小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Miracles of Antichrist » VIII A JETTATORE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VIII A JETTATORE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In Catania there was once a man with “the evil eye,” a jettatore. He was almost the most terrible jettatore who had ever lived in Sicily. As soon as he showed himself on the street people hastened to bend their fingers to the protecting sign. Often it did not help at all; whoever met him could prepare himself for a miserable1 day; he would find his dinner burned, and the beautiful old jelly-bowl broken. He would hear that his banker had suspended payments, and that the little note that he had written to his friend’s wife had come into the wrong hands.

Most often a jettatore is a tall, thin man, with pale, shy eyes and a long nose, which overhangs and hacks2 his upper lip. God has set the mark of a parrot’s beak3 upon the jettatore. Yet all things are variable; nothing is absolutely constant. This jettatore was a little fellow with a nose like a San Michele.

Thereby4 he did much more harm than an ordinary jettatore. How much oftener is one pricked5 by a rose than burned by a nettle6!

A jettatore ought never to grow up. He is well off only when he is a child. Then he still has his little mamma, and she never sees the evil eye; she never understands why she sticks the needle into[256] her finger every time he comes to her work-table. She will never be afraid to kiss him. Although she has sickness constantly in the house, and the servants leave, and her friends draw away, she never notices anything.

But after the jettatore has come out into the world, he often has a hard time enough. Every one must first of all think of himself; no one can ruin his life by being kind to a jettatore.

There are several priests who are jettatori. There is nothing strange in that; the wolf is happy if he can tear to pieces many sheep. They could not very well do more harm than by being priests. One need only ask what happens to the children whom he baptizes, and the couples whom he marries.

The jettatore in question was an engineer and wished to build railways. He had also a position in one of the state railway buildings. The state could not know that he was a jettatore. Ah, but what misery7, what misery! As soon as he obtained a place on the railway a number of accidents occurred. When they tunnelled through a hill, one cave-in after another; when they tried to lay a bridge, breach8 upon breach; when they exploded a blast, the workmen were killed by the flying fragments.

The only one who was never injured was the engineer, the jettatore.

The poor fellows working under him! They counted their fingers and limbs every evening. “To-morrow perhaps we will have lost you,” they said.

They informed the chief engineer; they informed[257] the minister. Neither of them would listen to the complaint. They were too sensible and too learned to believe in the evil eye. The workmen ought to mind better what they were about. It was their own fault that they met with accidents.

And the gravel-cars tipped over; the locomotive exploded.

One morning there was a rumor10 that the engineer was gone. He had disappeared; no one knew what had become of him. Had some one perhaps stabbed him? Oh, no; oh, no! would any one have dared to kill a jettatore?

But he was really gone; no one ever saw him again.

It was a few years later that Donna Micaela began to think of building her railway. And in order to get money for it, she wished to hold a bazaar11 in the great Franciscan monastery12 outside Diamante.

There was a cloister13 garden there, surrounded by splendid old pillars. Donna Micaela arranged little booths, little lotteries14, and little places of diversion under the arcades15. She hung festoons of Venetian lanterns from pillar to pillar. She piled up great kegs of Etna wine around the cloister fountain.

While Donna Micaela worked there she often conversed16 with little Gandolfo, who had been made watchman at the monastery since Fra Felice’s death.

One day she made Gandolfo show her the whole monastery. She went through it all from attic17 to cellar, and when she saw those countless18 little cells with their grated windows and whitewashed19 walls and hard wooden seats, she had an idea.

[258]

She asked Gandolfo to shut her in in one of the cells and to leave her there for the space of five minutes.

“Now I am a prisoner,” she said, when she was left alone. She tried the door; she tried the window. She was securely shut in.

So that was what it was to be a prisoner! Four empty walls about one, the silence of the grave, and the chill.

“Now I can feel as a prisoner feels,” she thought.

Then she forgot everything else in the thought that possibly Gandolfo might not come to let her out. He could be called away; he could be taken suddenly ill; he could fall and kill himself in some of the dark passage-ways. Many things could happen to prevent him from coming.

No one knew where she was; no one would think of looking for her in that out-of-the-way cell. If she were left there for even an hour she would go mad with terror.

She saw before her starvation, slow starvation. She struggled through interminable hours of anguish20. Ah, how she would listen for a step; how she would call!

She would shake the door; she would scrape the masonry21 of the walls with her nails; she would bite the grating with her teeth.

When they finally found her she would be lying dead on the floor, and they would find everywhere traces of how she had tried to break her way out.

Why did not Gandolfo come? Now she must have been there a quarter of an hour, a half-hour. Why did he not come?

[259]

She was sure that she had been shut in a whole hour when Gandolfo came. Where had he been such a long time?

He had not been long at all. He had only been away five minutes.

“God! God! so that is being a prisoner; that is Gaetano’s life!” She burst into tears when she saw the open sky once more above her.

A while later, as they stood out on an open loggia, Gandolfo showed her a couple of windows with shutters22 and green shades.

“Does any one live there?” she asked.

“Yes, Donna Micaela, some one does.”

Gandolfo told her that a man lived there who never went out except at night,—a man who never spoke23 to any one.

“Is he crazy?” asked Donna Micaela.

“No, no; he is as much in his right mind as you or I. But people say that he has to conceal24 himself. He is afraid of the government.”

Donna Micaela was much interested in the man. “What is his name?” she said.

“I call him Signor Alfredo.”

“How does he get any food?” she asked.

“I prepare it for him,” said Gandolfo.

“And clothes?”

“I get them for him. I bring him books and newspapers, too.”

Donna Micaela was silent for a while. “Gandolfo,” she said, and gave him a rose which she held in her hand, “lay this on the tray the next time you take food to your poor prisoner.”

After that Donna Micaela sent some little thing almost every day to the man in the monastery. It[260] might be a flower, a book or some fruit. It was her greatest pleasure. She amused herself with her fancies. She almost succeeded in imagining that she was sending all these things to Gaetano.

When the day for the bazaar came, Donna Micaela was in the cloister early in the morning. “Gandolfo,” she said, “you must go up to your prisoner and ask him if he will come to the entertainment this evening.”

Gandolfo soon came back with the answer. “He thanks you very much, Donna Micaela,” said the boy. “He will come.”

She was surprised, for she had not believed that he would venture out. She had only wished to show him a kindness.

Something made Donna Micaela look up. She was standing25 in the cloister garden, and a window was thrown open in one of the buildings above her. Donna Micaela saw a middle-aged26 man of an attractive appearance standing up there and looking down at her.

“There he is, Donna Micaela,” said Gandolfo.

She was happy. She felt as if she had redeemed27 and saved the man. And it was more than that. People who have no imagination will not understand it. But Donna Micaela trembled and longed all day; she considered how she would be dressed. It was as if she had expected Gaetano.

Donna Micaela soon had something else to do than to dream; the livelong day a succession of calamities28 streamed over her.

The first was a communication from the old Etna brigand29, Falco Falcone:—

[261]

Dear friend, Donna Micaela,—As I have heard that you intend to build a railway along Etna, I wish to tell you that with my consent it will never be. I tell you this now so that you need not waste any more money and trouble on the matter.

Enlightened and most nobly born signora, I remain

Your humble30 servant,

Falco Falcone.

Passafiero, my sister’s son, has written this letter.

Donna Micaela flung the dirty letter away. It seemed to her as if it were the death sentence of the railway, but to-day she would not think of it. Now she had her bazaar.

The moment after, her road-builders, Giovanni and Carmelo, appeared. They wished to counsel her to get an engineer. She probably did not know what kind of ground there was on Etna. There was, first, lava31; then there was ashes; and then lava again. Should the road be laid on the top layer of lava, or on the bed of ashes, or should they dig down still deeper? About how firm a foundation did a railway need? They could not go ahead without a man who understood that.

Donna Micaela dismissed them. To-morrow, to-morrow; she had no time to think of it to-day.

Immediately after, Donna Elisa came with a still worse piece of news.

There was a quarter in Diamante where a poverty-stricken and wild people lived. Those poor souls had been frightened when they heard of the railway. “There will be an eruption32 of Etna and an earthquake,” they had said. Great Etna will endure no fetters33. It will shake off the whole railway. And[262] people said now that they ought to go out and tear up the track as soon as a rail was laid on it.

A day of misfortune, a day of misfortune! Donna Micaela felt farther from her object than ever.

“What is the good of our collecting money at our bazaar?” she said despondingly.

The day promised ill for her bazaar. In the afternoon it began to rain. It had not rained so in Diamante since the day when the clocks rang. The clouds sank to the very house-roofs, and the water poured down from them. People were wet to the skin before they had been two minutes in the street. Towards six o’clock, when Donna Micaela’s bazaar was to open, it was raining its very hardest. When she came out to the monastery, there was no one there but those who were to help in serving and selling.

She felt ready to cry. Such an unlucky day! What had dragged down all these adversities upon her?

Donna Micaela’s glance fell on a strange man who was leaning against a pillar, watching her. Now all at once she recognized him. He was the jettatore—the jettatore from Catania, whom people had taught her to fear as a child.

Donna Micaela went quickly over to him. “Come with me, signor,” she said, and went before him. She wished to go so far away that no one should hear them, and then she wished to beg of him never to come before her eyes again. She could do no less. He must not ruin her whole life.

She did not think in what direction she went. Suddenly she was at the door of the monastery church and turned in there.

[263]

Within, it was almost dark. Only by the Christ-image a little oil lamp was burning.

When Donna Micaela saw the Christ-image she was startled. Just then she had not wished to see him.

He reminded her of the time when his crown had rolled to Gaetano’s feet, when he had been so angry with the brigands34. Perhaps the Christ-image did not wish her to drive away the jettatore.

She had good reason to fear the jettatore. It was wrong of him to come to her entertainment; she must somehow be rid of him.

Donna Micaela had gone on through the whole church, and now stood and looked at the Christ-image. She could not say a word to the man who followed her.

She remembered what sympathy she had lately felt for him, because a prisoner, like Gaetano. She had been so happy that she had tempted35 him out to life. What did she now wish to do? Did she wish to send him back to captivity36?

She remembered both her father and Gaetano. Should this man be the third that she—

She stood silent and struggled with herself. At last the jettatore spoke:—

“Well, signora, is it not true that now you have had enough of me?”

Donna Micaela made a negative gesture.

“Do you not desire me to return to my cell?”

“I do not understand you, signor.”

“Yes, yes, you understand. Something terrible has happened to you to-day. You do not look as you did this morning.”

“I am very tired,” said Donna Micaela, evasively.

[264]

The man came close up to her as if to force out the truth. Questions and answers flew short and panting between them.

“Do you not see that all your festival is likely to be a failure?”—“I must arrange it again to-morrow.”—“Have you not recognized me?”—“Yes, I have seen you before in Catania.”—“And you are not afraid of the jettatore?”—“Yes, formerly37, as a child.”—“But now, now are you not afraid?” She avoided answering him. “Are you yourself afraid?” she said. “Speak the truth!” he said, impatiently. “What did you wish to say to me when you brought me here?”

She looked anxiously about her. She had to say something; she must have something to answer him. Then a thought occurred to her which seemed to her quite terrible. She looked at the Christ-image. “Do you require it?” she seemed to ask him. “Shall I do it for this strange man? But it is throwing away my only hope.”

“I hardly know whether I dare to speak of what I wish of you,” she said. “No, you see; you do not dare.”—“I intend to build a railway; you know that?”—“Yes, I know.”—“I want you to help me.”—“I?”

Now that she had made a beginning, it was easier for her to continue. She was surprised that her words sounded so natural.

“I know that you are a railroad builder. Yes, you understand of course that with my railroad no pay is given. But it would be better for you to help me work than to sit shut in here. You are making no use of your time.”

He looked at her almost sternly. “Do you[265] know what you are saying?”—“It is of course a presumptuous38 request.”—“Just so, yes, a presumptuous request.”

Thereupon the poor man began to try to terrify her.

“It will go with your railway as with your festival.” Donna Micaela thought so too, but now she thought that she had closed all ways of escape for herself; now she must go on being good. “My festival will soon be in full swing,” she said calmly.

“Listen to me, Donna Micaela,” said the man. “The last thing a man ceases to believe good of is himself. No one can cease to have hope for himself.”

“No; why should he?”

He made a movement as if he were impatient with her confidence.

“When I first began to think about the thing,” he said, “I was easily consoled. ‘There have been a few unfortunate occurrences,’ I said to myself, ‘so you have the reputation, and it has become a belief. It is the belief that has made the trouble. People have met you, and people have believed that they would come to grief, and come to grief they did. It is a misfortune worse than death to be considered a jettatore, but you need not yourself believe it.’”

“It is so absurd,” said Donna Micaela.

“Yes, of course, whence should my eyes have got the power to bring misfortune? And when I thought of it I determined39 to make a trial. I travelled to a place where no one knew me. The next day I read in the paper that the train on which I had travelled had run over a flagman. When I[266] had been one day in the hotel, I saw the landlord in despair, and all the guests leaving. What had happened? I asked. ‘One of our servants has been taken with small-pox.’ Ah, what a wretched business!

“Well, Donna Micaela, I shut myself in and drew back from all intercourse40 with people. When a year had passed I had found peace. I asked myself why I was shut in so. ‘You are a harmless man,’ I said; ‘you wish to hurt no one. Why do you live as miserably41 as a criminal?’ I had just meant to go back to life again, when I met Fra Felice in one of the passages. ‘Fra Felice, where is the cat?’—‘The cat, signor?’—‘Yes, the monastery cat, that used to come and get milk from me; where is he now?’—‘He was caught in a rat-trap.’—‘What do you say, Fra Felice?’—‘He got his paw in a steel trap and he could not get loose. He dragged himself to one of the garrets and died of starvation.’ What do you say to that, Donna Micaela?”

“Was it supposed to be your fault that the cat died?”

“I am a jettatore.”

She shrugged42 her shoulders. “Ah, what folly43!”

“When some time had passed, again the desire to live awoke within me. Then Gandolfo knocked on my door, and invited me to your festival. Why should I not go? It is impossible to believe that one brings misfortune only by showing one’s self. It was a festival in itself, Donna Micaela, only to get ready and to take out one’s black clothes, brush them, and put them on. But when I came down to the scene of the festival, it was deserted44; the rain streamed in torrents45; your Venetian lanterns were[267] filled with water. And you yourself looked as if you had suffered all life’s misfortunes in a single day. When you looked at me you became ashy gray with terror. I asked some one: ‘What was Signora Alagona’s maiden46 name?’—‘Palmeri.’—‘Ah, Palmeri; so she is from Catania. She has recognized the jettatore.’”

“Yes, it is true; I recognized you.”

“You have been very friendly, very kind, and I am distressed47 to have spoiled your festival. But now I promise you that I shall keep away both from your entertainment and your railway.”

“Why should you keep away?”

“I am a jettatore.”

“I do not believe it. I cannot believe it.”

“I do not believe it either. Yes, yes, I believe. Do you see, people say that no one can have power over a jettatore who is not as great in evil as he. Once, they say, a jettatore looked at himself in the glass, and then fell down and died. Well, I never look at myself in the glass. Therefore I believe it.”

“I do not believe it. I think I almost believed it when I saw you out there. Now I do not believe it.”

“Perhaps you will let me work on your railway?”

“Yes, yes, if you only will.”

He came again close up to her, and they exchanged a few short sentences. “Come forward to the light; I wish to see your face!”—“You think that I am dissembling.”—“I think that you are polite.”—“Why should I be polite to you?”—“That railway means something to you?”—“It means life and happiness to me.”—“How is that?”—“It will win one who is dear to me.”—“Very dear?”

[268]

She did not reply, but he read the answer in her face.

He bent48 his knee to her, and sank his head so low that he could kiss the hem9 of her dress. “You are good; you are very good. I shall never forget it. If I were not who I am, how I would serve you!”

“You shall serve me,” she said. And she was so moved by his misfortunes that she felt no more fear of his injuring her.

He sprang up. “I will tell you something. You cannot go across the floor without stumbling if I look at you.”

“Oh!” she said.

“Try!”

And she tried. She was very much frightened, and had never felt so unsteady as when she took her first step. Then she thought: “If it were for Gaetano’s sake, I could do it.” And then it was easy.

She walked to and fro on the church floor. “Shall I do it again?” He nodded.

As she was walking, the thought flashed through her brain: “The Christchild has taken the curse from him, because he is to help me.” She turned suddenly and came back to him.

“Do you know, do you know? you are no jettatore!”

“Am I not?”

“No, no!” She took him by the shoulders and shook him. “Do you not see? do you not understand? It is taken from you.”

Little Gandolfo’s voice was heard in the path outside the church. “Donna Micaela, Donna Micaela, where are you? There are so many people, Donna Micaela. Do you hear; do you hear?”

[269]

“Is it no longer raining?” said the jettatore, in an uncertain voice.

“It is not raining; how could it be raining? The Christ-image has taken the curse from you because you are going to work for his railway.”

The man reeled and grasped at the air with his hands. “It is gone. Yes, I think it is gone. Just now it was there. But now—”

He wished again to fall on his knees before Donna Micaela.

“Not to me,” she said; “to him, to him.” She pointed49 to the Christ-image.

But nevertheless he fell down before her. He kissed her hands, and with a voice broken by sobs50 he told her how every one had hated and persecuted51 him, and how much misery life had brought him hitherto.

The next day the jettatore went out on Etna and staked out the road. And he was no more dangerous than any one else.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
2 hacks 7524d17c38ed0b02a3dc699263d3ce94     
黑客
参考例句:
  • But there are hacks who take advantage of people like Teddy. 但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜。 来自电影对白
  • I want those two hacks back here, right now. 我要那两个雇工回到这儿,现在就回。 来自互联网
3 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
4 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
5 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
6 nettle KvVyt     
n.荨麻;v.烦忧,激恼
参考例句:
  • We need a government that will grasp the nettle.我们需要一个敢于大刀阔斧地处理问题的政府。
  • She mightn't be inhaled as a rose,but she might be grasped as a nettle.她不是一朵香气扑鼻的玫瑰花,但至少是可以握在手里的荨麻。
7 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
8 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
9 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
10 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
11 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
12 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
13 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
14 lotteries a7a529c8b5d8419ef8053e4d99771f98     
n.抽彩给奖法( lottery的名词复数 );碰运气的事;彩票;彩券
参考例句:
  • Next to bullfights and soccer, lotteries are Spain's biggest sport. 除了斗牛和足球以外,彩票是西班牙最热门的玩意儿。 来自辞典例句
  • Next to bullfight and soccer, lotteries are Spain's biggest sport. 发行彩票在西班牙是仅次于斗牛和足球的最大娱乐活动。 来自辞典例句
15 arcades a42d1a6806a941a9e03d983da7a9af91     
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物
参考例句:
  • Clothes are on sale in several shopping arcades these days. 近日一些服装店的服装正在大减价。 来自轻松英语会话---联想4000词(下)
  • The Plaza Mayor, with its galleries and arcades, is particularly impressive. 市长大厦以其别具风格的走廊和拱廊给人留下十分深刻的印象。 来自互联网
16 conversed a9ac3add7106d6e0696aafb65fcced0d     
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
参考例句:
  • I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
17 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
18 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
19 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
20 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
21 masonry y21yI     
n.砖土建筑;砖石
参考例句:
  • Masonry is a careful skill.砖石工艺是一种精心的技艺。
  • The masonry of the old building began to crumble.旧楼房的砖石结构开始崩落。
22 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
27 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
28 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
29 brigand cxdz6N     
n.土匪,强盗
参考例句:
  • This wallace is a brigand,nothing more.华莱士只不过是个土匪。
  • How would you deal with this brigand?你要如何对付这个土匪?
30 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
31 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
32 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
33 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
34 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
35 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
36 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
37 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
38 presumptuous 6Q3xk     
adj.胆大妄为的,放肆的,冒昧的,冒失的
参考例句:
  • It would be presumptuous for anybody to offer such a view.任何人提出这种观点都是太放肆了。
  • It was presumptuous of him to take charge.他自拿主张,太放肆了。
39 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
40 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
41 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
42 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
43 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
44 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
45 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
46 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
47 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
48 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
49 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
50 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
51 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533