小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Miracles of Antichrist » IX PALAZZO GERACI AND PALAZZO CORVAJA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IX PALAZZO GERACI AND PALAZZO CORVAJA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At the time when the Normans ruled in Sicily, long before the family of Alagona had come to the island, the two magnificent buildings, Palazzo Geraci and Palazzo Corvaja, were built in Diamante.

The noble Barons2 Geraci placed their house in the square, high up on the summit of Monte Chiaro. The Barons Corvaja, on the other hand, built their home far down the mountain and surrounded it with gardens.

The black-marble walls of Palazzo Geraci were built round a square court-yard, full of charm and beauty. A long flight of steps, passing under an arch adorned4 with an escutcheon, led to the second story. Not entirely5 round the court-yard, but here and there in the most unexpected places, the walls opened into little pillared loggias. The walls were covered with bas-reliefs, with speckled slabs6 of Sicilian marble and with the coats of arms of the Geraci barons. There were windows also, very small, but with exquisitely7 carved frames; some round, with panes8 so small that they could be covered with a grape leaf; some oblong, and so narrow that they let in no more light than a slit9 in a curtain.

The Barons Corvaja did not try to adorn3 the court-yard of their palace, but on the lower floor of[271] the house they fitted up a magnificent hall. In the floor was built a basin for gold-fish; in niches10 in the walls fountains covered with mosaic11, in which clear water spouted12 into gigantic shells. Over it all, a Moorish13 vaulted14 roof, supported on slender pillars, with twining vines in mosaic. It was a hall whose equal is only to be seen in the Moorish palace in Palermo.

There was much rivalry15 and emulation16 during all the time of building. When Palazzo Geraci put forth17 a balcony, Palazzo Corvaja acquired its high Gothic bay-windows; when the roof of Palazzo Geraci was adorned with richly carved battlements, a frieze18 of black marble, inlaid with white a yard wide, appeared on Palazzo Corvaja. The Geraci house was crowned by a high tower; the Corvaja had a roof garden, with antique pots along the railing.

When the palaces were finished the rivalry began between the families who had built them. The houses seemed to breed hostility19 and strife20 for all who lived in them. A Baron1 Geraci could never agree with a Baron Corvaja. When Geraci fought for Anjou, Corvaja fought for Manfred. If Geraci changed sides, and supported Aragoni, Corvaja went to Naples, and fought for Robert and Joanna.

But that was not all. It was an understood thing that when Geraci found a son-in-law, Corvaja had to increase his power by a rich marriage. Neither of the families could rest. They had to vie with each other while eating, while amusing themselves, while working. The Geraci came to the court of the Bourbons in Naples, not out of desire of distinction, but because the Corvaja were there. The Corvaja[272] on the other hand had to grow grapes and mine sulphur, because the Geraci were interested in agriculture and the working of mines. When a Geraci received an inheritance some old relative of the Corvaja had to lie down and die, so that the honor of the family should not be hazarded.

Palazzo Geraci was always kept busy counting its servants, in order not to let Palazzo Corvaja lead. But not only the servants, but the braid on the caps, the harnesses and the horses. The pheasant feather on the heads of the Corvaja leaders must not be an inch higher than that on the Geraci. Their goats must increase in the same proportion, and the Geraci’s oxen must have just as long horns as the Corvaja’s.

In our time one might have expected an end to the enmity between the two palaces. In our time there are just as few Corvaja in the one palace as there are Geraci in the other.

The Geraci court-yard is now a dirty hole, which contains donkey-stalls and pig-styes and chicken houses. On the high steps rags are dried and the bas-reliefs are broken and mouldy. In one of the passage-ways a trade in vegetables is carried on, and in the other shoes are made. The gate-keeper looks like the most ragged21 of beggars, and from cellar to attic22 live none but poor and penniless people.

It is no better in Palazzo Corvaja. There is not a vestige23 of the mosaic left in the big hall; only bare, empty arches. No beggars live there, because the palace is principally in ruins. It no longer raises its beautiful fa?ade with the carved windows to the bright Sicilian sky.

But the enmity between Geraci and Corvaja is not over. In the old days it was not only the noble[273] families themselves who competed with one another; it was also their neighbors and dependents. All Diamante is to this day divided into Geraci and Corvaja. There is still a high, loop-holed wall running across the town, dividing the part of Diamante which stands by the Geraci from that which has declared itself for the Corvaja.

Even in our day no one from Geraci will marry a girl from Corvaja. And a shepherd from Corvaja cannot let his sheep drink from a Geraci fountain. They have not even the same saints. San Pasquale is worshipped in Geraci, and the black Madonna is Corvaja’s patron saint.

A man from Geraci can never believe but that all Corvaja is full of magicians, witches, and werewolves. A man from Corvaja will risk his salvation24 that in Geraci there are none but rogues25 and pick-pockets.

Donna Micaela lived in the Geraci district, and soon all that part of the town were partisans26 of her railway. But then Corvaja could do no less than to oppose her.

The inhabitants of Corvaja specially27 disliked two things. They were jealous of the reputation of the black Madonna, and therefore did not like to have another miracle-working image come to Diamante. That was one thing. The other was that they feared that Mongibello would bury all Diamante in ashes and fire if any one tried to encircle it with a railway.

A few days after the bazaar28 Palazzo Corvaja began to show itself hostile. Donna Micaela one day found on the roof-garden a lemon, which was so thickly set with pins that it looked like a steel ball.[274] It was Palazzo Corvaja, that was trying to bewitch as many pains into her head as there were pins in the lemon.

Then Corvaja waited a few days to see what effect the lemon would have. But when Donna Micaela’s people continued to work on Etna and stake out the line, they came one night and pulled everything up. And when the stakes were set up again the next day, they broke the windows in the church of San Pasquale and threw stones at the Christ-image.

There was a long and narrow little square on the south side of Monte Chiaro. On both the long sides stood dark, high buildings. On one of the short sides was an abyss; on the other rose the steep mountain. The mountain wall was arranged in terraces, but the steps were crumbled29 and the marble railings broken. On the broadest of the terraces rose the stately ruins of Palazzo Corvaja.

The chief ornament30 of the square was a beautiful, oblong water-basin which stood quite under the terraces, close to the mountain wall. It stood there white as snow, covered with carvings31, and full of clear, cold water. It was the best preserved of all the former glories of the Corvaja.

One beautiful and peaceful evening two ladies dressed in black came walking into the little square. For the moment it was almost empty. The two ladies looked about them, and when they saw no one they sat down on the bench by the fountain, and waited.

Soon several inquisitive32 children came forward and looked at them, and the older of the two began to talk to the children. She began to tell them[275] stories: “It is said,” and “It is told,” and “Once upon a time,” she said.

Then the children were told of the Christchild who turned himself into roses and lilies when the Madonna met one of Herod’s soldiers, who had been commanded to kill all children. And they were told the legend of how the Christchild once had sat and shaped birds out of clay, and how he clapped his hands and gave the clay pigeons wings with which to fly away when a naughty boy wished to break them to pieces.

While the old lady was talking, many children gathered about her, and also big people. It was a Saturday evening, so that the laborers33 were coming home from their work in the fields. Most of them came up to the Corvaja fountain for water. When they heard that some one was telling legends they stopped to listen. Both the ladies were soon surrounded by a close, dark wall of heavy, black cloaks and slouch hats.

Suddenly the old lady said to the children: “Do you like the Christchild?” “Yes, yes,” they said, and their big, dark eyes sparkled.—“Perhaps you would like to see him?”—“Yes, we should indeed.”

The lady threw back her mantilla and showed the children a little Christ-image in a jewelled dress, and with a gold crown on his head and gold shoes on his feet. “Here he is,” she said. “I have brought him with me to show you.”

The children were in raptures34. First they clasped their hands at the sight of the image’s grave face, then they began to throw kisses to it.

“He is beautiful, is he not?” said the lady.

[276]

“Let us have him! Let us have him!” cried the children.

But now a big, rough workman, a dark man with a bushy, black beard, pushed forward. He wished to snatch away the image. The old lady had barely time to thrust it behind her back.

“Give it here, Donna Elisa, give it here!” said the man.

Poor Donna Elisa cast one glance at Donna Micaela, who had sat silent and displeased35 the whole time by her side. Donna Micaela had been persuaded with difficulty to go to Corvaja and show the image to the people there. “The image helps us when it wills,” she said. “We shall not force miracles.”

But Donna Elisa had been determined36 to go, and she had said that the image was only waiting to be taken to the faithless wretches37 in Corvaja. After everything that he had done, they might have enough faith in him to believe that he could win them over also.

Now she, Donna Elisa, stood there with the man over her, and she did not know how she could prevent him from snatching the image away.

“Give it to me amicably38, Donna Elisa,” said the man, “otherwise, by God, I will take it in spite of you. I will hack39 it to small pieces, to small, small pieces. You shall see how much there will be left of your wooden doll. You shall see if it can withstand the black Madonna.”

Donna Elisa pressed against the mountain wall; she saw no escape. She could not run, and she could not struggle. “Micaela!” she wailed40, “Micaela!”

[277]

Donna Micaela was very pale. She held her hands against her heart, as she always did when anything agitated41 her. It was terrible to her to stand opposed to those dark men. These were they of the slouch hats and short cloaks of whom she had always been afraid.

But now, when Donna Elisa appealed to her, she turned quickly, seized the image and held it out to the man.

“See here, take it!” she said defiantly42. And she took a step towards him. “Take it, and do with it what you can!”

She held the image on her outstretched arms, and came nearer and nearer to the dark workman.

He turned towards his comrades. “She does not believe that I can do anything to the doll,” he said, and laughed at her. And the whole group of workmen slapped themselves on the knee and laughed.

But he did not take the image; he grasped instead the big pick-axe, which he held in his hand. He drew back a few steps, lifted the pick over his head, and stiffened43 his whole body for a blow which was to crush at once the entire hated wooden doll.

Donna Micaela shook her head warningly. “You cannot do it,” she said, and she did not draw the image back.

He saw that nevertheless she was afraid, and he enjoyed frightening her. He stood longer than was necessary with uplifted pick.

“Piero!” came a cry shrill44 and wailing45.

“Piero! Piero!”

The man dropped his pick without striking. He looked terrified.

“God! it is Marcia calling!” he said.

[278]

At the same moment a crowd of people came tumbling out of a little cottage which was built among the ruins of the old Palazzo Corvaja. There were about a dozen women and a carabiniere, who were fighting. The carabiniere held a child in his arms, and the women were trying to drag the child away from him. But the policeman, who was a tall, strong fellow, freed himself from them, lifted the child to his shoulder, and ran down the terrace steps.

The dark Piero had looked on without making a movement. When the carabiniere freed himself, he bent46 down to Donna Micaela and said eagerly: “If the little one can prevent that, all Corvaja shall be his friend.”

Now the carabiniere was down in the square. Piero made a sign with his hand. Instantly all his comrades closed in a ring round the fugitive47. He turned squarely round. Everywhere a close ring of men threatened him with picks and shovels48.

All at once there was terrible confusion. The women who had been struggling with the carabiniere came rushing down with loud cries. The little girl, whom he held in his arms, screamed as loud as she could and tried to tear herself away. People came running from all sides. There were questionings and wonderings.

“Let us go now,” said Donna Elisa to Donna Micaela. “Now no one is thinking of us.”

But Donna Micaela had caught sight of one of the women. She screamed least, but it was instantly apparent that it was she whom the matter concerned. She looked as if she was about to lose her life’s happiness.

[279]

She was a woman who had been very beautiful, although all freshness now was gone from her, for she was no longer young. But hers was still an impressive and large-souled face. “Here dwells a soul which can love and suffer,” said the face. Donna Micaela felt drawn49 to that poor woman as to a sister.

“No, it is not the time to go yet,” she said to Donna Elisa.

The carabiniere asked and asked if they would not let him come out.

No, no, no! Not until he let the child go!

It was the child of Piero and his wife, Marcia. But they were not the child’s real parents. The trouble arose from that.

The carabiniere tried to win the people over to his side. He tried to convince, not Piero nor Marcia, but the others. “Ninetta is the child’s mother,” he said; “you all know that. She has not been able to have the child with her while she was unmarried; but now she is married, and wishes to have her child back. And now Marcia refuses to give her the boy. It is hard on Ninetta, who has not been able to have her child with her for eight years. Marcia will not give him up. She drives Ninetta away when she comes and begs for her child. Finally Ninetta had to complain to the syndic. And the syndic has told us to get her the child. It is Ninetta’s own child,” he said appealingly.

But it had no great effect on the men of Corvaja.

“Ninetta is a Geraci,” burst out Piero, and the circle stood fast round the carabiniere.

“When we came here to fetch the child,” said[280] the latter, “we did not find him. Marcia was dressed in black, and her rooms were draped with black, and a lot of women sat and mourned with her. And she showed us the certificate of the child’s death. Then we went and told Ninetta that her child was in the church-yard.

“Well, well, a while afterwards I went on guard here in the square. I watched the children playing there. Who was strongest, and who shouted the loudest, if not one of the girls? ‘What is your name?’ I asked her. ‘Francesco,’ she answered instantly.

“It occurred to me that that girl, Francesco, might be Ninetta’s boy, and I stood quiet and waited. Just now I saw Francesco go into Marcia’s house. I followed, and there sat the girl Francesco and ate supper with Marcia. She and all the mourners began to scream when I appeared. Then I seized Signorina Francesco and ran. For the child is not Marcia’s. Remember that, signori! He is Ninetta’s. Marcia has no right to him.”

Then at last Marcia began to speak. She spoke50 in a deep voice which compelled every one to listen, and she made only a few, but noble gestures. Had she no right to the child? But who had given him food and clothing? He had been dead a thousand times over if she had not been there. Ninetta had left him with La Felucca. They knew La Felucca. To leave one’s child to her was the same as saying to it: “You shall die.” And, moreover, right? right? What did that mean? The one whom the boy loved had a right to him. The one who loved the boy had a right to him. Piero and she loved the boy like their own son. They could not be parted from him.

[281]

The wife was desperate, the husband perhaps even more so. He threatened the carabiniere whenever he made a movement. Yet the carabiniere seemed to see that the victory would be his. The people had laughed when he spoke of “Signorina Francesco.” “Cut me down, if you will,” he said to Piero. “Does it help you? Will you retain the child for that? He is not yours. He is Ninetta’s.”

Piero turned to Donna Micaela. “Pray to him to help me.” He pointed51 to the image.

Donna Micaela instantly went forward to Marcia. She was shy and trembled for what she was venturing, but it was not the time for her to hold back. “Marcia,” she whispered, “confess! Confess,—if you dare!” The startled woman looked at her. “I see it so well,” whispered Donna Micaela; “you are as alike as two berries. But I will say nothing if you do not wish it.” “He will kill me,” said Marcia. “I know one who will not let him kill you,” said Donna Micaela. “Otherwise they will take your child from you,” she added.

All were silent, with eyes fixed52 on the two women. They saw how Marcia struggled with herself. The features of her strong face were distorted. Her lips moved. “The child is mine,” she said, but in so low a voice that no one heard it. She said it again, and now it came in a piercing scream: “The child is mine!”

“What will you do to me when I confess it?” she said to the man. “The child is mine, but not yours. He was born in the year when you were at work in Messina. I put him with La Felucca, and Ninetta’s boy was there too. One day when I came to La Felucca she said, ‘Ninetta’s boy is dead.’[282] At first I only thought: ‘God! if it had been mine! Then I said to La Felucca: ‘Let my boy be dead, and let Ninetta’s live.’ I gave La Felucca my silver comb, and she agreed. When you came home from Messina I said to you: ‘Let us take a foster child. We have never been on good terms. Let us try what adopting a child will do.’ You liked the proposal, and I adopted my own child. You have been happy with him, and we have lived as if in paradise.”

Before she finished speaking the carabiniere put the child down on the ground. The dark men silently opened their ranks for him, and he went his way. A shiver went through Donna Micaela when she saw the carabiniere go. He should have stayed to protect the poor woman. His going seemed to mean: “That woman is beyond the pale of the law; I cannot protect her.” Every man and woman standing53 there felt the same: “She is outside of the law.”

One after another went their way.

Piero, the husband, stood motionless without looking up. Something fierce and dreadful was gathering54 in him. Rage and suffering were gathering within him. Something terrible would happen as soon as he and Marcia were alone.

The woman made no effort to escape. She stood still, paralyzed by the certainty that her fate was sealed, and that nothing could change it. She neither prayed nor fled. She shrank together like a dog before an angry master. The Sicilian women know what awaits them when they have wounded their husbands’ honor.

The only one who tried to defend her was Donna[283] Micaela. Never would she have begged Marcia to confess, she said to Piero, if she had known what he was. She had thought that he was a generous man. Such a one would have said: “You have done wrong; but the fact that you confess your sin publicly, and expose yourself to my anger to save the child, atones55 for everything. It is punishment enough.” A generous man would have taken the child on one arm, put the other round his wife’s waist, and have gone happy to his home. A signor would have acted so. But he was no signor; he was a bloodhound.

She talked in vain; the man did not hear her; the woman did not hear her. Her words seemed to be thrown back from an impenetrable wall.

Just then the child came to the father, and tried to take his hand. Furious, he looked at the boy. As the latter was dressed in girl’s clothes, his hair smoothly56 combed and drawn back by the ears, he saw instantly the likeness57 to Marcia, which he had not noticed before. He kicked Marcia’s son away.

There was a terrible tension in the square. The neighbors continued to go quietly and slowly away. Many went unwillingly58 and with hesitation59, but still they went. The husband seemed only to be waiting for the last to go.

Donna Micaela ceased speaking; she took the image instead and laid it in Marcia’s arms. “Take him, my sister Marcia, and may he protect you!” she said.

The man saw it, and his rage increased. It seemed as if he could no longer contain himself till he was alone. He crouched60 like a wild beast ready to spring.

[284]

But the image did not rest in vain in the woman’s arms. The outcast moved her to an act of the greatest love.

“What will Christ in Paradise say to me, who have first deceived my husband, and then made him a murderer?” she thought. And she remembered how she had loved big Piero in the days of her happy youth. She had not then thought of bringing such misery61 upon him.

“No, Piero, no, do not kill me!” she said eagerly. “They will send you to the galleys62. You shall be relieved of seeing me again without that.”

She ran towards the other side of the square, where the ground fell away into an abyss. Every one understood her intention. Her face bore witness for her.

Several hurried after her, but she had a good start. Then the image, which she still carried, slipped from her arms and lay at her feet. She stumbled over it, fell, and was overtaken.

She struggled to get away, but a couple of men held her fast. “Ah, let me do it!” she cried; “it is better for him!”

Her husband came up to her also. He had caught up her child and placed him on his arm. He was much moved.

“See, Marcia, let it be as it is,” he said. He was embarrassed, but his dark, deep-set eyes shone with happiness and said more than his words. “Perhaps, according to old custom, it ought to be so, but I do not care for that. Look, come now! It would be a pity for such a woman as you, Marcia.”

He put his arm about Marcia’s waist, and went towards his house in the ruins of Palazzo Corvaja.[285] It was like a triumphal entry of one of the former barons. The people of Corvaja stood on both sides of the way and bowed to him and Marcia.

As they went past Donna Micaela, they both stopped, bowed deep to her, and kissed the image which some one had given back to her. But Donna Micaela kissed Marcia. “Pray for me in your happiness, sister Marcia!” she said.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
2 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
3 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
4 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
7 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
8 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
9 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
10 niches 8500e82896dd104177b4cfd5842b1a09     
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
参考例句:
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
11 mosaic CEExS     
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
参考例句:
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
12 spouted 985d1d5b93adfe0645aa2c5d409e09e2     
adj.装有嘴的v.(指液体)喷出( spout的过去式和过去分词 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水
参考例句:
  • The broken pipe spouted water all over the room. 破裂的水管喷了一屋子的水。 来自《简明英汉词典》
  • The lecturer spouted for hours. 讲师滔滔不绝地讲了几个小时。 来自《简明英汉词典》
13 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
14 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
15 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
16 emulation 4p1x9     
n.竞争;仿效
参考例句:
  • The young man worked hard in emulation of his famous father.这位年轻人努力工作,要迎头赶上他出名的父亲。
  • His spirit of assiduous study is worthy of emulation.他刻苦钻研的精神,值得效法。
17 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
18 frieze QhNxy     
n.(墙上的)横饰带,雕带
参考例句:
  • The Corinthian painter's primary ornamental device was the animal frieze.科林斯画家最初的装饰图案是动物形象的装饰带。
  • A careful reconstruction of the frieze is a persuasive reason for visiting Liverpool. 这次能让游客走访利物浦展览会,其中一个具有说服力的原因则是壁画得到了精心的重建。
19 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
20 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
21 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
22 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
23 vestige 3LNzg     
n.痕迹,遗迹,残余
参考例句:
  • Some upright stones in wild places are the vestige of ancient religions.荒原上一些直立的石块是古老宗教的遗迹。
  • Every vestige has been swept away.一切痕迹都被一扫而光。
24 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
25 rogues dacf8618aed467521e2383308f5bb4d9     
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽
参考例句:
  • 'I'll show these rogues that I'm an honest woman,'said my mother. “我要让那些恶棍知道,我是个诚实的女人。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The rogues looked at each other, but swallowed the home-thrust in silence. 那些恶棍面面相觑,但只好默默咽下这正中要害的话。 来自英汉文学 - 金银岛
26 partisans 7508b06f102269d4b8786dbe34ab4c28     
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙
参考例句:
  • Every movement has its partisans. 每一运动都有热情的支持者。
  • He was rescued by some Italian partisans. 他被几名意大利游击队员所救。
27 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
28 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
29 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
30 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
31 carvings 3ccde9120da2aaa238c9785046cb8f86     
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
32 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
33 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
34 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
35 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
36 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
37 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
38 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
39 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
40 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
41 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
42 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
43 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
44 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
45 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
46 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
47 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
48 shovels ff43a4c7395f1d0c2d5931bbb7a97da6     
n.铲子( shovel的名词复数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份v.铲子( shovel的第三人称单数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • workmen with picks and shovels 手拿镐铲的工人
  • In the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost. 春天,我们用铁锨翻开园子里黑油油的沃土。 来自辞典例句
49 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
50 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
51 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
52 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
53 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
54 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
55 atones 5703370712065091c7c7025036103ccc     
v.补偿,赎(罪)( atone的第三人称单数 );补偿,弥补,赎回
参考例句:
  • His hard work atones for his lack of skill. 他的艰苦努力弥补了技术的不熟练。 来自互联网
  • Not all our geese become swans, but one swan atones for many flocks of geese. 我们周遭的芸芸众生并非个个都会成大器,但这些芸芸众生中只要一个成大器就够了。 来自互联网
56 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
57 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
58 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
59 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
60 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
61 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
62 galleys 9509adeb47bfb725eba763ad8ff68194     
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房
参考例句:
  • Other people had drowned at sea since galleys swarmed with painted sails. 自从布满彩帆的大船下海以来,别的人曾淹死在海里。 来自辞典例句
  • He sighed for the galleys, with their infamous costume. 他羡慕那些穿着囚衣的苦工。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533