Nevertheless this quotation6 did not check the dispute, though it somehow gave me the impression that the side represented by the speaker and her friend was in the wrong. Although it was a little awkward for me to be present at a petty family difference, the fact that the true relations of the family revealed themselves during its progress, and that my presence did nothing to hinder that revelation, afforded me considerable gratification.
How often it happens that for years one sees a family cover themselves over with a conventional cloak of decorum, and preserve the real relations of its members a secret from every eye! How often, too, have I remarked that, the more impenetrable (and therefore the more decorous) is the cloak, the harsher are the relations which it conceals7! Yet, once let some unexpected question — often a most trivial one (the colour of a woman’s hair, a visit, a man’s horses, and so forth)— arise in that family circle, and without any visible cause there will also arise an ever-growing difference, until in time the cloak of decorum becomes unequal to confining the quarrel within due bounds, and, to the dismay of the disputants and the astonishment8 of the auditors9, the real and ill-adjusted relations of the family are laid bare, and the cloak, now useless for concealment10, is bandied from hand to hand among the contending factions11 until it serves only to remind one of the years during which it successfully deceived one’s perceptions. Sometimes to strike one’s head violently against a ceiling hurts one less than just to graze some spot which has been hurt and bruised12 before: and in almost every family there exists some such raw and tender spot. In the Nechludoff family that spot was Dimitri’s extraordinary affection for Lubov Sergievna, which aroused in the mother and sister, if not a jealous feeling, at all events a sense of hurt family pride. This was the grave significance which underlay13, for all those present, the seeming dispute about Ivan Yakovlevitch and superstition.
“In anything that other people deride14 and despise you invariably profess15 to see something extraordinarily16 good!” Varenika was saying in her clear voice, as she articulated each syllable17 with careful precision.
“Indeed?” retorted Dimitri with an impatient toss of his head. “Now, in the first place, only a most unthinking person could ever speak of DESPISING such a remarkable18 man as Ivan Yakovlevitch, while, in the second place, it is YOU who invariably profess to see nothing good in what confronts you.”
Meanwhile Sophia Ivanovna kept looking anxiously at us as she turned first to her nephew, and then to her niece, and then to myself. Twice she opened her mouth as though to say what was in her mind and drew a deep sigh.
“Varia, PLEASE go on reading,” she said at length, at the same time handing her niece the book, and patting her hand kindly19. “I wish to know whether he ever found HER again “ (as a matter of fact, the novel in question contained not a word about any one finding any one else). “And, Mitia dear,” she added to her nephew, despite the glum20 looks which he was throwing at her for having interrupted the logical thread of his deductions21, “you had better let me poultice your cheek, or your teeth will begin to ache again.”
After that the reading was resumed. Yet the quarrel had in no way dispelled22 the calm atmosphere of family and intellectual harmony which enveloped23 this circle of ladies.
Clearly deriving24 its inspiration and character from the Princess Maria Ivanovna, it was a circle which, for me, had a wholly novel and attractive character of logicalness mingled25 with simplicity26 and refinement27. That character I could discern in the daintiness, good taste, and solidity of everything about me, whether the handbell, the binding28 of the book, the settee, or the table. Likewise, I divined it in the upright, well-corseted pose of the Princess, in her pendant curls of grey hair, in the manner in which she had, at our first introduction, called me plain “Nicolas” and “he,” in the occupations of the ladies (the reading and the sewing of garments), and in the unusual whiteness of their hands. Those hands, en passant, showed a family feature common to all — namely, the feature that the flesh of the palm on the outer side was rosy29 in colour, and divided by a sharp, straight line from the pure whiteness of the upper portion of the hand. Still more was the character of this feminine circle expressed in the manner in which the three ladies spoke Russian and French — spoke them, that is to say, with perfect articulation30 of syllables31 and pedantic32 accuracy of substantives33 and prepositions. All this, and more especially the fact that the ladies treated me as simply and as seriously as a real grown-up — telling me their opinions, and listening to my own (a thing to which I was so little accustomed that, for all my glittering buttons and blue facings, I was in constant fear of being told: “Surely you do not think that we are talking SERIOUSLY to you? Go away and learn something”)— all this, I say, caused me to feel an entire absence of restraint in this society. I ventured at times to rise, to move about, and to talk boldly to each of the ladies except Varenika (whom I always felt it was unbecoming, or even forbidden, for me to address unless she first spoke to me).
As I listened to her clear, pleasant voice reading aloud, I kept glancing from her to the path of the flower-garden, where the rain-spots were making small dark circles in the sand, and thence to the lime-trees, upon the leaves of which the rain was pattering down in large detached drops shed from the pale, shimmering34 edge of the livid blue cloud which hung suspended over us. Then I would glance at her again, and then at the last purple rays of the setting sun where they were throwing the dense35 clusters of old, rain-washed birches into brilliant relief. Yet again my eyes would return to Varenika, and, each time that they did so, it struck me afresh that she was not nearly so plain as at first I had thought her.
“How I wish that I wasn’t in love already!” I reflected, “or that Sonetchka was Varenika! How nice it would be if suddenly I could become a member of this family, and have the three ladies for my mother, aunt, and wife respectively!” All the time that these thoughts kept passing through my head I kept attentively36 regarding Varenika as she read, until somehow I felt as though I were magnetising her, and that presently she must look at me. Sure enough, at length she raised her head, threw me a glance, and, meeting my eyes, turned away.
“The rain does not seem to stop,” she remarked.
Suddenly a new feeling came over me. I began to feel as though everything now happening to me was a repetition of some similar occurrence before — as though on some previous occasion a shower of rain had begun to fall, and the sun had set behind birch- trees, and I had been looking at her, and she had been reading aloud, and I had magnetised her, and she had looked up at me. Yes, all this I seemed to recall as though it had happened once before.
“Surely she is not — SHE?” was my thought. “Surely IT is not beginning?” However, I soon decided37 that Varenika was not the “SHE” referred to, and that “it” was not “beginning.” “In the first place,” I said to myself, “Varenika is not at all BEAUTIFUL. She is just an ordinary girl whose acquaintance I have made in the ordinary way, whereas the she whom I shall meet somewhere and some day and in some not ordinary way will be anything but ordinary. This family pleases me so much only because hitherto I have never seen anybody. Such things will always be happening in the future, and I shall see many more such families during my life.”
点击收听单词发音
1 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
2 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
3 underlying | |
adj.在下面的,含蓄的,潜在的 | |
参考例句: |
|
|
4 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 quotation | |
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情 | |
参考例句: |
|
|
7 conceals | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
9 auditors | |
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生 | |
参考例句: |
|
|
10 concealment | |
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
11 factions | |
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 bruised | |
[医]青肿的,瘀紫的 | |
参考例句: |
|
|
13 underlay | |
v.位于或存在于(某物)之下( underlie的过去式 );构成…的基础(或起因),引起n.衬垫物 | |
参考例句: |
|
|
14 deride | |
v.嘲弄,愚弄 | |
参考例句: |
|
|
15 profess | |
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
16 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
17 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
18 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
19 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
20 glum | |
adj.闷闷不乐的,阴郁的 | |
参考例句: |
|
|
21 deductions | |
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演 | |
参考例句: |
|
|
22 dispelled | |
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 deriving | |
v.得到( derive的现在分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
25 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
26 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
27 refinement | |
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼 | |
参考例句: |
|
|
28 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
29 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
30 articulation | |
n.(清楚的)发音;清晰度,咬合 | |
参考例句: |
|
|
31 syllables | |
n.音节( syllable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 pedantic | |
adj.卖弄学问的;迂腐的 | |
参考例句: |
|
|
33 substantives | |
n.作名词用的词或词组(substantive的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
34 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
36 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
37 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |