道。他的脸上很光滑,毫无表情,但手在发抖,“他问查理在那儿,我就告诉他了。我觉得自己没做错什么。”
“你听我说,雅各布·布莱克.....”
但是显然他并没有在听。他很快回过头去,好像听到有人在另一个房间喊他的名字似的,双眼园瞪,身体变得僵硬,然后开始发抖。我也不觉停下来听,但是什么也没听到。
“再见,贝拉。”他挤出这几个字,然后朝前门走去。
我追在他后面,问:“是什么?”
只是他一转身,我便撞上了他,他嘴里咒骂着什么,然后又转过身去,把我撞到一边,我踉跄了几步,跌倒在地上,我的脚绊倒了他的脚。
“该死,诶哟!”在他很快把脚抽出来时我抗议地叫道。
他继续往门口走去,我则艰难地站了起来。突然,他又愣住不动了。

爱丽丝一动不动地站在楼梯脚下。
“贝拉。”她语塞了。
我匆忙站起来,蹒跚地走到她身边。她的双眼有些茫然,脸色比骨头的颜色还要白,纤细的身躯因为内心的波澜而颤抖。
“爱丽丝,怎么啦?”我叫道,用手捂住她的脸,希望能使她平静下来。
“爱德华。”她只吐出了三个字。
听到这话,我的身体比大脑反应更快。一开始我还不明白房子为什么在旋转,不知道爱丽丝凄凉的脸色怎么会和爱德华有关,而这时我的身体已经开始摇摆,大脑还来不及找到答案,我便已失去了知觉。
楼梯倾斜了,而且倾斜的角度很奇怪。
雅各布生气的声音突然回想在我耳边,是一些很粗俗的咒骂。我模模糊糊感到有些反感,他的那些新朋友显然给他带来了坏影响。
我发现自己躺在沙发上,却不知道是怎样躺倒这里的,雅各布还在耳边咒骂,感觉像是地震了,沙发有些晃动。
“你对她做了些什么?”他责问道。
爱丽丝没理他:“贝拉?贝拉,快醒醒,我们得赶快。”
“别过来。”雅各布警告她。
“镇定点,雅各布·布莱克,”爱丽丝命令道,“你不想在她身边这样做。”
“我集中注意力没有什么困难。”他反诘道,但是声音更加冷静了。
“爱丽丝?”我的声音很虚弱,“发生了什么事?”我问道,虽然事情可能是我不愿意听到的,但我忍不住要问。
“我不知道,”她突然痛哭道,“真不知道他在想什么?!”
我忍着头痛,尽力坐起来。过了一会儿才意识到自己抓着的是雅各布的胳膊,在颤抖的不是沙发,而是雅各布的胳膊。
爱丽丝从她的包里拿出个银色的电话来,迅速拨了个号码,她的手指动的很快,因而看不清她拨号的动作。
“罗斯,我现在要和卡莱尔说话。”她的声音很急促,“好的,等他一回来就告诉我。不对,我会在飞机上。对了,你有任何爱德华的消息吗?”
爱丽丝这时停了下来,仔细听电话那段的回答,每一秒钟,她的表情变得更加惊讶,双唇因惊骇而张开,形成一个“O”字形,手上的电话在颤抖。
“为什么?”她气喘吁吁地问,“为什么你要这么做,罗莎莉?”
不知道对方做了什么回答,她的下颌因生气而绷紧着,双眼冒出怒火,眯了起来。
“这个,从两方面讲,你都做得不对,罗莎莉,这是个问题,你不觉得吗?”她生气地问道,“对,没错、她一点事儿也没有——是我错了......这个说来话长......但是关于那点你错了,所以我要打电话来.....没错,我看到的就是这个。”
她转过头看着我,流露出痛苦的神情。
“爱丽丝,”我很快说道。我得抢在她前面说,而她接下来的话摧毁了我生命中紧剩的一切,“爱丽丝,卡莱尔回来了,他刚打过电话.....”
她愣愣地看着我,空洞地问:“什么时候?”
“就在你回来前半分钟。”
“他说什么了?”现在她开始集中注意力了,等待我的回答。
“我没和他说话。”说着,我看了看雅各布。
爱丽丝严厉地瞪着雅各布。他退缩了,但还是站在我身边,他笨拙地坐下,好像是要用他的身体来挡住我似的。
“他找查理,我告诉他查理不在。”雅各布愤慨地答道。
“就这些了?”爱丽丝用冰冷的声音问道。
“然后他就挂了我的电话。”雅各布应答道。他的脊椎骨一阵战栗,我也因此被震动了。
“你告诉他查理在葬礼上。”我提醒他。

爱丽丝很快转过头看着我问:“他具体是怎么说的?”
“他说:‘他不在这儿,’然后卡莱尔问查理在哪儿,雅各布说,‘在葬礼上’。”
爱丽丝发出一声呻吟,突然跪在地上。
“告诉我爱丽丝。”我轻声说。
“电话上的不是卡莱尔。”她无助地说。
“你认为我说谎?”在我身边的雅各布叫道。
爱丽丝没理他,专注地看着我困惑的脸。
“是爱德华,”爱丽丝低声说,“他以为你死了。”
我的大脑又恢复运转了,爱丽丝的话并不是我最害怕听到的,我感到如释重负。
“罗莎莉告诉他我自杀了,不是吗?”我一边说,一边如释重负地叹了口气。
“没错。”爱丽丝答道,眼睛里又闪现出愤怒的神色。
“从她的角度来看,她的确认为这就是事实。他们过于依赖我的视觉了,而我的视觉并不完美。但是她居然寻找到他,把这事告诉他了!难道她不知道.....或者不在乎.....”她的声音带有恐惧,渐渐地隐去。
“爱德华打电话来的时候,他以为雅各布说的是我的葬礼。”我突然意识到了。想到刚才曾经离他那么近,和他的声音只有几英寸的距离,我感到一阵刺痛。我抓着雅各布的手臂,指甲深深陷进了手臂中,但是他没有丝毫退缩。
爱丽丝奇怪地看着我,“你一点也不难过。”她喃喃地说。
“咳,他打电话来时时机的确不巧,但是一切都会弄明白的。下次他再打电话来,有人会告诉他.....到底.....什么.....”说着说着我没了声音。她迷惑地看着我,期待我留在喉咙里的话。
他为什么这么惊恐呢?问什么她一脸的痛苦、疑惑和恐惧?她刚才在电话中为什么和罗莎莉那样说话?和她看到的有关....还有罗莎莉的自责;罗莎莉对于任何发生在我身上的事从未感到自责,但是如果她伤害了她的家人,伤害了她的哥哥.....

“贝拉,”爱丽丝轻声说,“爱德华再也不会打电话来了,他相信她说的。”
“我.....不明白。”我一字一顿地说,费力地挤出这句话,爱丽丝开始向我解释。
“他要去意大利”
听到这儿,我的心跳漏了一拍。
这时我的脑海又回荡着爱德华的声音,这声音并不是我的错觉,而是留在记忆中的平和的声音,但是这个声音足以穿透我的胸脯,在我的胸中留下一道裂口。这些话是他深爱着我的时候说的,他当时对我的爱我深信不疑。
没有你我活不下去!记得他是在我们一起看罗密欧与朱丽叶死去时说这话的,恰恰就在这个房间,但我不知道该怎么个死法....我知道艾美特和贾斯帕一定不会帮我的....所以我想也许可以去意大利,犯点事,激怒沃尔图里....我们不能激怒他们,除非自己想找死!
除非自己想找死!
“不!!”我几乎尖声叫道,和刚才的轻声喃语比起来,这声音非常大,我们大家都跳了起来,当我意识到她看到了些什么时,血液顿时冲上脸来:“不!不!!不!!!不!!!!他不能!他不能那样做!!”
“当从你的朋友的电话中得知已无法挽救你了,他就下定了决心。”
“但是他.....他离开了!他再也不想要我了!这样又有什么不同?他知道我早晚会死的!”
“我想他从来没想过要比你活得长。”爱丽丝很快答道。
“他怎么敢这样做?!”我叫道,跪在了地上,雅各布不确定地站在爱丽丝和我的中间。
“哦,别挡在中间,雅各布!”我绝望中,不耐烦地用手肘挤开全身颤抖的雅各布,到爱丽丝跟前,“我们该怎么办?”我央求道,总该有个办法吧,“我们不能打电话给他?卡莱尔能打电话给他吗?”
她摇着头,“我第一下就试了。他把电话留在瑞欧的一个垃圾箱里了——有人接了电话......”她轻声说。

“你刚才说我们要赶快。赶快做什么?我们快去做,无论什么我都做!”
“贝拉,我——我觉得不能让你去.....”她犹豫不决,没有说下去。
“让我去!”我命令道。
她双手搭在我的肩膀上,手指偶尔抓紧我的肩膀,强调着她的话:“我们有可能已经太晚了。我看到他进了沃尔图里.....请求被处死。”我们俩都瑟缩了,我的双眼突然什么也看不见了,只有眼泪,“现在一切都要看他们的选择,我必须等到他们作出决定时才能看见。”
“但是如果他们说不,他们也有可能说不的——阿罗很喜欢卡莱尔,不想得罪他——爱德华还有个备用计划,他们对城市的保护意识很强。如果爱德华做点什么破坏那里的平静,他想他们会采取行动阻止他,他想得没错,他们会的。”
我挫败地看着他,我还不知道现在我们为什么还要待在这里。
“所以如果他们同意他的请求的话,我们也太晚了。如果他们说不,然后他又很快采取备用方案的话,我们也太晚了。如果他会采用更夸张一点的举措.....我们可能还来得及。”
“我们走吧!”
“听着,贝拉!无论我们是否来得及,我们都会到达沃尔图里城的中心。要是他的行动成功了,我会被视为他的同谋。而你属于人类,不但知道了太多,而且味道很好闻。很可能他们会把我们全都消灭掉.....对你来说惩罚就是作为他们的午餐。”
“我们还待在这儿就是为了这个?”我不相信地问道,“要是你害怕我一个人去。”我在脑海里算了算自己账户上剩下的钱,想着不知爱丽丝能否再借我一些。
“我唯一怕的是你被杀害。”
我反感地说道:“我几乎每天都在想怎么让自己死去!还要你告诉我该怎么做!”
“你给查理留个便条,我打电话到航空公司。”
“查理。”我吃力地问。
倒不是说我在这儿能保护他,但我是否可以留下他独自面对......
“我不会让查理发生任何事情的,”雅各布的声音粗暴而充满愤怒,“撕毁条约。”
我抬头看着他,他板着脸看着我一脸惊慌的样子。
“快点,贝拉。”爱丽丝催促道。
我冲向厨房,猛地拉开抽屉,把抽屉中的东西倒在地上,想找一支笔。这时,一只棕色皮肤的手递来一支笔。
“谢谢。”我喃喃地说,用牙齿卸下笔套。他又安静地递给我便签纸,上面还有我们记下的电话信息。我撕下第一页,扔在背后。
爸爸,我写道,我和爱丽丝在一起。爱德华遇到困难了。我回来后你再教训我吧。我知道这是个困难时期。很抱歉,深爱着你。贝拉。
“别走。”雅各布轻声说。这时爱丽丝不在场,他的怒气也全消了。
我不想费时间和他争论,于是说:“请你,一定一定好好照顾查理。”我一边说着,一边走向前门。爱丽地肩上背着个包,已经在门口等我了。
“带上钱包——你需要身份证明。请你告诉我你是有护照的,我可没时间伪造护照。”
我点点头,冲到楼上,双膝发软,但是此刻我很感谢妈妈曾经一度想要在墨西哥的海滩上和菲尔结婚。当然,这个想法和她的其他计划一样成了泡影。不过在这事泡汤之前,我倒是给她办好了所有的手续。
我闯进自己房间,在旧钱包里塞满了钱,背包里装了件干净的T恤,一条长运动裤,一支牙刷,然后冲下楼去。这整个过程给我一种似曾相识的感觉,几乎有点儿令我窒息。不过,至少和上次不同——上次我是逃离福克斯,避免被饥饿的吸血鬼伤害,而不是去寻找吸血鬼——我不用亲口和查理说再见。
雅各布和爱丽丝在前门互相对峙,他们彼此距离很远,几乎看不出他们在交谈,他们俩好像都没有注意到风风火火走下楼梯的我。
“有时候你也许比较善于自我控制,但是你要带她去见的这些吸血鬼.....”雅各布非常愤怒地指责她。
“没错,你说得对,小人,”爱丽丝也在大吼,“沃尔图里是我们中最厉害的——这解释了为什么每次你闻到我的味道时就会毛发倒立。这是你的噩梦,是你本能的恐惧,对这些我也稍有了解。”
“你把她带去,就像带了瓶酒去参加他们的派对一样。”他吼道。
“你觉得要是我把她留在家里,让维多利亚威胁她会更好受吗!”
“那个红发鬼我们能对付。”
“那为什么她还在到处捕猎?”
雅各布发出一声怒吼,随之一阵颤抖。
“别吵了!”我不耐烦地对他们俩大叫道,“等我们回来后再吵,我们走!”
爱丽丝朝着她的车子快步走去,我紧随其后,又本能地停下来,锁上了门。
雅各布用发抖的手抓着了我的胳膊:“请你,贝拉,我求你了。”
他黑色的眼睛里噙着泪水,我的喉咙哽咽了。
“雅各,我不得不.....”
“不行,你不是非去不可的。你可以在这里和我在一起,你可以活下来,为查理,也为我。”
卡莱尔的奔驰车已经发动了,由于爱丽丝很着急的发动着,车子发出刺耳的声音。
我摇摇头,感到一阵心痛,眼泪夺眶而出。我挣脱了雅各布的手,雅各布没有再作努力。
“千万别死,贝拉,”他哽咽道,“别走,别.....”
要是我永远见不到他了呢?
想到这里我再也忍不住了,发出了低声的呜咽,我抱着他的腰,紧紧地拥抱着,唯有觉得这一刻太短暂了。我流着泪的脸扎在他的胸口,他的大手摸着我的头发,好像这样可以把我拖住一样。
“再见,雅各。”我拉开了他放在我头发上的手,吻了吻他的掌心,忍不住看看他的脸,“对不起。”我喃喃地说。

说完我便向车子冲去。车子对着人行道一侧的门正开着等我进去。我把背包扔在车座枕头上,然后闪进车里,呯的一声关上了车门。
“照顾好查理!”我回过头来朝着车窗叫道,但已不见了雅各布的身影。爱丽丝加大了油门——车胎发出像人嘶叫般的刮擦声——然后便调转身子,上了马路。我在树丛边缘瞟见了一丝白色和鞋子的一角。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprinted cbad7fd28d99bfe76a3766a4dd081936     
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • Sergeant Horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
4 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
5 bugged 095d0607cfa5a1564b7697311dda3c5c     
vt.在…装窃听器(bug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The police have bugged his office. 警察在他的办公室装了窃听器。 来自《简明英汉词典》
  • He had bugged off before I had a chance to get a word in. 我还没来得及讲话,他已经走了。 来自《简明英汉词典》
6 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
7 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
8 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
9 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
10 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
11 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
12 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
15 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
16 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
17 overdoing 89ebeb1ac1e9728ef65d83e16bb21cd8     
v.做得过分( overdo的现在分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度
参考例句:
  • He's been overdoing things recently. 近来他做事过分努力。 来自辞典例句
  • You think I've been overdoing it with the work thing? 你认为我对工作的关注太过分了吗? 来自电影对白
18 antagonism bwHzL     
n.对抗,敌对,对立
参考例句:
  • People did not feel a strong antagonism for established policy.人们没有对既定方针产生强烈反应。
  • There is still much antagonism between trades unions and the oil companies.工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
19 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
20 belligerence BuXzZ     
n.交战,好战性,斗争性
参考例句:
  • He could be accused of passion,but never belligerence.可以说他很冲动,但不能说他爱挑事。
  • He was almost back to his belligerent mood of twelve months ago.他故态复萌,几乎又像一年前那样咄咄逼人了。
21 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
22 grudgingly grudgingly     
参考例句:
  • He grudgingly acknowledged having made a mistake. 他勉强承认他做错了。 来自《简明英汉词典》
  • Their parents unwillingly [grudgingly] consented to the marriage. 他们的父母无可奈何地应允了这门亲事。 来自《现代汉英综合大词典》
23 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
24 rekindled 1fbb628faefe4875c179ef5e58715bbc     
v.使再燃( rekindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • As soon as they met again his dormant love for her was rekindled. 他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起。 来自辞典例句
  • Ive found rekindled my interest in re-reading the books. 我发觉这提起了我再次阅读这些书的兴趣。 来自互联网
25 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
26 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
27 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
28 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
29 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
30 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
31 smoldered cb6a40a965d805f37e0c720fc4cd54a0     
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的过去式 )
参考例句:
  • The conflict that smoldered between Aunt Addie and me flared openly. 艾迪小姨和我之间闷在心里的冲突突然公开化了。 来自辞典例句
  • After the surrender, an ever-present feud over the horse smoldered between Scarlett and Suellen. 投降以后,思嘉和苏伦之间一直存在的关于那骑马的急论眼看就要爆发了。 来自飘(部分)
32 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
33 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
34 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
35 mundane F6NzJ     
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
参考例句:
  • I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
  • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
36 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
37 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
38 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
39 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
40 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
41 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
42 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
43 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
44 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
45 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
46 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
47 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
48 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
49 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
50 labored zpGz8M     
adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • I was close enough to the elk to hear its labored breathing. 我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。 来自辞典例句
  • They have labored to complete the job. 他们努力完成这一工作。 来自辞典例句
51 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
52 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
53 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
54 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
55 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
56 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
57 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
58 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
59 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
60 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
61 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
62 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
63 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
64 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
65 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
66 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
67 delusions 2aa783957a753fb9191a38d959fe2c25     
n.欺骗( delusion的名词复数 );谬见;错觉;妄想
参考例句:
  • the delusions of the mentally ill 精神病患者的妄想
  • She wants to travel first-class: she must have delusions of grandeur. 她想坐头等舱旅行,她一定自以为很了不起。 来自辞典例句
68 shred ETYz6     
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少
参考例句:
  • There is not a shred of truth in what he says.他说的全是骗人的鬼话。
  • The food processor can shred all kinds of vegetables.这架食品加工机可将各种蔬菜切丝切条。
69 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
70 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
71 flexing ea85fac2422c3e15400d532b3bfb4d3c     
n.挠曲,可挠性v.屈曲( flex的现在分词 );弯曲;(为准备大干而)显示实力;摩拳擦掌
参考例句:
  • Flexing particular muscles allows snakes to move in several ways. 可弯曲的特殊的肌肉使蛇可以用几种方式移动。 来自电影对白
  • China has become an economic superpower and is flexing its muscles. 中国已经成为了一个经济巨人而且在展示他的肌肉。 来自互联网
72 sporadically RvowJ     
adv.偶发地,零星地
参考例句:
  • There are some trees sporadically around his house. 他的房子周围零星地有点树木。 来自辞典例句
  • As for other aspects, we will sporadically hand out questionnaires. 在其他方面,我们会偶尔发送调查问卷。 来自互联网
73 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
74 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
75 theatrical pIRzF     
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
参考例句:
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
76 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
77 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
78 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
79 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
80 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
81 leeches 1719980de08011881ae8f13c90baaa92     
n.水蛭( leech的名词复数 );蚂蟥;榨取他人脂膏者;医生
参考例句:
  • The usurers are leeches;they have drained us dry. 高利贷者是吸血鬼,他们吸干了我们的血汗。 来自《简明英汉词典》
  • Does it run in the genes to live as leeches? 你们家是不是遗传的,都以欺压别人为生? 来自电影对白
82 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
83 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
84 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
85 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
86 rippled 70d8043cc816594c4563aec11217f70d     
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
  • The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
87 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
88 spiked 5fab019f3e0b17ceef04e9d1198b8619     
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
参考例句:
  • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
  • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句
89 revved a5e14af176543ac9ad2bb089d5b9f39f     
v.(使)加速( rev的过去式和过去分词 );(数量、活动等)激增;(使发动机)快速旋转;(使)活跃起来
参考例句:
  • The taxi driver revved up his engine. 出租车司机把发动机发动起来。
  • The car revved up and roared away. 汽车发动起来,然后轰鸣着开走了。 来自《简明英汉词典》
90 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
91 screeching 8bf34b298a2d512e9b6787a29dc6c5f0     
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533