小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Sister to Evangeline » Chapter XXV Over Gaspereau Ridge
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XXV Over Gaspereau Ridge
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

“Monsieur Waldron!” cried Yvonne faintly.

“You here, Mademoiselle de Lamourie!” he exclaimed, with a surprise that his courtesy could not quite conceal1.

“This, monsieur,” she said, in a brave confusion, “is my friend, here for a moment because of my foolish desire to see him. I beg you”—

But he interrupted, reluctantly enough:

“It hurts me, mademoiselle, to have to say that your friend is my prisoner. If I were free to please you, he should go free.”

The case was clearly beyond mending, so I would not condescend2 to evasion3.

“I can do nothing but surrender, monsieur,” said I civilly, “under the conclusive4 arbitrament of your muskets5. Here is my sword.” He took it, and I went on:

“I am Captain Paul Grande, of the French army in Canada.”

178His face changed.

“A spy, then!” he said harshly.

“You insult with impunity6,” I began. “An unarmed”—

But Yvonne broke in, her eyes flaming:

“How dare you, sir, insult me? That is not to be done with impunity, I think.”

The man looked puzzled. Then his face cleared somewhat.

“I beg your pardon, mademoiselle,” he said slowly, looking from her face to mine. “I begin to understand a little, I think. There is a very sufficient reason why a French officer might appear in an enemy’s country without his uniform—that country being Grand Pré—and yet be no spy!”

“I give you my word of honour,” said I, “that I am no spy, but merely your prisoner. And if brought to trial I will prove what I say.”

“I beg your pardon also—provisionally,” he replied, with a pleasant air. “I am the last to believe a gentleman a spy, and I am confident you will clear yourself of the unavoidable charge. You are a soldier. You must see it to be unavoidable,” he added.

“I do, monsieur,” said I sorrowfully. “I have lain for months, wounded and delirious7, in a hiding-place not far off, nursed by a faithful friend. Having just recovered, I came here for a farewell 179to dear friends; and you have arrived inopportunely, monsieur.”

There was the bitterness of final despair beneath the lightness which I assumed.

“Your action seems to me very pardonable, I assure you,” said he. “But I am not the judge. We must go.” And he motioned his men to me.

But Yvonne came close to my side and laid her hand lightly on my arm.

“It is my wish, Monsieur Waldron,” she said, “that Captain Grande should escort me, with your assistance, and that of your guard also, if you will!”

“Why, certainly, mademoiselle, it shall be as you wish,” he said, with a ghost of a smile, which set her blushing wildly. “I have Captain Grande’s sword and his”—

“And my word,” said I, bowing.

“And his parole,” he continued. “I need in no way constrain8 him till we reach the—the chapel9. I will lead my men a little in the rear, and strive not to interrupt your conversation.”

“I can never thank you enough for your courtesy, monsieur,” said I.

So it came that a strange procession marched up the Gaspereau Ridge10, through the bleak11 twilight12. And the hilltop drew swiftly near—and my last few minutes sped—and I was dumb. Still, she was at my side. And perhaps my silence spoke13. 180But when we crossed the ridge, and the chapel prison appeared, and Yvonne’s house some way apart, my tongue found speech;—but not argument, only wild entreaties14, adorations, words that made her body tremble, though not, alas15! her will.

At length she stopped.

“You must go back to them now, Paul. I will go on alone. Good-by, dear!”

“But we are not near the house,” I stammered16.

“Monsieur Anderson may come out to meet me. If he sees you now, before I change my conditions, how shall I escape the instant fulfilment of my promise?”

“But I am not safe, surely,” I argued.

“His testimony17 can at once make you safe,” said she.

My heart dropped, feeling the truth of her words. I could say nothing that I had not already said. Feeling impotent, feeling that utter defeat had been hurled18 upon me in the very moment of triumph, my brain seemed to stop working.

“What will you do?” was all that came through my dry lips.

She had grown much older in the last hour.

“I will wait, Paul, as I promised you,” she said sadly; “one year—no, two years—before I redeem19 my pledge and become his wife. That is all I can do—and that I can do. I choose to believe that you would have obeyed me and gone 181away at once, if we had not been interrupted. Therefore I keep my promise to you. It was not your fault that you were not permitted to obey me.”

I was quite at the end of my tether, though my resolution rose again to full stature20 on learning that I should have time—time to plan anew. She held out her hand. “Good-by, and God keep you, my dear friend!” said she very softly.

I looked around. The squad21 had halted near by. Some were looking, curse them! But that most decent officer had his back turned, and was intently scanning the weather. I lifted her hand to my lips.

“My—wife!” I muttered, unfalteringly obstinate22.

“No!” she said sadly. “Only your friend. Oh, leave me that!”

And she was gone, a Psyche23 glimmering24 away through the dark which strove to cling to her.

I stood for a moment, eyes and heart straining after her. Then I turned as the guard came up.

“At your service, monsieur,” said I.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
2 condescend np7zo     
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
参考例句:
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
3 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
4 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
5 muskets c800a2b34c12fbe7b5ea8ef241e9a447     
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
参考例句:
  • The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
6 impunity g9Qxb     
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
参考例句:
  • You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
  • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
7 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
8 constrain xpCzL     
vt.限制,约束;克制,抑制
参考例句:
  • She tried to constrain herself from a cough in class.上课时她竭力忍住不咳嗽。
  • The study will examine the factors which constrain local economic growth.这项研究将考查抑制当地经济发展的因素。
9 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
10 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
11 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
12 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
15 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
16 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
17 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
18 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
19 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
20 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
21 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
22 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
23 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
24 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533