小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Children of Men » A DAUGHTER OF ISRAEL
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
A DAUGHTER OF ISRAEL
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
There was a young man with a Christian1 heart and blue eyes—eyes that made you look at him again and smile at his earnestness—who went among the lowly Jews of the East Side to convert them to the faith of the Messiah whom they disowned. Those blue eyes fell, one day, upon a head of hair that gleamed like gold, fiery2, red hair, silken and carelessly tangled3, and shining in the sunlight. Then the head turned and the young man beheld4 the face of Bertha, daughter of Tamor, the rabbi. And Bertha opened her eyes, which were brown, and gazed curiously5 at this young man who seemed out of place in the Ghetto6, and smiled and turned away.

A year went by and the Jews still disowned the Messiah, but a great change had come over this young man. In the vague future he still hoped to carry out his daring scheme, but now all his heart and all his soul and all his hopes of earthly happiness 232were centred upon Bertha, daughter of Tamor, the rabbi.

In the beginning she had been amused at him, but his persistence7 and his earnestness won their reward, as those qualities always will, and when this first year was at an end it came to pass that this Jewish maiden8 wept, as a loving woman will weep, for sheer joy of being loved; she a rabbi’s daughter, bred in the traditions of a jealous faith, he a Christian lad.

She had kept the secret of her growing love locked in her heart, but now it became a burden too heavy to be borne, and one night—it was shortly before the fast of Yom Kippur—she poured out her confession9 into her father’s ear. She told it in whispers, hiding her face in her father’s long beard, and with her arms around his neck. When the full meaning of the revelation dawned upon him, the Rabbi Tamor, ashen10 pale, sprang from his feet and thrust her from him.

“A Christian!” he cried. “My daughter marry a Christian!”

He was an old man—so old and feeble that in a few days the synagogue had planned to retire him 233and install a younger rabbi in his place. But now fury gave him strength. His whole frame trembled, but his eyes were flashing fire, and he had raised his arm as if he were about to strike his daughter to the floor. But she did not move. Her eyes were raised to his, tearfully but undismayed.

“Do not strike me, father,” she said. “I cannot help it. I love him. I have promised to marry him. Will you not give me your blessing12?”

“Blessings?” cried the infuriated old man. “My curses upon you if you take so foul13 a step! Your mother would rise from her grave if you married a Christian! How dare you tell such a thing to me—to me, who have devoted14 so many years to bringing you up in the faith to which I have devoted my life? Is there no son of Israel good enough for you? Must you bring this horrible calamity15 upon me in my old age? Would you have me read you out of the congregation? If it were the last act of my rabbinate—aye, if it were the last act of my life, I would read out aloud, so that all the world would know my shame, the ban of excommunication that the synagogue would 234impose upon you! Have I brought you up for this?”

But Bertha had swooned, and his rage fell upon ears that did not hear.

The cup of bitterness was full. Rabbi Tamor knew his daughter, knew the full strength of her nature, the steadfastness16 of her purpose. He had pleaded, expostulated, argued, and threatened, but all in vain. And to add to his misery18 he saw in all his daughter’s passionate19 devotion to her lover something that reminded him more and more vividly20 of the wife whom he had courted and loved and cherished until death took her from him. Many years had gone by, but whenever his memory grew dim, and her features began to grow indistinct, he had only to look at his daughter to see them before him again, in all their youthful beauty. His daughter, the image of his dead wife, to marry a Christian! It was the bitterness of gall21!

The Rabbi Tamor’s father and grandfather had been rabbis before him, and in his veins22 surged the blood of devotion to Israel’s cause. He had been in this country many years, but the roots of his 235life had been planted in Russia, in a Ghetto where the traditions of thousands of years still survived in daily life, and in spirit he still dwelt there. To him Christianity meant oppression, persecution23, torture. His nature was stern and unbending; there could be no compromise, no palliation; the sinner against Israel was like a venomous serpent that must be crushed without argument. And now his duty was clear.

When the officials of the synagogue met, a few days before Yom Kippur, the Rabbi Tamor, pale and trembling, but firm in his determination, laid before them the case of a young woman who had resolved to marry outside her faith. The officials listened, horror-stricken, but turned to him for the verdict. He was a wise man, they knew, learned in Mishna and Thora, and they had become accustomed to abide24 by his decisions.

“The warning!” he said, in a low voice. “Let us read aloud the warning of the ban!”

The new rabbi, who by courtesy had been invited to the meeting, and who had listened with interest to Rabbi Tamor’s narrative25, raised his hand and leaned forward as if he were about to speak. But 236when he heard the clerk ask for the girl’s name, and heard Rabbi Tamor, in a hoarse26, stifling27 voice, answer, “Bertha Tamor, my—my daughter!” his hand fell and the words died upon his lips. But he frowned and sat for a long time plunged28 in deep thought.

Upon the Day of Atonement Bertha fasted. She, too, had gone through a bitter struggle. For a nature like hers to abandon the faith of her race meant a racking of every fibre of soul and body. She had not slept for three nights. Her face was pale, and her eyes were encircled with black shadows. But through all her misery, through all the distress29 that she felt over her father’s grief, she could not subdue30 the throbbing31 of exulting32 joy that pulsed through her veins, nor blot33 out from her mind the blue eyes of her lover or the ardour of his kisses. But grief and joy only combined to wear out her vitality34; she felt despondent35, depressed36.

The sun began to sink below the housetops. The day’s fasting and prayer were slowly coming to an end. Bertha went to the synagogue, where, 237all that day, since sunrise, her father had been praying. The news of the proposed reading of the warning had spread, and when Bertha entered the gallery set aside for women in the synagogue, she felt every eye upon her.

The Yom Kippur service is long, and to him who knows the story of Israel, intensely impressive. When it drew near its close the Rabbi Tamor slowly rose, and with trembling hands unfolded a paper. Several times he cleared his throat as if to speak, but each time his voice seemed to fail him. The silence of death had fallen upon the congregation.

“Warning!” he began. He was clutching the arm of the man who stood nearest him to steady himself.

“Warning of the ban of excommunication upon the daughter of——”

“Stop!”

The new rabbi, seated among the congregation, had risen, and was walking rapidly toward the platform. A wave of excitement swept through the hall. Rabbi Tamor’s hand fell to his side. For a moment a look of relief came into his face. 238His duty was a terrible one, and any interruption was welcome. When the new rabbi reached the platform he began to speak. His voice was low and musical, and after the harsh, strident tones of their old rabbi, fell gratefully upon every ear. He was a young man, of irregular, rather unprepossessing features, and looked more like an energetic sweatshop worker than a learned rabbi. But when he began to speak, and the congregation beheld the light that came into his eyes, every man in that hall felt, instinctively37, “Here is a teacher of Israel!”

“It is irregular,” he began, in his soft voice. “I am violating every law and every rule. But this is the Day of Atonement, and I would be untrue to my faith, to my God and to you, my new children, were I to keep silent.”

When Bertha, in her place in the gallery, realised what her father was about to do she had become as pale as a ghost, and had clutched the railing in front of her, and had bitten her lip until the blood came to keep from crying aloud in her anguish38. And she had sat there motionless as a statue, seeing nothing but her father’s pale face 239and the misery in his eyes. When the new rabbi arose and began to speak, she became dazed. The platform, the ark, and all the people below and around her began to swim before her eyes. She felt faint, felt that she was about to become unconscious, when a sudden passionate note that had come into the speaker’s voice acted like a tonic39 upon her, and then, all at once, she became aware that the vigorous, magnetic personality of the new rabbi had taken possession of the whole synagogue, and after that her eyes never left his face while he was speaking.

“‘The Lord is my strength and song, and He is become my salvation40: He is my God, and I will prepare Him a habitation; my father’s God, and I will exalt41 Him!’

“So sang Moses unto the Lord, and so year after year, century after century, through the long, weary dragging-out of the ages, have we, the children of Israel, sung it after him. Our temples have been shattered, our strength has been crushed, all the force, all the skill, all the cunning of man have been used to scatter42 us, to persecute43 us, to torture us, to wipe us off the face of the earth. 240But through it all arose our steadfast17 song. He was our fathers’ God! We will exalt Him!”

And then the speaker launched upon the story of Israel’s martyrdom. In a voice that vibrated with intense emotion he recited that world-tragedy of Israel’s downfall, her shame, her sufferings throughout the slow centuries. The sorrow of it filled Bertha’s heart. She was following every word, every gesture, as if the recital44 fascinated her. It is a sad story—there is none other like it in the world. Bertha felt the pain of it all in her own heart. And then he told how, through it all, Israel remained steadfast. How, under the lash11, at the point of the knife, in the flames of the stake, Israel remained steadfast. How, in the face of temptation, with the vista45 of happiness, of wealth, of empire opening before her, if only she would renounce46 her faith—Israel remained steadfast. And he told of the great ones, the stars of Israel, who had chosen death rather than renounce their faith, who had preferred ignominy, privation, torture before they would prove untrue to their God.

“He is our fathers’ God!” he cried. “Is there a daughter of Israel who will not exalt Him?”

241There was a moment of breathless silence. Then arose a piercing cry from the gallery. Bertha had sprung to her feet.

“I will be true!” she cried. “I will be steadfast! He is my fathers’ God and I will exalt Him!”

A commotion47 arose, and men and women ran forward to seize her by the hand. But she brushed them all aside and walked determinedly48 toward the new rabbi. She seized his hand and carried it to her lips.

“He is my fathers’ God,” she said. “I will exalt Him!”

And repeating this, again and again, she hurried out of the synagogue. The elders crowded around her father and congratulated him.

It is but a short distance from the heart of the Ghetto to the river, and in times of poverty and suffering there are many who traverse the intervening space. The river flows silently. Occasionally you hear the splash of a wave breaking against the wharf49, but the deep, swift current as it sweeps resistlessly out to sea makes no sound.

242They brought to Rabbi Tamor, many hours afterward50, the shawl which she had left behind her on the wharf. They took him to the spot, and stood near him, lest in his grief he might attempt to throw himself into the water. But he only stood gazing with undimmed eyes at the dark river, babbling51 incoherently. Once he raised his hand to his ear.

“Hark!” he whispered. “Do you hear?”

They listened, but could hear nothing.

“It is her voice. She is crying, ‘I will exalt Him!’ Do you hear it?”

But they turned their heads from him to hide the tears.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
2 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
3 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
4 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
5 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
6 ghetto nzGyV     
n.少数民族聚居区,贫民区
参考例句:
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
7 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
8 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
9 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
10 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
11 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
12 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
13 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
14 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
15 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
16 steadfastness quZw6     
n.坚定,稳当
参考例句:
  • But he was attacked with increasing boldness and steadfastness. 但他却受到日益大胆和坚决的攻击。 来自辞典例句
  • There was an unceremonious directness, a searching, decided steadfastness in his gaze now. 现在他的凝视中有一种不礼貌的直率,一种锐利、断然的坚定。 来自辞典例句
17 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
18 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
19 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
20 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
21 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
22 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
23 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
24 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
25 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
26 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
27 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
28 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
29 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
30 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
31 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
32 exulting 2f8f310798e5e8c1b9dd92ff6395ba84     
vi. 欢欣鼓舞,狂喜
参考例句:
  • He leaned back, exulting at the success of his plan. 他向后一靠,为自己计划成功而得意扬扬。
  • Jones was exulting in the consciousness of his integrity. 琼斯意识到自己的忠贞十分高兴。
33 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
34 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
35 despondent 4Pwzw     
adj.失望的,沮丧的,泄气的
参考例句:
  • He was up for a time and then,without warning,despondent again.他一度兴高采烈,但忽然又情绪低落下来。
  • I feel despondent when my work is rejected.作品被拒后我感到很沮丧。
36 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
37 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
38 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
39 tonic tnYwt     
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的
参考例句:
  • It will be marketed as a tonic for the elderly.这将作为老年人滋补品在市场上销售。
  • Sea air is Nature's best tonic for mind and body.海上的空气是大自然赋予的对人们身心的最佳补品。
40 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
41 exalt 4iGzV     
v.赞扬,歌颂,晋升,提升
参考例句:
  • She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
  • His work exalts all those virtues that we,as Americans,are taught to hold dear.他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
42 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
43 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
44 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
45 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
46 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
47 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
48 determinedly f36257cec58d5bd4b23fb76b1dd9d64f     
adv.决意地;坚决地,坚定地
参考例句:
  • "Don't shove me,'said one of the strikers, determinedly. "I'm not doing anything." “别推我,"其中的一个罢工工人坚决地说,"我可没干什么。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Dorothy's chin set determinedly as she looked calmly at him. 多萝西平静地看着他,下巴绷得紧紧的,看来是打定主意了。 来自名作英译部分
49 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
50 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
51 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533