A deputation, composed of the ministers of France and Spain, General Berriozábal, the prisoner of Toluca, and General Ayestarán, a particular friend of Miramón, at once proceeded to General Ortega, in order to obtain an honorable capitulation.
Don Antonio de Cacerbar had tried to join the deputation. He had heard of the deplorable end of his friend, don Melchior, and a gloomy presentiment7 warned him that a similar fate impended8 over him. But the gates of the city were carefully guarded; no one could leave without a pass signed by the Town Commandant: and so, don Antonio was forced to remain in Mexico. A letter he received restored him a little hope, by allowing him a glimpse of a speedier conclusion than he believed of plans, whose execution he had so long been pursuing.
Still, as don Antonio Cacerbar was a very prudent9 man, and as the gloomy machinations to which he had devoted10 his dark existence had accustomed him to be constantly on his guard, while remaining at home, as he was requested to do in the letter he had received, he summoned a dozen distinguished11 cutthroats, and concealed12 them behind the tapestry13, in order to be ready for any event.
It was the day of Miramón's return to Mexico, and about nine o'clock at night. Don Antonio had retired14 to his bedroom, and was reading, or rather, trying to read; for his troubled conscience did not allow him the necessary calmness of mind to take this innocent amusement, when he heard someone talking rather loudly in his anteroom. He at once rose and prepared to open his door, in order to enquire15 the cause of the noise he had heard, when this door opened, and his confidential16 servant appeared, acting17 as introducer of several persons. They were nine in number; six masked men wrapped in sarapes and three ladies.
On seeing them, don Antonio gave a nervous start, but immediately recovering himself, he remained standing18 at the table, probably waiting till one of the strangers resolved on speaking.
This really happened.
"Se?or don Antonio," one of them said, advancing a step, "I bring you do?a María, Duchess de Tobar, your sister-in-law, do?a Carmen de Tobar, your niece, and do?a Dolores de la Cruz."
At these words, uttered with an accent of cutting irony19, don Antonio fell back a step, and his face, was covered with an earthy paleness.
"I do not understand you," he said in a voice which he strove in vain to render firm, but which trembled.
"Do you not recognize me, don Horacio?" do?a María then said in a soft voice; "Has grief so completely altered my features that it is possible for you to deny that I am the unhappy wife of the brother whom you assassinated20?"
"What means this farce21?" don Antonio exclaimed violently. "This woman is mad! And you, scoundrel, who dare to play with me, take care!"
The man to whom these words were addressed only replied by a laugh of contempt, raising his voice.
"You wish for witnesses to what is going to take place here, caballero? I presume you consider there are not enough of us to hear what is going to be said. Well, I consent; come out of your hiding places, se?ores; and you, caballeros, come."
At the same instant the tapestry was raised, the door opened, and some twenty persons entered the room.
"Ah! You are calling witnesses!" don Antonio said in a mocking voice. "Well, then, your blood be on your own head!" And turning to his men standing behind him, he shouted, "Upon these scoundrels; kill them like dogs!" and he leaped on a brace22 of revolvers which were laid on a table within reach.
But no one stirred.
"Down with their masks," the person who had alone spoken hitherto said, "they are unnecessary now. We must speak to this gentleman with uncovered faces."
With a gesture he removed the mask that covered his face: his companions imitated him. The reader will have recognized them already. They were don Jaime, Domingo, count Ludovic, Leo Carral, don Diego, and Lo?ck, the ranchero.
"Now, se?or," don Jaime continued, "put off your borrowed name, as we have thrown away our masks. Do you recognize me? I am don Jaime de Bivar, your sister-in-law's brother. For twenty-two years I have been following you step by step, se?or don Horacio de Tobar, watching all your movements, and seeking the vengeance24 which Heaven at length grants me, great and complete as I dreamed of it."
Don Horacio haughtily25 raised his head, and surveying don Jaime with a glance of sovereign contempt, he said to him—"Well, what next, my noble brother-in-law, for, as you desire, I give up all feigning26, and consent to recognize you. What so grand and complete vengeance have you gained at the end of twenty-two years, noble descendant of the cid Campeador?—That of compelling me to kill myself—a fine profit. Is not a man of my stamp always ready to die? What more can you do? Nothing. Suppose that I writhe27 bleeding at your feet, I shall bear with me to the tomb the secret of this vengeance which you do not suspect, and all whose profit remains28 with me, for I shall leave you on my death a more profound despair than that which turned your sister's hair white in a single night."
"Undeceive yourself, don Horacio," don Jaime answered; "I know all your secrets: and, as for your killing29 yourself, that consideration only takes the second place in my plan of vengeance. I, too, will kill you, but by the hangman's hand. You shall die dishonoured30, the death of the infamous—by the garote, in a word."
"You lie, villain32!" don Horacio exclaimed, with a roar like a wild beast; "I—I—the Duke de Tobar, noble as the king! I, who belong to one of the oldest and most powerful families in Spain, die by the garote! Hatred33 has turned your brain—you are mad. I tell you, there is a Spanish ambassador in Mexico."
"Yes," don Jaime answered, "but that ambassador leaves you to all the rigour of the Mexican laws."
"He, my friend, my protector, who introduced me to President Miramón? It is not so, it cannot be. Besides, what have I, a foreigner, to fear from the laws of this country?"
"Yes, a foreigner who took service with the Mexican government, in order to betray it to the profit of another. That letter, which you demanded so earnestly from Colonel don Felipe, and which he refused to sell you, he gave me for nothing; and the compromising letters which were taken from you at Puebla, thanks to don Estevan, whom you do not know, but who is your cousin, are at this moment in Juárez' hands. Hence you are hopelessly lost in that quarter; for, as you are aware, clemency34 is not one of se?or don Benito Juárez' striking virtues35. Lastly, I also possess your most precious secret—that which you believed so well guarded. I know of the existence of do?a Carmen's twin brother; I know also where he is, and can, if I like, suddenly bring him before you. See, here is the man to whom you sold your nephew," he added, pointing to Lo?ck, who was standing motionless by his side.
"Oh!" he muttered, falling back into a chair, and folding his arms in despair. "I am lost!"
"Yes, and most utterly36 lost, don Horacio," he said, contemptuously, "for not even death will be able to save you from dishonour31."
"Speak, in Heaven's name!" do?a María exclaimed, approaching her brother-in-law, "tell me that I am not mistaken, that don Jaime really spoke23 the truth; that I have a son, in short, and that this son is the twin brother of my beloved Carmen?"
"Yes," he muttered, in a low voice.
"Oh, thanks be to God!" she cried, with an expression of ineffable37 joy, "And you know where my son is? You will restore him to me, will you not? I implore38 you, reflect that I have never seen him, that I long for his caresses39! Where is he? Tell me."
"Where he is?"
"Yes."
"I do not know," he answered, coldly.
The unhappy mother sank into a chair, and buried her face in her hands. Don Jaime approached her.
"Courage, poor woman!" he said to her, gently. There was a moment of mournful silence. In the room where so many persons were collected, nothing was to be heard but the sound of oppressed breathing and the stifled40 sobs41 of do?a María and the two young ladies. Don Horacio advanced a step.
"My noble brother-in-law," he said in a firm voice, impressed with a certain grandeur42, "request these caballeros to retire into the adjoining room; I wish to be alone with you and my sister-in-law for a few minutes."
Don Jaime bowed, and addressing the count, said, "My friend, be kind enough to conduct these ladies into the adjoining saloon."
The count offered his hand to the young lady, and went out without a word, followed by all the company, who silently withdrew at a sign from don Jaime.
Dominique alone remained with a flashing eye fixed43 on don Horacio. "As for me," he said, in a sullen44 voice, "as I do not know what is going to happen here, and fear a snare45, I will not go except by the express order of don Jaime—it was he who brought me up; I am his adopted son, and it is my duty to defend him."
"Remain then, se?or," don Horacio replied with a sorrowful smile, "since you may belong to our family." Don Jaime stepped forward at this moment. "Brother-in-law," he said to him, "that son, whom you carried off from my sister, the heir of the Dukes de Tobar, whom you believe lost, I saved! Dominique, embrace your mother. María! This is your son!"
"Mother!" the young man cried, bounding wildly towards her, "Mother!"
"My son!" do?a María murmured, in a dying voice, and fell fainting in the arms of the child she had at length recovered.
Though resolute46 against grief, like all choice natures, joy had overcome her. Dominique raised his mother in his vigorous arms, and laid her on a sofa; then, with frowning brows, eyes full of fury, and clenched47 teeth, he slowly advanced toward don Horacio. The latter watched him approach with a shudder48 of terror. Falling back step by step before him until, at length, feeling the tapestry at his shoulder, he was involuntarily forced to stop.
"Assassin of my father, torturer of my mother," the young man said in a terrible voice, "coward and villain, my curses on you!"
Don Horacio bowed his head before this anathema49, but drawing himself up again immediately, he said, "God is just! My punishment is beginning. I knew that this man was alive. By great search I had succeeded in finding again, under the name of Lo?ck, the wretch50 to whom I sold him at the house of his birth."
"Yes," said don Jaime, "and this Lo?ck, whom want led into crime, repenting51 of his fault, restored him to me."
"Yes, all this is true," don Horacio said, in a low voice. "This young man is really my nephew. He has the features and voice of my unfortunate brother." He hid his face in his hands, but recovering himself suddenly, he said, with firmness—
"Brother, you possess nearly all the proofs of the horrible crimes I have committed; and," approaching a table drawer, which he burst open, "here are the ones you want," he added, handing him a bundle of papers. "Unconsciously, perhaps, remorse52 had already entered my heart, here is my will, take it, it appoints my nephew my sole heir, while establishing his rights in an undeniable manner; but the name of de Tobar must not be sullied. For your own sake, and of that of your nephew, whose name is mine, do not carry out the cruel vengeance you meditated53 against me. I swear to you on my word as a gentleman, on the spotless honour of my ancestors, that you shall have full satisfaction for the crimes I have committed, and for the sorrowful existence to which I condemned54 my sister-in-law."
Don Jaime and Dominique remained gloomy and silent.
"Will you refuse me? Are you pitiless?" he anxiously exclaimed.
At this moment, do?a María left the sofa on which her son had laid her: walking with a slow and mechanical step toward don Horacio, she placed herself between him, her brother and her son. Then, stretching out her arm with supreme majesty55, she said in a voice marked with ineffable sweetness—
"Brother of my husband, vengeance belongs to God alone! In the name of the man whom I loved so dearly, and whom your cruel hand tore from me, I forgive you the frightful56 tortures you have inflicted57 on me, the nameless sorrows to which you condemned me, a poor innocent woman, for the last two and twenty years. I pardon you and may God be merciful to you!"
Don Horacio fell prostrate58 on his knees. "You are a saint," he said, "I am unworthy of forgiveness, I know it, but I will strive to expiate59 the crimes of my life as far as depends on myself by my death."
He then rose and tried to kiss her hand, but she recoiled60 with a start of horror.
"It is just," he said sadly, "I am unworthy to touch you."
"No," she replied, "since repentance61 has entered your heart."
And turning away her head, she offered him her hand. Don Horacio respectfully pressed his lips to it, and then turned to his brother-in-law and nephew, who had not moved.
"Will you alone," he asked sadly, "be pitiless?"
"We no longer have the right to punish," don Jaime said in a hollow voice.
Dominique hung his head and maintained a sullen silence, his mother approached him and gently seized his arm: at this contact the young man gave a start.
"What do you want, mother?" he asked.
"I have pardoned this man," she said imploringly62, in a gentle voice.
"Mother," he replied with an accent of implacable hatred: "when I cursed this man, it was my father who spoke by my lips, and dictated63 the malediction64 from the bloody65 tomb in which this wretch laid him: the indelible brand will cling to him, and God will ask of him as of the first fratricide: Cain, what hast thou done with thy brother?"
At these words, uttered in an awful tone, don Horacio sank senseless on the floor.
Don Jaime and do?a María recoiled from him with horror. He remained lying on the ground for some minutes, and the persons present did not make a movement to succour him: at length do?a María leaned over him.
"Stay mother!" the young man exclaimed, "Do not touch that wretch! The contact would sully you!"
"I have forgiven him!" she said feebly.
Don Horacio, however, gradually recovered his senses, he rose slowly and his frightfully contracted features wore a strange expression of resolution.
He turned to Dominique.
"You insist," he said; "be it so; the reparation shall be striking."
He felt in the carefully locked drawer of a table, which he opened by means of a key hung round his neck by a gold chain, took something they could not see out of it, closed the drawer again, then walking with a firm step to the door, he threw it wide open.
"Come in caballeros, all of you!" he cried in a loud voice.
In a second the room was filled with people. The count de la Saulay and don Estevan alone remained in the sitting room with the young ladies, upon receiving a sign from don Jaime. Don Jaime then walked up to his sister and offered her his arm.
"Come," he said to her; "come, María, this scene is killing you. Your place is no longer here, now that you have forgiven this man."
Do?a María offered but a slight resistance, and followed her brother, who led her into the sitting room, the door of which he closed after them. The rolling of a carriage was heard, in which the three ladies returned home under the count's escort. At the same moment a clash of arms was audible outside.
"What is that?" don Horacio asked with a start of terror.
Numerous footsteps approached, the doors were noisily opened, and soldiers appeared. At their head came the prefect of the city, the Alcalde mayor, and several corchetes.
"In the name of the law," the prefect said in a stern voice, "don Antonio Cacerbar, you are my prisoner: corchetes, seize this man."
"Don Antonio Cacerbar no longer exists," don Jaime said, as he threw himself between his brother-in-law and the police agents.
"Thanks," the latter said, "thanks for having saved the honour of my name. Se?ores," he said in a loud voice, pointing to Dominique, who was standing by his side, "this is the Duke de Tobar. I am a great criminal; pray to Heaven to pardon me."
"Forward, corchetes!" the prefect cried; "Seize that man, I tell you."
"Come on, then," don Horacio answered, as he quickly raised his hand to his mouth.
Suddenly he turned pale, tottered66 like a drunken man, and rolled on the floor without even a sigh. He was dead. Don Horacio had poisoned himself.
"Se?ores," don Jaime then said to the prefect and the Alcalde mayor, "your duty ceases with the death of the culprit; his corpse67 henceforth belongs to his family. Have the goodness to withdraw."
"May God pardon the unhappy man this last crime!" the prefect said; "We have nothing more to do here."
And after bowing ceremoniously, he withdrew with his followers68.
"Gentlemen," don Jaime said in a sad voice, addressing the spectators, who were terrified at the strange and rapid close of this scene, "let us pray for the soul of this great criminal."
All knelt with the exception of Dominique, who remained standing, with his flashing eyes fixed on the corpse.
"Dominique," his uncle said to him gently, "does your hatred for him exist beyond the tomb?"
"Yes," he exclaimed in a terrible voice, "may he be accursed to all eternity69!"
His hearers sprang up in horror: this awful curse had frozen the prayer on their lips.
点击收听单词发音
1 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
2 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
3 entailed | |
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需 | |
参考例句: |
|
|
4 deplored | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
6 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
7 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
8 impended | |
v.进行威胁,即将发生( impend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
10 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
11 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
12 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
13 tapestry | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
14 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
15 enquire | |
v.打听,询问;调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
16 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
17 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
18 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
19 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
20 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
21 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
22 brace | |
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
25 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
26 feigning | |
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等) | |
参考例句: |
|
|
27 writhe | |
vt.挣扎,痛苦地扭曲;vi.扭曲,翻腾,受苦;n.翻腾,苦恼 | |
参考例句: |
|
|
28 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
29 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
30 dishonoured | |
a.不光彩的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
31 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
32 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
33 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
34 clemency | |
n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
35 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
36 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
37 ineffable | |
adj.无法表达的,不可言喻的 | |
参考例句: |
|
|
38 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
39 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
41 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
43 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
44 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
45 snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 | |
参考例句: |
|
|
46 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
47 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
49 anathema | |
n.诅咒;被诅咒的人(物),十分讨厌的人(物) | |
参考例句: |
|
|
50 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
51 repenting | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
53 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
54 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
55 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
56 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
57 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
59 expiate | |
v.抵补,赎罪 | |
参考例句: |
|
|
60 recoiled | |
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 | |
参考例句: |
|
|
61 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
62 imploringly | |
adv. 恳求地, 哀求地 | |
参考例句: |
|
|
63 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
64 malediction | |
n.诅咒 | |
参考例句: |
|
|
65 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
66 tottered | |
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
67 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
68 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
69 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |