小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Children of Men » WITHOUT FEAR OF GOD
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
WITHOUT FEAR OF GOD
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The thread on which the good qualities of human beings are strung like pearls, is the fear of God. When the fastenings of this fear are unloosed the pearls roll in all directions and are lost, one by one.
—The Book of Morals.

Be pleased to remember that this tale points no moral, that there is absolutely nothing to be deduced from it, and that in narrating1 it I am but repeating a curious incident that belongs to the East Side. It is a strange place, this East Side, with its heterogeneous2 elements, its babble3 of jargons4. Its noise and its silence, its impenetrable mystery, its virtues5, its romance, and its poverty—above all, its poverty! Some day I shall tell you something about the poverty of the East Side that will tax your credulity.

There lived on the East Side once a man who had no fear of God. His name was Shatzkin, and there 208had been a time when he was a learned man, skilled in the interpretation6 of Talmudic lore7, fair to look upon and strong.

Like many another outcast he had come with his story and his mystery out of the “poisonous East,” and there was no tie between him and his neighbours save the tie of Judaism. It is a wonderful bond between men, this tie of Judaism, a bond of steel that it has taken four thousand years of suffering and death to forge, and its ends are fastened to men’s hearts by rivets8 that are stronger than adamant9, and the rabbis call these rivets “The fear of God.”

The heat of summer came on. You who swelter in your parlour these sultry days—do you know what the heat of summer means to two families chained by poverty within a solitary10 room in a Ghetto11 tenement12, where there is neither light nor air, where the pores of the walls perspire13, where the stench of decay is ever present, where there is nothing but heat, heat, heat? You who have read with horror the tale of the Black Hole of Calcutta—have you seen a child lie upon a bare floor, gasping14, and gasping and gasping for breath 209amid the roomful of silent people who are stitching for bread? I would give a year of my life to wipe out a certain memory that is awakened15 each time I hear a child cry—it was terrible.

But I was telling you the story of Shatzkin.

The heat of summer came on, and his youngest-born died in his arms for lack of nourishment16. And while his wife sat wringing17 her hands and the other children were crying, Shatzkin laid the lifeless body upon the bare floor, and, donning his praying cap, raised his voice and chanted:

“Great is my affliction, O God of Israel, but Thou knowest best!”

And it grew hotter, and the other children succumbed18.

“You had better send them to the country,” said the doctor, and, seeing Shatzkin staring at him dumbly, “Don’t you understand what I mean?” he asked. Shatzkin nodded. He understood full well and—and that night another died, and Shatzkin bowed his head and cried:

“Great is my affliction, O God of Israel, but Thou knowest best!”

Within a week the Shatzkins were childless—it 210was a terrible summer—and when the congregation B’nai Sholom assembled upon the following Sabbath and the rabbi spoke19 words of comfort, Shatzkin, with his face buried in his hands, murmured:

“My sorrow is nigh unbearable21, O God of Israel, but Thou knowest best!”

And now the heat grew greater, and the sweatshops, with all their people, were as silent as the grave. The men cut the cloth and ironed it, and the women stitched, stitched, stitched, with never a sound, and there was no weeping, for their misery22 was beyond the healing power of tears.

Shatzkin’s wife fell to the floor exhausted23, and they carried her to her room above, and sent for a doctor.

“The sea air would do her good,” said the doctor.

“The sea air,” repeated Shatzkin, stupidly. “The sea air.”

“Keep her as cool as you can. I will call again in the morning.”

“The sea air,” was all that Shatzkin said. “The sea air.”

211In the middle of the night the woman cried, “Shatzkin! Shatzkin!”

He looked down, for her head lay upon his lap.

“Shatzkin!” She was smiling feebly. “The baby—Aaron—Esther—dear Shatzkin——”

The congregation of B’nai Sholom had assembled for Sabbath eve worship. The rabbi was in the midst of the service.

“Blessed be God on high!” he read from the book. “Blessed be the Lord of Israel, who holds the world in the palm of His hand. For He is a righteous God——”

“Ho! ho!” shouted a derisive24 voice. The startled worshippers hastily turned their heads. They beheld25 a gaunt figure that had risen in the rear of the room, and seemed to be shaking with laughter. It was Shatzkin, but so pale and worn that few recognised him.

“Who are you that disturb this holy service?” cried the rabbi. “Have you no fear of God in your heart?”

The man ceased laughing and stared the rabbi 212in the eyes. “No,” he said, slowly. “I have no fear of God.”

A terrible hush26 had fallen upon the assemblage, and the man, looking vacantly from one to another of the faces that were turned to him, said, in a hollow voice:

“I am Shatzkin. Does no one remember Shatzkin? I sat here only last week,” and, slowly, “my—wife—went—to—the—seashore!”

The rabbi’s face softened27.

“Good, brother Shatzkin,” his voice was trembling. “God has tried——”

“You lie!” cried Shatzkin, fiercely. “Do not speak to me of God! I have no fear of Him! He killed my youngest-born, and I prayed to Him—on my knees I prayed and cried, ‘Thou knowest best!’ And He killed the others—all the others, and I blessed Him and on my knees I prayed, ‘Thou knowest best!’ And He killed my wife—my darling wife—in my arms He killed her. And I am alone—alone—alone, and I fear no God! Curse—curse—curse! Ha! ha! ha! ho! ho! ho! Why should I fear God?”

And throwing a prayer-book to the floor he 213trampled it under foot, and rushed out into the street.

For many years there worked in one of the sweatshops on the East Side a shrivelled little man, with keen blue eyes, who was always laughing. From sunrise until midnight he toiled28, sometimes humming an old melody, but always with a smile upon his lips. The other workers laughed and chatted merrily in the winter time, and became grave and silent in the summer, but rarely did they pay attention to the old man who seemed always happy. Strangers that visited the place were invariably attracted by the cheerful aspect of the man, but when they spoke to him he would smile and answer:

“I must earn money to send my wife to the sea air!”

And if they asked, “Who is this man?” they would be told in a whisper of awe29:

“He has no fear of God!”

And then a significant shake of the head.

The heat of summer is here again. Shatzkin 214has been dead a long time, and the story is almost forgotten. But in the Ghetto each day his cry is repeated, and through the heat and the foul30 air there arises from a thousand hearts the tearless murmur20:

“Great is my affliction, O God of Israel, but Thou knowest best!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrating 2190dd15ba2a6eb491491ffd99c809ed     
v.故事( narrate的现在分词 )
参考例句:
  • She entertained them by narrating her adventures in Africa. 她讲述她在非洲的历险来使他们开心。
  • [Mike Narrating] Worm and I fall into our old rhythm like Clyde Frazier and Pearl Monroe. [迈克叙述] 虫子和我配合得象以前一样默契我们两好象是克莱德。弗瑞泽和佩尔。门罗。 来自电影对白
2 heterogeneous rdixF     
adj.庞杂的;异类的
参考例句:
  • There is a heterogeneous mass of papers in the teacher's office.老师的办公室里堆满了大批不同的论文。
  • America has a very heterogeneous population.美国人口是由不同种族组成的。
3 babble 9osyJ     
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
参考例句:
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
4 jargons 8306079583a93835d896ee629d2cce80     
n.行话,黑话,隐语( jargon的名词复数 )
参考例句:
  • Doctors, actors and sailors have jargons. 医生、演员和水手都有自己的行话。 来自《简明英汉词典》
  • The chief objection to the essay is its inappropriate use of special jargons. 这篇文章的主要缺点是专门术语用得不当。 来自辞典例句
5 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
6 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
7 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
8 rivets bcbef283e796bd891e34464b129e9ddc     
铆钉( rivet的名词复数 )
参考例句:
  • Straighten the rivets, please. 请把那铆钉铆直。
  • Instead of rivets there came an invasion, an infliction, and a visitation. 但是铆钉并没有运来,来的却是骚扰、混乱和视察。
9 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
10 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
11 ghetto nzGyV     
n.少数民族聚居区,贫民区
参考例句:
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
12 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
13 perspire V3KzD     
vi.出汗,流汗
参考例句:
  • He began to perspire heavily.他开始大量出汗。
  • You perspire a lot when you are eating.你在吃饭的时候流汗很多。
14 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
15 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
16 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
17 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
18 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
19 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
20 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
21 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
22 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
23 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
24 derisive ImCzF     
adj.嘲弄的
参考例句:
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
25 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
26 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
27 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
28 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
29 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
30 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533