小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Ship of Coral » CHAPTER XXXIII THE REVOLVER
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXIII THE REVOLVER
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Three days later, in a pink and pearl dawn, they passed the Virgin1 Islands, their shoals and sand spits.

By eight o’clock the islands were just palms low down on the sea, swimming in an azure2 haze3; they had vanished completely before noon.

Not a word had been said by Sagesse about Pedro, and Gaspard imagined that the captain held off the subject under the impression that he (Gaspard) had forgotten the Porto Rican’s existence.

There was something almost uncanny in this vanishing of a man and the utter indifference4 of all on board. Imagination embroidered5 upon the situation and asked questions not the less disturbing because they were unanswerable.

Had the wretched man died in his bunk6, delirious7 from brain fever following the injury, or had he been flung overboard before death?

The imaginative mind of Gaspard found much to play with in this idea. He pictured the business done in the small hours of the morning, whilst he was asleep. He dreamed of it at night.

Pedro became an obsession8 with him, just as the dead Yves had become an obsession on the island. What had happened to this man whom he had seen alive and well, yet who had gone off the ship without a word?

He knew that Pedro had been killed by the blow of the216 belaying-pin, just as on the island he had known that Yves was dead amidst the bushes; but imagination takes little heed9 of facts once she gets rein10, and incessantly11 he was haunted by the idea of the vanished man; the chanty he had been singing in his delirium12 clung like a ghostly echo to the ship.

This trouble of the imagination was not eased by the conditions of his life on board, the absolute idleness and the presence at all times of Sagesse. He was passing swiftly from dislike to hatred13 of Sagesse.

On this day of their passing the Virgin Islands his ill-temper and irritability14 had come to a crisis, and it was only by keeping away from his companion that he could hold himself in check. He had been silent at breakfast, but the Captain did not seem to notice his silence. All during the morning he had kept as much as possible to himself, smoking, leaning over the side, watching the indigo-blue water swirling15 past, the flakes16 of foam17, the flying-fish, the sun dazzles, the floating seaweeds. There were tiny fish following La Belle18 Arlésienne close to the rudder, as if for protection; sometimes these would dart19 away from the ship and back again, needle-bright and swift. A glancing blue and gold form appeared and hovered20 for a moment in view; beneath it appeared what seemed the trace of a sand-spit, vague, misty21, and moving as though to keep pace with the ship. It was a shark, and the blue and gold angel of the sea was its pilot. They vanished. Sharks do not follow nigger ships, they say. Gaspard did not know or care; he watched the depths like a man mesmerised, seeing, scarcely seeing, not caring what he saw. He was thinking of Marie,—Marie of Morne Rouge22, from whom this cursed ship was taking him moment by moment further away and against his will.

217 He was brought back from his thoughts by one bell striking and by the shadow of the cook bearing dinner from the galley23 to the deck-house.

Canned beef stewed24 with carrots formed the repast, with the eternal bananas of the tropics. Sagesse was hungry, and therefore silent. Gaspard was silent, but he was not hungry.

The sight of this man, whom he was beginning to loathe25, at his food would have taken his appetite away had he possessed26 one. The meal went on in silence, and Sagesse was pushing his plate away, and had reached out his hand for the bottle to fill his glass, when Gaspard leaned across the table.

“I counted the crew when I came on board,” said Gaspard, “and it seems to me that I made a mistake.”

“How so?” asked Sagesse, helping27 himself from the bottle.

“I counted eleven hands which, with you and me, would make thirteen souls on board.”

“Well,” said Sagesse, helping himself from the glass, “what of that?”

“Thirteen was an unlucky number.”

“So you believe in that nonsense?”

“Do not you?”

“No.”

“Well, look—what has happened since we started?”

“Nothing that I know of.”

“Think!”

Gaspard was working himself up, impulse and imagination were laying their hands on him; he forgot safety, he forgot Marie, he forgot even himself in the anger of his soul before this smooth-faced scoundrel, this cold calculator of chances, this murderer with the soul of a store-keeper.

218 “Think!—a man has been lost already off this ship.”

“Indeed?” said Sagesse, his hand falling from his glass to the pocket of his coat.

“Murdered, mordieu!” said the other, who was now white to the lips.

Next moment he had flung himself across the table. He was not a second too soon. Sagesse had drawn28 a revolver from his pocket; it was a stupid act and unlike him, but his strange character, so antagonistic29 as a rule to anger and violence, had become infected with the rage of his vis-a-vis; he felt, perhaps, that Gaspard in surprising his deed had now a hold upon him, that the crew, bowed by his will as they were, would, if brought before one of those infernal examining magistrates30, inevitably31 break down, contradict each other and give him away. Anger, uppermost in his mind for a second, dictated32 the attempt to destroy this witness. But Gaspard was too quick for him. He had seized him by the wrist with an iron grip, the muzzle33 of the revolver was pointing to the roof of the deck-house. The whole thing had happened in a flash, with scarcely a sound, and had you looked in through the door you might have fancied the two men were larking34. But a second glance would have shown you that Gaspard, half lying across the table, had seized a knife in his left hand.

“drop it,” said Gaspard, “or, sang-Dieu, I will drive this through your heart—assassin!”

Sagesse, whose anger had vanished, released his clutch on the revolver. It fell on the table, and Gaspard, seizing it, resumed his seat.

Sagesse, rising from his, went quietly to the door, which was half open, closed it, and turned to his companion.

“We are fools,” he said. “Sit down. I am not coming near you. But to quarrel like this—we are fools!”

219 “I may be a fool, but I am not a murderer.”

Sagesse pointed35 to the knife that had fallen on the table, and laughed as he re-took his seat.

“Maybe not, but it seems to me you were handy enough with that knife a moment ago. I did not say you were a fool alone; I said we were fools quarrelling in the after guard, with a crew like this and treasure ahead. The bon Dieu only knows if we may not be fighting together for our lives before long, if we are lucky, and if those black beasts choose to rise up against us. Do you know that my position here is not so much the master of a ship as the master of a menagerie? You got the better of me for a moment. I did not intend to shoot you. I drew in anger, I gave way for a second to that child’s passion. That was a fault, but I mastered it. But suppose—look you here—suppose one of those animals had come in and found us at grips, and you holding me like that, where would my authority have been? And, I tell you, it is by authority only that you and I will live through this business, for the fellows forward have hell in them, and they only want pricking36 to let it out.

“You say a man has gone overboard. Well, that is my business, and it is better that one man should go than that we should have our throats cut. That fellow was full of mutiny, and I sent him where he’d got to go sooner or later. That’s my business. And now hand me over that revolver. Or stay—” He went to his cabin and came back in a moment with another revolver. He handed it to Gaspard.

“It’s loaded. I brought it for you in case we had trouble with these fellows. You can take it now and give me back mine.”

Gaspard opened the breech. It was loaded. He handed Sagesse’s weapon back to him, and Sagesse put it in his pocket.

220 “Now,” said Sagesse, “let us be friends till this business is over. That is to say, let us work together, for if we do not, we will pull nothing out of the fire—and I can tell you this, we have our work cut out before us.”

He held out his hand, and Gaspard took it; but there was no friendship in the grip, only policy.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
2 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
3 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
4 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
5 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
6 bunk zWyzS     
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
参考例句:
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
7 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
8 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
9 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
10 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
11 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
12 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
13 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
14 irritability oR0zn     
n.易怒
参考例句:
  • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
  • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
15 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
16 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
17 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
18 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
19 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
20 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
21 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
22 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
23 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
24 stewed 285d9b8cfd4898474f7be6858f46f526     
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧
参考例句:
  • When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed. 鸟尽弓藏,兔死狗烹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • \"How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings? “染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
25 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
26 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
27 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 antagonistic pMPyn     
adj.敌对的
参考例句:
  • He is always antagonistic towards new ideas.他对新思想总是持反对态度。
  • They merely stirred in a nervous and wholly antagonistic way.他们只是神经质地,带着完全敌对情绪地骚动了一下。
30 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
31 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
32 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
33 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
34 larking 0eeff3babcdef927cc59a862bb65be38     
v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的现在分词 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Stop larking about and get on with your work. 不要只贪玩,去做你的工作。 来自辞典例句
  • The boys are larking about behind the house. 男孩们在屋子后面嬉耍。 来自辞典例句
35 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
36 pricking b0668ae926d80960b702acc7a89c84d6     
刺,刺痕,刺痛感
参考例句:
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533