小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Yoke Of The Thorah » Chapter 19
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
FIRST of all, weakened in body and mind by an epileptic stroke; then scared literally1 out of his wits, terrified into a mental and emotional stupor2, by the belief that that which we know to have been an epileptic stroke was a visitation from an angry God; a victim, rather than a villain3; the creature of disease and superstition4, of heredity and education; Elias Bacharach had deserted5 and forgotten the woman whom he loved, and had allowed himself to be seduced6 into a marriage with a woman whom he did not love. That a reawakening, accompanied by all the horrors of despair and remorse7, should come sooner or later, was, of course, inevitable8. It did not come, however, till some nine months after his separation from Christine Redwood, which was some nine months too late.

I have in my possession a quantity of manuscript, in Elias’s crabbed9 handwriting, which gives a deep and clear, though fragmentary, insight into the life he led after his marriage. It is in the form of a long, turbulent, and often hysterical10 letter, addressed by him, under circumstances which will in due time be explained, to Christine—a letter, however, which was never sent—and it bears date February, 1885. I have already made one or two quotations11 from it. I shall avail myself freely of it in the present chapter.

About the relations between himself and Tillie, Elias writes, “there is not much to be said. Our relations were perfectly12 amicable13, but perfectly superficial. Man and wife in name, in reality we were simply good friends; scarcely that, indeed; scarcely more than friendly acquaintances. She was invariably bright, cheerful, amiable14, unselfish. I tried to do my duty by her, as I conceived it; to be always kind to her, and to seize every opportunity that I saw to afford her pleasure, or to spare her annoyance15. I dare say this was not enough. I dare say she deserved better of me than she got; that I ought to have striven to be her husband in a more genuine and vital sense of the word. But I did not; and if, in this way, I sinned against her, it was at least an unintentional sin, a sin of omission16, and one which she remained unaware17 of. I was egotistical and self-centered, as it is my nature to be. She was not at all exacting18. If I would listen to her when she talked, and admire her dresses, and enjoy her playing, and take her to the theater or to parties, she was quite contented20. She neither asked, nor appeared to expect, any thing further. So that, though we saw each other every day, and were together a good deal of the time, we were as far as possible from being intimate. Our real, innermost selves never approached each other. In fact, she and my uncle were much more intimate than she and I. He was always having her to sit with him in his study, where he would talk to her of the subjects that interested him, or get her to read aloud to him, or to act as his amanuensis, and write under his dictation. She thought my uncle was a ‘perfectly adorable old man’; and he called her ‘the light of his declining years.’

“I, meanwhile, lived my own life, such as it was, in silence. But it was not much of a life. It was not especially enjoyable, and it was altogether valueless. I produced nothing, accomplished21 nothing, was of no earthly use or benefit to anybody in the world—except a sort of convenient appendage22 to my wife. My favorite occupation—the only one that I cared any thing about—consisted in getting away by myself, and reading. My studio was my castle. Once inside it, with the door closed behind me, I was sure of not being disturbed. I, had forsworn my painting, as I fancied, for good and all. I had got utterly23 discouraged about it, had lost all zest25 in it, had vowed26 never to return to it. But up here in my studio I had a lot of books; and here for hours I would sit at the window, reading. My appetite for reading had recently become voracious27, insatiable. I can’t convey to you an idea of how dependent I was upon my books. They were the world in which I lived, moved, had my being. Away from them, I kept thinking about them, longing28 to get back to them. Not that I derived29 so much pleasure from them, but simply that I was unhappy unless I had them. They were to me, I suppose, in my dead-and-alive condition, something like what his drug is to an opium-eater—not so harmful, of course, but just as indispensable: a stimulant30, which I could not do without. What the books were, doesn’t matter. All sorts, from the latest sensational31 novel, or wildest exposition of spiritualism, up to Milton and the Bible. Yet, perhaps, I ought to give you the names of some of these books, for some of them produced a very deep and vivid impression upon me, and no doubt contributed more or less to my subsequent state of mind—helped, I mean, to bring it on. Well, I reread Wilhelm Meister; and I read for the first time Rousseau’s Confessions33, de Musset’s La Confession32 d’un Enfant du Siècle, and Browning’s Inn Album and The Ring and the Book, besides many of his shorter poems. I mention these five particularly, because they were the ones that had really strong effects. They stirred me; pierced to my heart, and hurt me; where other books merely interested or amused me. What I mean is, they appealed to my emotions, where other books merely appealed to my intelligence. Especially Browning. When I read Browning, the exhilaration was almost physical. It was like breathing some vivifying atmosphere, like drinking some powerful elixir35. It made me glow and tingle36 through and through. It was as though the very inmost quick of my spirit had been touched, and made to throb37 and thrill. I had never supposed, I would never have believed, that any book could possibly have exerted such a profound and irresistible38 influence over the reader. My sensation was like an acute pain, that yet somehow verged39 toward—not pleasure—something deeper and better than pleasure. No music, not even Beethoven’s or Wagner’s, ever moved me, ever carried me away, as these poems of Browning’s did. They literally transfixed me, magnetized me, like the spell of a magician. The reason was, of course, partly because the poetry is in itself so great; so intense, so penetrating41, so vibrant42 with the living truth, so warm with human blood and passion; and I don’t believe that any man could read it understandingly without being affected43 by it very much as I was. But the reason was also partly personal. In The Ring and the Book I found expressed, in clear, straightforward44 language, all those deep, strenuous45 emotions which I myself had experienced in my love of you, which had always groped and struggled for expression, but which to me had always been inexpressible—yearnings which I had felt with all their force and ardor48, which I had labored49 hard to speak, but which I had never been able to speak, any more than as if I had been dumb; which, pent up in my heart, and straining for an outlet51, had sought one by means of broken syllables52, glances, caresses53. In The Ring and the Book I found them expressed; found my own unutterable secrets uttered. Oh, if only when you and I were together I had had The Ring and the Book to read aloud to you from! Then, perhaps, I could have made you feel how deeply, utterly, I loved you. In the Inn Album, too, another chapter of my own story was told, more of my own secrets were laid bare. The material conditions, the circumstances, the accidentals, to be sure, were totally different; but the essentials seemed to me the same. A man had irretrievably wronged a woman—a noble, beautiful woman, who loved him and trusted him. A lover had acted basely toward his sweetheart. And there, also, I found an expression for my remorse and my despair. But now I am anticipating. For the present these thoughts had not come to me—the thought of you, and of what had been between you and me, and of how I had wronged you. I mean to say, they had come to me after a fashion; now and then, spasmodically, by fits and starts; but they had not pierced more than skin-deep, and they had not taken fast hold. They had come and gone. Later on, they came and staid—like coals burning in my heart. For the present, I did a great deal of reading and scarcely any thinking. Sometimes, it is true, instead of reading, I would sit still, looking out of the window, and carrying on a certain mental process which might perhaps have been called thinking: but it was the sort of thinking known as mooning. I mean it was vague, listless, purposeless; it had no vigor54, no point; and it bore no result. You, and our love, and the misery55 I had caused you, were the subjects of it, yes; but it was like thinking in a fog. It had not grown intense and clear. It had not crystallized. It awoke in my breast a sort of sluggish56, languid melancholy57, instead of the pain that I ought to have felt, and by and by did feel—and feel now, and so long as I live shall feel. Whatever there is in me that is not wholly bad and callous58, what I suppose would be called my better nature, was just preparing to wake up; and these were the dull, premonitory throes. I was just beginning to come to myself, out of a long lethargy. My remorse was just beginning to kindle59. It had not yet sprung into the white-hot continuous fire that it has since become.”

In another place he says: “As I write to you now, what I am trying hard to do, is to get at close quarters with the real, bare truth; to look straight and steadily60 at it; and to tell you, as clearly and as calmly as I can, what I see. But the truth is so deep and subtle, though so unmistakable; and I am so unused to writing; and it is so hard for me to keep down my feelings, that I can’t seem to find the right words. After I have written a sentence, when I come to read it over, it seems almost as though I might as well not have written at all. What I write does not express half clearly, or fully61, or forcibly enough what is in my mind. So I can’t help fearing that you may not understand. Yet my desire that you shall understand is so strong, I am so serious, so much in earnest, I can hardly believe it possible that my words can entirely62 fail to show you what I mean. If they should do so, if in this letter I do fail to make you understand, then I will say this: the only purpose that I have left in life will be defeated. That is the only object that I care to live for: to make you understand. Oh, I beg of you, try to understand. I have no right to ask you to do any thing, to expect any kindness, any common mercy even, from you: and yet I do ask, I implore63 you to read this letter through, and to try to understand what I am trying to express. Not a single line is written which I do not feel in the bottom of my heart. I am striving honestly, with all my might, to strip my soul naked before you. And when what I write seems feeble or obscure, please endeavor to pierce through to the meaning and the feeling of it. You have a kind and pitiful heart; and if a human being, no matter how low or base, called out to you in great pain to stoop and do a little thing—a little, easy thing—to soothe64 and relieve him, I know you would do it. Well, that is the way I call out to you now, and beg you to read and try to understand my letter. As I write, I feel like a dumb man, his heart big and sore with something that presses desperately65 to be spoken, laboring66 to speak. Well, what I want to make you understand is this. Very slowly and gradually, by imperceptible degrees, a great change was coming over me, was being wrought67 in me. This change was really nothing but a return to health, mental and moral health. Ever since that night on which we were to have been married, I had been mentally and morally sick—in an unhealthy, unnatural68 state. My moral nature, and many of my mental faculties69, had lain torpid70 and inactive, as if deadened—had not performed their functions. Well, health was now slowly returning to them, health and vitality71. The depths of my spirit—it is a canting phrase, but it expresses exactly what I mean—the depths of my spirit, which had long lain stagnant72, were being stirred. I had always comprehended, as a mere34 intellectual proposition, how much you must have suffered. It was obvious. Dull and half stupefied as I was, I could not help comprehending that. It was like two-and-two-make-four. But the comprehension had got no further than my brain. It had not touched my heart, and made it shudder73 with horror, and burn with remorse, for my own baseness, and for the agony that I had inflicted74 upon you, as it has done since. I had comprehended, but I had not felt it. My love of you had been struck dead; and my imagination—or whatever the faculty75 is, which causes us to sympathize with another’s pain—was failing to act. So I had gone about the daily affairs of my life, in no wise troubled or affected by the fact, which I was perfectly aware of, that you, at the same time, in solitude76, were suffering the worst sorrow possible in the world—yes, absolutely the worst; I know it. I had gone about, and got what apology for enjoyment77, what vulgar amusement, I could, out of life; had eaten, drunken, talked, laughed, read, smoked, paid calls, listened to music, all precisely78 as though you did not exist, never had existed; and finally I had become engaged and married; and all the while I knew what hopeless, speechless anguish79 you were enduring, thanks to me; I knew it, but did not care. Now and then I would think of it; but so dead was my heart, the thought never aroused a single throe of pain in it. I thought of it on the night of my wedding. In the midst of the dancing, in the midst of the loud, romping80 merriment, I thought: ‘What is she doing at this moment?’ But it was nothing like sympathy or self-reproach, that prompted me. It was a sense of the curious incongruity81. I shrugged82 my shoulders, said to myself that I could not help it, and went on dancing. This will show you how low I had sunken, how callous I had become; and you may imagine how I despise myself, how I hate and abhor83 myself, as I recall it now. Oh, my God! my God!—Christine, for God’s sake, when you read this, don’t harden against me, because of it, and refuse to read any more. Don’t stop reading. For God’s sake, in mercy to me, go on reading to the end. Don’t close your ears against me, and refuse to listen. The only alleviation84 of my torments85 that I have, is the hope that you will read this letter through, and understand how I have repented86.... Well, as I say, this state of being was now slowly, gradually, changing. Not a day passed now but I would think of you, and of every thing that had been between you and me, from the beginning to the end; and now these thoughts did arouse pains in my heart—vague pains, that I did not understand—dull pains, such as one feels in sleep, or while under the influence of an opiate—but still, certainly, pain. As I said before, I was only just beginning to come to myself. My realization87 of what I had done, of what you had suffered, of what I had made you suffer, had not yet crystallized. My love had not yet waked up. My remorse had not yet got really afire. But all of a sudden, one day, the complete change came. The change was precipitated88.

“It was a Friday afternoon late in February, a year ago—dark, rainy, warmish. My wife had gone to the rehearsal89 at Steinway Hall. I had agreed to meet her in the lobby, at the end, and bring her home. All day long, that day, I had done nothing but mope. I had sat at my studio window looking out into the gray, wet park, or up into the heavy, inky clouds, and giving myself over to the blues90—thinking that there was the world, full of interests and activities, the same world that I had used to find so pleasant, and in which I had hoped to work and to be of service, the same world quite unaltered; and that yet, somehow, unchanged as it appeared to be, it had changed totally for me, had lost all its flavor for me, all its attraction for me; the light, the spirit, had died out of it. I got no pleasure from it. I was of no use in it. I was so much inert91, obstructive stuff and lumber92. Then, why did I continue to exist? Neither useful nor happy, what excuse for being had I? Why should I not at once be annihilated93 and done away with? etc., etc. This was the strain that my mind had been running in all day long. Then, toward five o’clock, I put on my hat and walked around to Steinway Hall to wait for Tillie. It was singular, and even now I can not account for it by any ordinary theory, that, as I stood there in the lobby waiting, while the audience, mostly women, passed out, I was conscious of a strange trembling of the heart, such as one feels in anticipation94 of some momentous95 event, such as usually accompanies what we call a presentiment96—a presentiment that something portentous97 for our good or for our evil is about to happen. I could not understand it at all. I could not imagine what it was caused by. And yet, notwithstanding, I could not subdue98 it. It went on from moment to moment getting more intense; troubling me, perplexing me. I concluded that it must be the wind-up and climax99 of my blues, just as a dull, dark day sometimes winds up and reaches its climax in a thunder-storm. I said to myself, ‘You have not felt any thing like this for nearly a year. This is the sort of thing you used to feel when you were in love—after you had rung Christine’s door-bell, while you were waiting and chafing100 for the door to be opened.’ Meantime the audience were pouring out past me, laughing, chatting, greeting their acquaintances, putting up their umbrellas; and I was keeping a look-out for my wife. When, all of a sudden, my heart, which had been trembling in the way I have described, all of a sudden it gave a great, terrible leap, and then stood stock still; and I could not breathe nor move, but was literally petrified101, rooted to the spot, and felt a fearful pain begin to burn in my breast. For I saw—I saw you. Oh, my God! I saw you come out of the hall, and move slowly through the lobby, passing within almost a yard of me, so that I could have stretched out my hand and touched you, so that, if I had whispered your name, you would have heard me, and saw you go down the stairs and disappear in the street. I stood there with wide, staring eyes and parted lips, like a man turned to stone. How shall I ever disentangle, and put before you in some sort of consecutive102 order, the great crowd of thoughts and emotions that suddenly, and all at the same time, broke loose in my heart and brain? In that brief interval—it could not have been more than a minute altogether—I lived through almost every thing that I have lived through since. It was all compressed into that minute. I shall try hard to give you some sort of an account of it, to make it as clear and as comprehensible as I can. But I know that, however hard I try, I shall only be able to give you a very meager103 and faint conception. If I could only see you, and speak to you—if for one moment I could kneel down at your feet, and touch your hand, and look into your face, and utter one long, deep sigh—oh, I should feel then as though I had in some degree expressed what was, and has been ever since, in my heart and mind. Sometimes, when I have listened to certain pieces of music, I have felt that in them was the expression for my unspeakable emotions. I have felt this about some of Chopin’s impromptus105 and nocturnes—that if I could somehow make you hear them, you would somehow understand. Do you know the Impromptu104 in C-sharp minor106? That sometimes seems to express almost perfectly my grief and passion and remorse and hopeless longing. But—but to touch your hand, and look into your eyes, and sob107 at your feet—I would be willing to die at the end of one minute spent that way. But see—see how I am compelled to sit here, away from you, and realize that never, never, so long as I live, shall I be allowed to approach you, or speak to you. Can you imagine the agony it is, to yearn46 with your whole soul to speak one word to a woman; to have your whole soul and heart and mind burdened with something that burns like fire, and will never cease burning until you have emptied soul and heart and mind at her feet; and to know that she is scarcely a mile distant from you, in the same city with you; and yet to know that if she were dead she would not be further removed from you, it could not be more impossible for you ever to approach her, ever to speak with her? Can you imagine that? Oh, sometimes I can not believe it—believe that facts can be so inexorable. Sometimes it seems against nature that a man’s whole strength, whole life, can be concentrated in one single wish, and yet the fulfillment of that wish be absolutely beyond hope. It is too stupendous, too monstrous108. Oh, to think! To think that at this very moment you, your own living self, are almost within reach of my voice! It would not take half an hour to bring me to your side. And once there, once in your actual presence—Oh, my God! This unceasing agony would be ended, this unutterable agony would be uttered. We two should be together once again—you and I. Oh, the joy, the joy, to sob out all our grief together, and soothe each other’s pain! And yet, if I were at the other extremity109 of the earth, or if you were dead, it could not be more impossible, I could not be more hopeless. Christine!

“But there! I am losing control of myself, crying out and raving110 in my despair. But what I have set myself to do, is to keep perfectly calm, and, by the aid of all my forces, to try to give you a clear statement of what I have been through. If I ever succeed in making you realize how thoroughly111 I have understood your pain, how completely I have appreciated the enormity of my own conduct, and how bitterly I have repented it, I shall be almost happy, and I shall have discharged a duty toward you—the only duty that I have a right any more to owe you.

“Well, now, I tell you that in that one minute—in the time that elapsed from the instant I first caught sight of you, down to the instant when you disappeared in the street below—in that minute, with intensity112 proportionate to the rapidity, I lived through nearly every thing that I have lived through since. All my vivid realization of how utterly base I myself had been, and of your unspeakable agony, caused by me, your despair, your humiliation113; all my remorse, my yearning47 to atone114 for what could never be atoned115 for, to repair the irreparable wrong that I had done; all my sense of what I had wantonly flung away, and lost beyond recovery; all my despair; in a word, all my love—love that had lain stunned116, as I supposed dead, but now suddenly had come to, never to let me rest any more: these, and much else that I shall not attempt to reduce to words, these were what sprang upon me all at once, shaking my soul to its foundations, and holding me rigid117, horrified118, in their grasp. Oh, help me to find an expression for what strains so hard to be spoken. I have just read over what I have written. It sounds vague, cold, formal. If I had left the paper blank, it would have done about as well. What I have written conveys only the weak echo of what I want to say, of what I feel. I stood there in the lobby of Steinway Hall; and I watched you pass under my eyes; and I saw how pale you were, how large and dark and sorrowful your eyes were; and suddenly I knew, I understood, how I, my very self, had made you suffer, you whom I loved, and how never, never, no matter how long I might live, could I in any way do any thing to soothe you, to comfort you, to make up to you for the suffering I had caused you; I knew and understood all this; and my heart went out to you, bounding and burning with a thousand fierce emotions, with an anguish of remorse and love—oh, my sweet, injured lady beautiful, frail119 Christine!—and now, now when I try to give you some faint idea of it, I am as helpless to do so, as if I were trying to scream out in a nightmare, and my voice failed me, and my tongue clove120 to the roof of my mouth. What if I had trampled121 down all conventional restraints, and then and there, in spite of the crowd, in spite of every thing, had rushed forward and stopped you, and thrown myself upon the ground before you, abasing122 myself at your feet, and just moaned out loud—letting it all burst forth123 in one good, deep, satisfying sob? My heart throbs124 hard at the thought. Yet, of course, I had no right to do it. If I had done it, I should only have relieved myself, at the cost of paining you—you whom, God knows, I have already pained enough.. . . Oh, well, I must try to do my best with pen and ink. Well, as I say, I stood there, breathing heavily, at last, after many months of death, at last alive, I stood there like that, when—when my wife came up, and took my arm, and demanded, startled by my appearance, what the matter was. My wife! And I had just seen you; and my soul was full of you, you whom I had wronged and lost! And here was my wife, taking my arm, speaking to me, emphasizing the antithesis125. The past and the present! What I had given up, and what I had got in place of it! After my glimpse of you, the reality—Tillie! Oh, it was as though a starving man had just seen bread, smelled meat, and then, looking into his own hand, had found a stone there. She took my arm; and I turned her question as best I could; and I led her home. Conceive how, as I walked home from Steinway Hall this Friday afternoon, the ghost of a certain other Friday afternoon bore me company. One Friday afternoon, only a little more than a year earlier, in December, 1882, you had gone with me there, to hear the Damnation of Faust. Do you remember? You had sat at my side, close at my side. You had looked into my eyes, had touched my arm, had spoken to me. The sweetness of the rose that you wore in your bosom126, had filled my nostrils127. For one instant, one delirious128 instant, your breath, your very breath, had fallen upon my cheek! You had allowed me to wrap you in your cloak, when you felt a draught—in the fur circular you used to wear; I remember the faint perfume that always clung to it. We were so intimate, so confidential129, you and I! You were happy. And I loved you; and I had the possibility of winning your love open before me. And now! God, to think that the possibility which that afternoon held safe in store for me, had been used and wasted! To think that by no remaining possibility it could ever be won back! Every thing was destroyed. I myself, by my own voluntary act, had destroyed every thing—even hope. Well, well, my wife and I walked home. My brain and my heart were burning. Chaos130 was let loose in them. I wanted to scream out, to beat my breast, to rend131 my garments. But I had, instead, to put on an indifferent face, exchange commonplaces with her, take her home; and, it being Sabbath by this time, had to join in the praying and the Scripture-reading, and all that. Of course, I was eager, wild, to get away, by myself. But I had to sit it out with the family—my wife, her mother, my uncle—till ten o’clock that night. I was pretty nearly beside myself. But at last I escaped, and got into my studio. There is no use my writing about that night, the night I passed alone up here in my studio—alone with you; for, so intense was my thought of you, you were all but palpable at my side. I had given you back, as I supposed, all your letters—every keepsake I had to connect me with the past. But this night, as the reward of much ransacking132, I found in the drawer of my desk the very first note you had ever written me, the one in which you said you would go with me to the exhibition. Do you remember? How we walked up and down the galleries? And how you leaned upon my arm? And the little red bonnet133 that you wore? And how, afterward134, we went to Delmonico’s? That little note, ever since, has been the most precious of all my possessions. Your own hand traced these letters! Your own breath fell upon this paper! What effect it had upon me that night, I shall not attempt to tell you. Think of this: it still kept a faint trace of its fragrance135—of the sweet smell it had had, when you first sent it to me. That that should have remained, that immaterial, evanescent perfume! That that should have outlasted136 the rest! No; there is no use of my writing a line about that night. I should only be incoherent, if I tried. All I will say is this: if you had cared about revenge, and had witnessed my suffering that night, you would have been satisfied.”

Still elsewhere, he goes on as follows: “Christine, what I want to say to you is very simple. I don’t understand why I should have so much difficulty in saying it, why every attempt I make at saying it should be such a wretched failure. I suppose it is because, when I bring my mind to bear upon it, when I look it squarely in the face, it appalls137 me so, I get so excited, my feelings get so wrought up, that I lose the self-command which a man must retain, in order to express himself clearly and fully with his pen. It is as if, instead of saying what I have to say, fluently and directly, I were to falter139, and stammer140, and gasp141 forth inarticulate, unmeaning sounds. If only the impossible were not impossible; if only the hopeless were not hopeless; if for one minute I could stand in your presence; alone with you, and look into your eyes, and touch your hand, and speak one word to you—just call you by your name, Christine!—or, no, not even do that, not even speak, but simply stand there silent, and look at you: then, I feel sure that somehow you would understand, and then I could find something like peace. You would understand by instinct, by intuition, what my mind and heart are full of. If such a meeting might only come to pass! But I do not delude142 myself. I know that it never can come to pass—never, not if we go on living in the same city for fifty years. Constant and intense as my longing to see you is, fiercely as my heart beats at the thought of meeting you, I know that I might as well long to see, think of meeting, one who is dead. I am a married man, and have no right to seek to see you. But even if I were not a married man, you, whose scorn and hatred143 of me must be bottomless, you would spurn144 me, you would refuse, shuddering145, to look at me, or to listen to me. I know it. Even if you ever, in your holy goodness and mercy, can forgive me in some degree for what I have done, I know you never can forgive me enough to let me approach you, to let me speak to you by word of mouth. The mere idea of meeting me, I suppose, must always be full of horror for you. I can never atone for the wrong I have done you. I can never even tell you of my remorse, and beseech146 your forgiveness, except by writing. So I write, begging you, in charity, to read and to try and get my meaning. If it were not for the hope that you will read this letter through, I believe my agony would drive me mad. This hope is the only thing that mitigates147 it, and makes it bearable.

“Well, then, here is the simple truth, told as simply as, by my utmost effort, I can tell it. For a period of some months, I had been in a condition which you must let me compare roughly to somnambulism—a sort of daze148, a dull, half-waking trance. While in that condition, a great number of my mental and moral faculties had lain absolutely dormant—just as much so, as if I had not possessed149 them. From that unconscious fit into which I fell on the night of our wedding, I had never perfectly recovered. My body had recovered, yes, and a part of my mind—the every-day, working part. But the rest of my mind, the better part of it, had never emerged from the coma150 which it sank into then. And during this period, I want to say, I do not think I was, in the ordinary sense, responsible for what I did. I was mentally responsible: that is, I knew what I was doing, and I chose to do it. But I was not exactly morally responsible, because morally I was blind. My moral sense—my heart and conscience, I mean, were in a state of suspended animation151; and I acted without their guidance. I don’t say this with a view to excusing myself. I say it, because I honestly believe that it is true, and because, to some extent, it accounts for my otherwise unaccountable way of acting19. Well, let me call it somnambulism. Then, on that Friday afternoon, when I so unexpectedly caught sight of you in the lobby of Steinway Hall, there, at that instant, all of a sudden, I woke up; I came to my senses, in heart and mind was my complete self again. And awaking in this way, getting my moral eyes opened, my moral faculties into running order, I then for the first time, saw, realized, understood, what, while in that irresponsible, somnambulistic state, I had done. Dumfoundered, aghast, I saw the ruin I had wrought—ruin of your life, your world, and of mine—total, hopeless ruin. I have read of a man who dearly loved his wife, and who, one night, in his sleep, got up and murdered her. When he awoke next morning, and found her lying dead beside him, and made the horrible discovery that he himself had done it—well, he must have felt a little as I felt after I had seen you that day at Steinway Hall. And the worst of it—the aspect of it which was most unbearable152, most infuriating—was this knowledge, that loomed153 up before me, as big and as unalterable as a mountain of granite154: the knowledge that what I had done could never be undone155; that the desolation to which I had reduced our world, could never be repaired; that, no matter how bitter my remorse was, no matter how poignant157 my regret, I could never atone for the wrong I had committed, never could win back again the treasure I had thrown away. It was a mountain of granite, I say, against which, frantically158, with all my puny160 strength, I dashed myself; thereby161 making no impression, but falling back, bruised162, stunned, disheartened. My knowledge now of your suffering, my knowledge of how I had made you suffer, and that, though my whole life yearned163 toward you with tenderness, love, contrition164, unutterable, I never in all my life could do the slightest, smallest thing toward making amends165 to you, toward soothing166 the pain, healing the wounds, that I had inflicted upon you—upon you, my pale, sweet lady—oh, I ask you to imagine how heavily that knowledge weighed upon my spirit, how sharp its clutch was, how it would never let me rest, never allow me a moment of forgetfulness, but clung constantly and grimly, a monster with which it would be futile167 for me to hope to struggle. That last meeting between us, when you came here to my studio, to this very room, to the room I am writing in now, and I here, in my uncle’s presence, threw you down and trampled upon you, and allowed him to lead you away, crushed and bleeding—that last meeting, when I still had it in my power to spare you all that shame and sorrow, to take you in my arms, and quiet all your pain, and kiss away all your fear, and to keep you—keep you for myself—oh, you may imagine how my memory of that meeting, my realization of how I had hurt and humiliated168 you, my recognition of the wasted possibilities it had held, would not out of my heart, but abode169 there all the time, eating into it like acid. The walls and ceiling of the room, which had been witnesses of that last meeting, seemed eternally to be crying it out at me. When I looked at the floor, it was as if I saw a blood-stain there where you had stood. Oh, to think that there for one long minute you did really stand, you yourself, within arm’s-reach of me; and I might have put out my hand, and touched you, and taken hold of you, and kept you to me forever, but did not! To think that I let you go; and you went; and I did not call you back! Oh, God, if I had only come to my senses soon enough to have called you back! But no, no; you went; and there was an end of it all. Love, happiness, hope, all went out with you. I drove you out. I drove them out. Christine, for every single pain that I inflicted upon you at that meeting, I ask you to believe, I have never ceased to pay with the acutest anguish that I am capable of feeling. That spot on my floor where you stood—ah, God, how many thousand times have I kissed it since! Ah, God, if there were only some power in earth or heaven that could bring you back there, make you stand there, again, for just one minute more! And it was I—I, whose soul goes out to you with an immensity of love that I can not find words for—— I, who would give all the rest of my life for the privilege of caressing170 and comforting you for a single instant—I, whose place it was to shield you and protect you—I myself, who drove you awray from here, heart-broken, never to return. Oh, my beautiful, pale darling! Christine, lost, lost forever! Here am I, my heart bursting with the desire to be, in some way, of some sort of service to you; and there are you, needing perhaps some little service: and yet if we were upon different planets, it could not be more impossible for me ever to lift my finger in your aid! Oh, I say, it is infuriating. It is too much. Oh, if I could tear open my breast, and let you look in, and see!—see the love, the remorse, the despair, that are stirring in perpetual fever there.. . . Oh, the misery I caused you! The long, hateful days that you had to drag through afterward, while I was amusing myself, dining out, learning to dance, getting engaged and married! Far and wide, as far as your eye could see, the world, which had been a fair and fragrant171 garden in your sight, had crumbled172 suddenly to a bleak173 waste of dust and ashes. The hand that you loved had dealt you a blow worse than a death-blow. You had entrusted174 your happiness to me, and I had betrayed my trust; had taken it, and deliberately175 dashed it to the ground, and shattered it beyond possibility of mending. My frail, beautiful lady. Yes, if I had stabbed you with a knife, I should not have been so brutal176, so base, so cruel; your pain would not have been so great; I should have less to reproach myself with to-day. Yes, I know it.”





But, the reader may curiously177 ask, how about his theology? his belief that it had been the act of heaven? This question he touches upon only incidentally, and disposes of briefly178: “In the light of my resuscitated179 love, the mere remembrance of that blasphemous180 delusion181 filled me with loathing182 for myself—made me shudder, and draw back, sickened. It was a monstrous lie. I can not bring myself to write about it.” And on another page, he says: “My superstition was the dragon, whose breath poisoned our joy, withered183 our world, burned out our hearts. The dragon was killed at last, but too late—after its ravages184 had been accomplished, after it had done its worst.”

I may seize this opportunity, also, to request that if Elias is not always so scrupulous185 about his syntax and rhetoric186 as one might wish, the reader will charitably pardon him, in view of the high degree of mental excitement under which he is manifestly laboring.





“Well,” he continues, “after this reawakening, what of my life? Externally my life went on precisely as before. I was married. I had married of my own free will. I knew that, however detestable my marriage might now have become to me, I was bound in all honor and decency187 not to do any thing that could make my wife unhappy. I had already done mischief188 enough in the world. I must not, if I could help it, do any more. I must keep my secret. Though all the forces of my body and soul were sucked up and concentrated in that one fierce secret, as they were, I must not let it appear. So, the relations between my wife and myself went on precisely as before; and I tried to be a good husband to her, and to give her what pleasure, and spare her what pain, I could. The same theaters, dinners, parties; the same talk about dresses, the same piano playing. Sometimes, even while, with as much nonchalance189 of manner as I could master, I was listening to her prattle190, my secret would be burning so hot in my breast, it was a wonder to me that she did not guess it, or suspect it—that she did not feel it. Sometimes, even while I was directly speaking to her, answering some question that she had asked me, or what not, my heart was being wrung191 by such strong emotions, it seemed as though she could not help but divine them. It was hard work, keeping this constant guard over myself, wearing this mask. But, of course, I was in duty bound to wear it. The relief was immense when I could get away by myself, and let it drop off. Away by myself, I could, any how, be myself—lead my own life, without dissembling.

“My own life—what was it like? Well, outwardly it was a life of silence and inaction. My real life was an inward life—lived in my own heart. My heart was like a furnace. Shut up there, my love, my remorse, my despair at the past, my hopelessness of the future, a hundred nameless, restless, futile fears and longings192, burned steadily all day long from day to day. Sometimes one emotion would be paramount193, sometimes another. Sometimes memory would take possession of me; and, seated at my studio window, with my one relic194 of you clasped in my hand, I would go back, and live over again all that had passed between us, from the day when I first saw you, down to the day when, in this same room, I had put you from me. Do you remember that day—the day I first saw you? Do you remember our first speech together? And how awkward I was? and embarrassed? Do you remember the night of the party—New Year’s Eve— when the heel of your slipper195 broke off? And how jealous I was? And how angry you got with me? And how you scolded me? And then—in the carriage, going home? Do you remember your birthday? and mine? The silk handkerchief you embroidered196 for me with my initials? The concerts we used to go to together? and the little suppers afterward? The books we read together? Detmold? The Portrait of a Lady? The poems you were so fond of? The letters we used to write to each other, even when we were going to see each other the very same day?... Or, perhaps, instead of sitting still here at my studio window, I would leave the house, and go for a walk in the old places—the places that were associated with our love, and now for me were sorrowfully consecrated197 by it. I would walk up Eighth Avenue, over the ground that I had used to cover every time I went to see you; would cross the great circle at Fifty-ninth Street; would come within eye-shot of your door, look up at your window, recall the time when I had had right of entrance, wonder what you were doing now; would enter the park, and even seek out our pine-trees, and stay for a while there in their shadow—there, where—! Do you remember? You may imagine whether this was bitter-sweet. To go back to the time when you had been mine, wholly mine, and live over all the rapture198 of that time, in all its minute, intimate details; and then, with an infinite hunger for you gnawing199 in my heart, to return to the present, look into the future, and realize that I, by my own act, had let you go, had lost you forever! You may imagine with what woe200 and fury, deep and frantic159, and yet dumb, I would recall and repeat to myself that verse of Rossetti’s poetry: ‘Could we be so now?’ And there was the truth, the relentless201 truth, for me to confront, and reconcile myself to, if I could: ‘Not if all beneath heaven’s pall138 lay dead but I and thou, could we be so now!’ The truth which, as I said, was like a mountain of granite, separating you and me. Oh, but at other times I could not believe that the truth was the truth. It was too cruel. It was incredible. It must be some hideous202 hallucination—some nightmare, that I should sooner or later wake up from. I could not believe that it was in the possible order of nature for a man and a woman to have loved each other as you and I had loved each other, and yet to have become so utterly lost to each other as it now seemed that we were; for two human lives to have been so perfectly fused together, blended together like two colors upon my palette, and yet afterward to have become so completely rent asunder203. I could not believe it possible for my soul to yearn toward you and thirst for you constantly, as it did, and yet be debarred forever from any sort of communion with you. It seemed as though somehow, sometime, somewhere, we must come together—you and I once more!—and all our sorrow be swept away by the great joy of our reunion. Oh, Christine, if it might be so! If only it might be so! At these moments my imagination would break the bonds of reason and fly off in daydreams204, long, delicious flights of fancy, visiting wondrous205 air castles where you and I dwelt together—only shortly to drop back upon the awful reality. The reality: I married, and all your love for me, your priceless love for me, by my fault, turned to horror and hatred. And yet, in spite of the reality, in the very teeth of it, I would think: ‘Well, what if my wife should die?’ As long as I am telling you the truth, I may as well tell you the whole truth, no matter how bad it may make you think I am. Yes, I would say: ‘What if my wife should die?’ And then I would repeat to myself what you had once said about that very same verse of Rossetti’s poetry: ‘I can’t understand why it should be so absolutely hopeless. If they really were all alone together, and she saw how dreadfully he had suffered, I don’t understand how she could help forgiving him and loving him again.’ And then, for an instant my heart would bound with something like hope. But only for an instant. As soon as my reason could make itself heard, I would acknowledge that I had sinned too much ever to expect forgiveness from you. No, it would be past human nature.... At still other times my uppermost feeling would be simply an intense desire to see you—not for any special purpose, not with a view to speaking to you—simply a craving206 for the sight of your face. I felt that if I could only look upon you for an instant, catch one brief glimpse of you, I should have something to remember and cherish, something for my heart to feed upon, which was feeding upon itself. It would be an agony.

“I knew that. The mere thought of it was that. But it would also be the nearest approach to a joy that I could expect. So, in the hope that I might see you, I would stand for hours on the corner of your street, in the snow, in the rain, in the hot sun or cold wind, watching the door of your house, waiting for you to pass in or out—very much as, in the old times, I would watch the door of a house where I knew that you were visiting, and wait to join you at your exit. (Do you remember? And how surprised you always used to be?) But I was always disappointed. I never once saw you. I would walk, also, in those quarters of the city where ladies throng207 to do their shopping; always searching for one face in the crowd, but never finding it. And I haunted regularly the rehearsals208 at Steinway Hall and at the Academy of Music, closely watching the audience as it passed out, always hoping that my experience of that afternoon in February might be repeated, invariably getting my labor50 for my pains. Where did you keep yourself? Oh, sometimes I felt that I positively209 could not live without a sight of you. I was starving for a sight of you. Only to see you for one little moment! Only to feed my heart with one brief glimpse of you! That did not seem such a greedy or unreasonable210 desire. It could do you no harm, provided I were careful not to be seen, as well as to see; and I meant to be careful about that. It could do no living creature harm; and to me—oh, to me it would be like a drop of water to a man consumed by thirst. Then my wish would become the father of my thought. I would say:

“‘Surely, if I go out now, and scour24 the city, visiting every spot that in any possibility she may visit—the shops, the park, Fourteenth Street, Twenty-third Street—surely, at some point our paths will cross each other, and I shall see her.’ Well, I would go out. I would give my thought a trial. I would walk the streets till I was fagged out and foot-sore. I would come back home, with a heart sick for hope deferred211.... What fears tormented212 me all this time, you will surely be able to conceive for yourself. How could I know but that you might have died? One morning at the breakfast-table my uncle glanced up from his newspaper, and, looking very queerly at me, said, ‘Here, Elias, here’s news for you. An old friend of yours is dead.’ With a horrible, sick heart-leap, I thought: ‘Ah, she is dead.’ With as indifferent an air as I could put on, I asked, ‘Who?’ He handed me the paper, pointing to the death notices. It cost me all my strength to look; but I looked. Yes; there I saw your name, Redwood. With the courage of despair, I read the notice. ‘No; it was not you; it was your father. But how could I know—what assurance had I—that you had not died, too, without my chancing to learn of it? The thought that you might have, got to be a fixed40 idea in my brain. There was no way by which I could find out. I knew nobody to whom I could apply for information. But at last, one day, by accident, in looking through a newspaper, I again caught sight of your name, Redwood. Ah, how the sight of it made my temples throb! I read that you had been appointed a teacher in the Normal College. So, my doubts on the score of your death were set at rest. It may seem strange to you that I should care so much whether you live or die, since already you are as far and as hopelessly removed from me, as if you were dead; yet the thought that you may die is the blackest of all thoughts to me. I don’t know why it is, but I feel that so long as you remain in it, the world will not be quite a blank wilderness213 to me. There is still some warmth, some beauty, in the light of day, which would go out utterly if you were to die. So long as you live, I want to live. It seems as though there were something to live for; though I can’t tell what. But if you were to die—oh, God! if she were to die! I pray God to put an end to my life at once. Oh, don’t die, Christine. Oh, to think that if you were to die, I might not hear of it, and might go on living! To think that I can do nothing to make life worth living for you! Nothing to protect you from the danger of death! To think that if you were lying on a sick bed, and I knew it, I could do nothing to soothe you, to nurse you back to health! Oh, Christine! Oh, God grant that at least we may both live until I have finished this letter, and you have read it! I must not die, you must not die, until I have finished, and you have read, this letter.... Once in a great while, once in six or eight weeks, or even seldomer, I would dream about you. These dreams were the one luxury of my life, being, as they were, the one means of escape from my life; reversing, as they did, the real truth of my life. Every night, when I lay down to sleep, I would think to myself:

“‘Perhaps to-night I shall dream of her. She will come to me in my dream.’ These dreams always annihilated the recent past, and carried me back to our happy days. You were mine again, with me again. All was as it had been. My lost treasure was for a brief space restored to me. The great joy that I experienced in these dreams, I can not describe. It was boundless214, unspeakable. Of course, to wake up in the morning, and realize that it had only been a dream, was hard. To wake up, and look around me, and see the walls of mv bedroom, the view from my window, and breathe the air, and listen to the sounds, of the morning, all quite unchanged, just as they had used to be in the old time; and then to think how completely all the rest was changed—changed beyond possibility of retrieval—you and your love lost to me forever—that was hard enough. It was like a famished215 man dreaming of food, and waking up to find a stone in his hand. And yet—and yet, so great was the rapture of them, while they lasted, my dreams were worth purchasing at almost any price; certainly, at the price of the pain of waking. To see you, to speak to you, to touch you; to be spoken to, and touched, by you; to hold your little, soft, warm hand in mine, to hear the music of your laughter, to breath the fragrance that the air caught from your presence, to gaze into the depths of your eyes, even though in a dream—it was better than nothing, wasn’t it? Better than never, dreaming or waking, to see you at all. So, as I say, every night I would hope to dream of you—notwithstanding the thought that perhaps I had no right to dream of you, that you perhaps would begrudge216 me the possession of you, even in my dreams; but, as I say, my hope was rewarded very seldom—not oftener than once in every six or eight weeks. This was strange, seeing that you absorbed my mind constantly, all day long, every day.

“I believe I called my life purposeless and hopeless; but it was not exactly this. One purpose and one hope, each forlorn enough, I clung to. They furnished the only light that I could see, as I looked forward into the future. The same hope and purpose that animate217 me now, as I write. I purposed and I hoped, sometime, by some means, to let you know—to let you know what I have been trying to let you know by all this writing; how thoroughly I had appreciated my own brutality218 and baseness, how intensely I had realized your suffering, and how my heart was devoured219 by remorse, despair, and love. This desire to let you know, was the one constant desire that never left me. It was like an extreme thirst, that would not let me rest till I had satisfied it. I could not understand it. Even now I do not understand it. What good could it do either you or me? No good to you, surely; for the most that you can possibly care about, in regard to me, is to be let alone, and allowed to forget me. And what good to me? Would it give you back to me? Would it allay220 my remorse? Not unless it could undo156 the past, and blot221 out the pain I had caused you. Would it rekindle222 your love? I might as well expect, by my touch, to raise the dead, as ever, by any means, to rekindle your love. Would it even win for me your forgiveness? I knew that it was not within the capacity of human nature, ever really, from the bottom of the heart, without a reservation, to forgive such wrong as I had done to you. This was what my reason said; and yet, despite all this, I felt—and still feel, and can not help feeling—that somehow I ought to let you know, that it was only right to let you know. I longed to let you know. That is the substance of it. I longed to let you know; and my longing defied my reason, just as hunger defies reason. If I could only let you know, it seemed as though both you and I should then be able to find something like peace and repose223. My soul ached to unbosom itself before you; and all reasoning to the contrary notwithstanding, my instincts told me that you, as well as I myself, would be happier—at least, less unhappy—afterward. It was as though I had something big and heavy in my heart, that pressed to be got out; that would strain and rack my heart until it was got out; and that could only be got out by letting you know. I suppose this is always the way, when a man’s heart is full of conscious guilt224. But how to let you know? Oh, my impulses answered at once. They said: ‘Seek her out. Kneel down before her. Look into her face. Touch her hand. Give it vent—let it all burst forth—in one good, long, satisfying sob! Then, she will understand. She will understand what is too deep, too passionate225, for any speech. Her heart and yours will be at rest. This anguish will be relieved.’ Oh, how my temples throbbed226, how my breath quickened, how my whole spirit thrilled, as I allowed myself to shape that thought. You, my frail darling, whom I had hurt so! You, my sweet rose-lady, whom I had torn, and crushed, and made to bleed! Christine, pale, sad Christine! To spend one moment weeping at your feet, trying a little to soothe and comfort and console you, to atone a little for the sorrow I had caused you, to pour out my love and my remorse before you! Oh, good God! But of course, of course, I knew that I might as well hope to speak with one who was dead. I, a married man, had no right, even in my own secret thoughts, to wish for such a meeting between you and me. And you, despising me, you would fly from me, you would never permit me to draw near to you. And yet, it is so hard to reconcile one’s self to the truth, even when one can have no doubt about it, I would go on hoping, in spite of the hopelessness, in spite of the fact that I had no right to hope—hoping that somehow the impossible might come to pass. But at the same time, I would think: ‘How else? Is there any other way?’ Necessarily, it occurred to me to write. But the idea of writing was repugnant. I never could tell the half of what I had to tell by writing; and then, what assurance had I that you would read my letter? (What assurance have I, even now?) So, for the time being, I put the plan of writing out of my head; and went back, and asked again: ‘How else?’ Was there no possible method by which I could let you know what weighed so heavily, so heavily, upon my mind? Sometimes the most absurd notions would seize hold of me, with all the force of realities. For a little while, this would become not merely a theory, as of a thing conceivable, but a conviction, as of a thing actual; that, thinking of you as constantly and as intently as I did, by some occult means in nature, my spirit was enabled to transcend227 the limitations of space and matter, and to reach yours, and to communicate with it. For hours at a stretch, I would sit here at my studio window, harboring this delicious fancy: that now, at this very moment, by the operation of some subtle psychic228 force, you were receiving the message which my heart was sending you. I had read of such things in wonder-tales, even in serious pseudoscientific treatises229. Why might there not be something in them? But, as I have said, only for a little while could a fancy like this hold its place. In a little while my common-sense would assert itself, and bring the dismal230 truth looming231 up again stark232 before me. All of a sudden, one day, I thought of my painting. It made my pulse leap. It seemed like an inspiration. I would paint a picture which—if you saw it; and if I sent it to the exhibition, you would very likely see it—which would tell you the whole story. In a fever of impatience233 to get the picture begun, and without having stopped to determine what the picture was to be, I procured234 canvas, paints, brushes. Then I paused, and asked: ‘But what shall I paint?’ It did not require much thinking, to make the futility235 of the whole design clear to me. Unless I could tear my heart out, and paint it, with all the fierce passions fermenting236 in it, I might as well not paint any thing at all. Now, at last, you see, I have returned to my former plan of writing. I have done so, in despair of any other means, and because it is no longer possible for me to hold back. I have held back until I am tired out, worn out. I have been writing at this letter, from time to time, during the past fortnight. To-day is Friday, February 13th. I have much left to say. As soon as it is finished, I shall send it to you.”





“As soon as it is finished!” It was never finished. Events now supervened, which interrupted it, and prevented its completion. Those events, it will be my business, in the concluding chapters of this story, to relate.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
3 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
4 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
5 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
6 seduced 559ac8e161447c7597bf961e7b14c15f     
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
7 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
8 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
9 crabbed Svnz6M     
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mature composi tions are generally considered the more cerebral and crabbed. 他成熟的作品一般被认为是触动理智的和难于理解的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He met a crabbed, cantankerous director. 他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 来自辞典例句
10 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
11 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
12 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
13 amicable Qexyu     
adj.和平的,友好的;友善的
参考例句:
  • The two nations reached an amicable agreement.两国达成了一项友好协议。
  • The two nations settled their quarrel in an amicable way.两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
14 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
15 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
16 omission mjcyS     
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长
参考例句:
  • The omission of the girls was unfair.把女孩排除在外是不公平的。
  • The omission of this chapter from the third edition was a gross oversight.第三版漏印这一章是个大疏忽。
17 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
18 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
19 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
20 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
21 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
22 appendage KeJy7     
n.附加物
参考例句:
  • After their work,the calculus was no longer an appendage and extension of Greek geometry.经过他们的工作,微积分不再是古希腊几何的附庸和延展。
  • Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属品。
23 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
24 scour oDvzj     
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷
参考例句:
  • Mother made me scour the family silver.母亲让我擦洗家里的银器。
  • We scoured the telephone directory for clues.我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
25 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
26 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
27 voracious vLLzY     
adj.狼吞虎咽的,贪婪的
参考例句:
  • She's a voracious reader of all kinds of love stories.什么样的爱情故事她都百看不厌。
  • Joseph Smith was a voracious book collector.约瑟夫·史密斯是个如饥似渴的藏书家。
28 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
29 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
30 stimulant fFKy4     
n.刺激物,兴奋剂
参考例句:
  • It is used in medicine for its stimulant quality.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
31 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
32 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
33 confessions 4fa8f33e06cadcb434c85fa26d61bf95     
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
参考例句:
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
34 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
35 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
36 tingle tJzzu     
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动
参考例句:
  • The music made my blood tingle.那音乐使我热血沸腾。
  • The cold caused a tingle in my fingers.严寒使我的手指有刺痛感。
37 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
38 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
39 verged 6b9d65e1536c4e50b097252ecba42d91     
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。
  • Her silly talk verged on nonsense. 她的蠢话近乎胡说八道。
40 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
41 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
42 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
43 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
44 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
45 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
46 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
47 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
48 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
49 labored zpGz8M     
adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • I was close enough to the elk to hear its labored breathing. 我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。 来自辞典例句
  • They have labored to complete the job. 他们努力完成这一工作。 来自辞典例句
50 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
51 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
52 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
53 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
54 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
55 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
56 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
57 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
58 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
59 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
60 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
61 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
62 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
63 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
64 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
65 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
66 laboring 2749babc1b2a966d228f9122be56f4cb     
n.劳动,操劳v.努力争取(for)( labor的现在分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • The young man who said laboring was beneath his dignity finally put his pride in his pocket and got a job as a kitchen porter. 那个说过干活儿有失其身份的年轻人最终只能忍辱,做了厨房搬运工的工作。 来自《简明英汉词典》
  • But this knowledge did not keep them from laboring to save him. 然而,这并不妨碍她们尽力挽救他。 来自飘(部分)
67 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
68 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
69 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
70 torpid hq2yQ     
adj.麻痹的,麻木的,迟钝的
参考例句:
  • He just walked and his mind drifted slowly like a torpid stream.他只是埋头走,脑袋里思想都凝滞了,有如一汪流不动的溪水。
  • Even when he was awake he was completely torpid.他醒着的时候也完全麻木不动。
71 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
72 stagnant iGgzj     
adj.不流动的,停滞的,不景气的
参考例句:
  • Due to low investment,industrial output has remained stagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。
  • Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
73 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
74 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
75 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
76 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
77 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
78 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
79 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
80 romping 48063131e70b870cf3535576d1ae057d     
adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜
参考例句:
  • kids romping around in the snow 在雪地里嬉戏喧闹的孩子
  • I found the general romping in the living room with his five children. 我发现将军在客厅里与他的五个小孩嬉戏。 来自《现代英汉综合大词典》
81 incongruity R8Bxo     
n.不协调,不一致
参考例句:
  • She smiled at the incongruity of the question.面对这样突兀的问题,她笑了。
  • When the particular outstrips the general,we are faced with an incongruity.当特别是超过了总的来讲,我们正面临着一个不协调。
82 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
83 abhor 7y4z7     
v.憎恶;痛恨
参考例句:
  • They abhor all forms of racial discrimination.他们憎恶任何形式的种族歧视。
  • They abhor all the nations who have different ideology and regime.他们仇视所有意识形态和制度与他们不同的国家。
84 alleviation e7d3c25bc432e4cb7d6f7719d03894ec     
n. 减轻,缓和,解痛物
参考例句:
  • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
  • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
85 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
86 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
87 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
88 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
89 rehearsal AVaxu     
n.排练,排演;练习
参考例句:
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
90 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
91 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
92 lumber a8Jz6     
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
参考例句:
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
93 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
94 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
95 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
96 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
97 portentous Wiey5     
adj.不祥的,可怕的,装腔作势的
参考例句:
  • The present aspect of society is portentous of great change.现在的社会预示着重大变革的发生。
  • There was nothing portentous or solemn about him.He was bubbling with humour.他一点也不装腔作势或故作严肃,浑身散发着幽默。
98 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
99 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
100 chafing 2078d37ab4faf318d3e2bbd9f603afdd     
n.皮肤发炎v.擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 );擦痛;发怒;惹怒
参考例句:
  • My shorts were chafing my thighs. 我的短裤把大腿磨得生疼。 来自辞典例句
  • We made coffee in a chafing dish. 我们用暖锅烧咖啡。 来自辞典例句
101 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
102 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
103 meager zB5xZ     
adj.缺乏的,不足的,瘦的
参考例句:
  • He could not support his family on his meager salary.他靠微薄的工资无法养家。
  • The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal.两个男人同一个女人围着火,开始吃起少得可怜的午饭。
104 impromptu j4Myg     
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地)
参考例句:
  • The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
  • The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
105 impromptus 10ac504360ab611b57d11d7593cab4f7     
n.即兴曲( impromptu的名词复数 )
参考例句:
  • But the fervid facility of his impromptus could not be so accounted for. 但是,如此解释他那高超的即兴演奏的技巧就不行了。 来自辞典例句
106 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
107 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
108 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
109 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
110 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
111 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
112 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
113 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
114 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
115 atoned 25563c9b777431278872a64e99ce1e52     
v.补偿,赎(罪)( atone的过去式和过去分词 );补偿,弥补,赎回
参考例句:
  • He atoned for his sin with life. 他以生命赎罪。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She had atoned for everything by the sacrifice she had made of her life. 她用牺牲生命来抵偿了一切。 来自辞典例句
116 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
117 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
118 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
119 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
120 clove TwtzJh     
n.丁香味
参考例句:
  • If tired,smell a whiff of clove oil and it will wake you up.如果疲倦,闻上一点丁香油将令人清醒。
  • A sweet-smell comes from roses and clove trees.丁香与玫瑰的香味扑鼻而来。
121 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
122 abasing 2b88d00c813edc85f06189242bd37274     
使谦卑( abase的现在分词 ); 使感到羞耻; 使降低(地位、身份等); 降下
参考例句:
123 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
124 throbs 0caec1864cf4ac9f808af7a9a5ffb445     
体内的跳动( throb的名词复数 )
参考例句:
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
125 antithesis dw6zT     
n.对立;相对
参考例句:
  • The style of his speech was in complete antithesis to mine.他和我的讲话方式完全相反。
  • His creation was an antithesis to academic dogmatism of the time.他的创作与当时学院派的教条相对立。
126 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
127 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
128 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
129 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
130 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
131 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
132 ransacking ea7d01107f6b62522f7f7c994a6a5557     
v.彻底搜查( ransack的现在分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • She was ransacking the stores for Jim's present. 她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。 来自英汉文学 - 欧亨利
  • Ransacking the drawers of the dresser he came upon a discarded, tiny, ragged handkerchief. 他打开橱柜抽屉搜寻,找到了一块弃置的小旧手帕。 来自辞典例句
133 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
134 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
135 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
136 outlasted 0c30f8ec77eacb5d664fb2516a1b072b     
v.比…长久,比…活得长( outlast的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I outlasted several downsizings but the last one included me. 虽然我坚持到了最后,还是逃不过被裁的命运。 来自互联网
  • This clock has outlasted several owners. 这座时钟的寿命比它的几个主人的寿命都长。 来自互联网
137 appalls 62629399f94a128b82cd451b5236d688     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的第三人称单数 )
参考例句:
  • There's about this island-state that appalls religious extremists, Hindus and Muslims alike. 在这个岛屿国家里有着令宗教极端分子、印度教徒、和穆斯林等害怕的东西。 来自互联网
  • What appalls him is the sheer cheesiness of TV iniquity. Television has even vulgarized hell(Jack Kroll) 使他震惊的是电视罪恶的如此粗鄙。电视几乎使地狱庸俗化(杰克克罗尔) 来自互联网
138 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
139 falter qhlzP     
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
参考例句:
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
140 stammer duMwo     
n.结巴,口吃;v.结结巴巴地说
参考例句:
  • He's got a bad stammer.他口吃非常严重。
  • We must not try to play off the boy troubled with a stammer.我们不可以取笑这个有口吃病的男孩。
141 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
142 delude lmEzj     
vt.欺骗;哄骗
参考例句:
  • You won't delude him into believing it.你不能诱使他相信此事。
  • Don't delude yourself into believing that she will marry you.不要自欺,别以为她会嫁给你。
143 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
144 spurn qvrwU     
v.拒绝,摈弃;n.轻视的拒绝;踢开
参考例句:
  • They spurn all our offers of help.他们拒绝接受我们提出的一切援助。
  • As an armyman,I spurn fearlessly at all danger and the enemy.作为一个军人,一切危险和敌人丝毫不在我的眼。
145 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
146 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
147 mitigates 0477da3287368a0778f6a1bb455146a8     
v.减轻,缓和( mitigate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Data Control is the containment of activity. It is what mitigates risk. 数据控制就是限制攻击者活动的机制,它可以降低安全风险。 来自互联网
  • Laziness also mitigates the threat from piracy. 懒散也减轻了来自盗版的威胁。 来自互联网
148 daze vnyzH     
v.(使)茫然,(使)发昏
参考例句:
  • The blow on the head dazed him for a moment.他头上受了一击后就昏眩了片刻。
  • I like dazing to sit in the cafe by myself on Sunday.星期日爱独坐人少的咖啡室发呆。
149 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
150 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
151 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
152 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
153 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
154 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
155 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
156 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
157 poignant FB1yu     
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
参考例句:
  • His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.他的歌词一如既往的犀利辛辣。
  • It is especially poignant that he died on the day before his wedding.他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
158 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
159 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
160 puny Bt5y6     
adj.微不足道的,弱小的
参考例句:
  • The resources at the central banks' disposal are simply too puny.中央银行掌握的资金实在太少了。
  • Antonio was a puny lad,and not strong enough to work.安东尼奥是个瘦小的小家伙,身体还不壮,还不能干活。
161 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
162 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
163 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
164 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
165 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
166 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
167 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
168 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
169 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
170 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
171 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
172 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
173 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
174 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
175 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
176 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
177 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
178 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
179 resuscitated 9b8fc65f665bf5a1efb0fbae2f36c257     
v.使(某人或某物)恢复知觉,苏醒( resuscitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The doctor resuscitated the man who was overcome by gas. 医生救活了那个煤气中毒的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She had been literally rejuvenated, resuscitated, brought back from the lip of the grave. 她确确实实返老还童了,恢复了精力,被从坟墓的进口处拉了回来。 来自辞典例句
180 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
181 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
182 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
183 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
184 ravages 5d742bcf18f0fd7c4bc295e4f8d458d8     
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹
参考例句:
  • the ravages of war 战争造成的灾难
  • It is hard for anyone to escape from the ravages of time. 任何人都很难逃避时间的摧残。
185 scrupulous 6sayH     
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的
参考例句:
  • She is scrupulous to a degree.她非常谨慎。
  • Poets are not so scrupulous as you are.诗人并不像你那样顾虑多。
186 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
187 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
188 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
189 nonchalance a0Zys     
n.冷淡,漠不关心
参考例句:
  • She took her situation with much nonchalance.她对这个处境毫不介意。
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance.他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。
190 prattle LPbx7     
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音
参考例句:
  • Amy's happy prattle became intolerable.艾美兴高采烈地叽叽喳喳说个不停,汤姆感到无法忍受。
  • Flowing water and green grass witness your lover's endless prattle.流水缠绕,小草依依,都是你诉不尽的情话。
191 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
192 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
193 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
194 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
195 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
196 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
197 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
198 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
199 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
200 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
201 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
202 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
203 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
204 daydreams 6b57d1c03c8b2893e2fe456dbdf42f5b     
n.白日梦( daydream的名词复数 )v.想入非非,空想( daydream的第三人称单数 )
参考例句:
  • Often they gave themselves up to daydreams of escape. 他们常沉溺进这种逃避现实的白日梦。 来自英汉文学
  • I would become disgusted with my futile daydreams. 我就讨厌自己那种虚无的梦想。 来自辞典例句
205 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
206 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
207 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
208 rehearsals 58abf70ed0ce2d3ac723eb2d13c1c6b5     
n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复
参考例句:
  • The earlier protests had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早期的抗议仅仅是大革命开始前的预演。
  • She worked like a demon all through rehearsals. 她每次排演时始终精力过人。 来自《简明英汉词典》
209 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
210 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
211 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
212 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
213 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
214 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
215 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
216 begrudge jubzX     
vt.吝啬,羡慕
参考例句:
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
217 animate 3MDyv     
v.赋于生命,鼓励;adj.有生命的,有生气的
参考例句:
  • We are animate beings,living creatures.我们是有生命的存在,有生命的动物。
  • The girls watched,little teasing smiles animating their faces.女孩们注视着,脸上挂着调皮的微笑,显得愈加活泼。
218 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
219 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
220 allay zxIzJ     
v.消除,减轻(恐惧、怀疑等)
参考例句:
  • The police tried to allay her fears but failed.警察力图减轻她的恐惧,但是没有收到什么效果。
  • They are trying to allay public fears about the spread of the disease.他们正竭力减轻公众对这种疾病传播的恐惧。
221 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
222 rekindle eh3yx     
v.使再振作;再点火
参考例句:
  • Nothing could rekindle her extinct passion.她激情已逝,无从心回意转。
  • Is there anything could rekindle his extinct passion?有什么事情可重燃他逝去的热情呢?
223 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
224 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
225 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
226 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
227 transcend qJbzC     
vt.超出,超越(理性等)的范围
参考例句:
  • We can't transcend the limitations of the ego.我们无法超越自我的局限性。
  • Everyone knows that the speed of airplanes transcend that of ships.人人都知道飞机的速度快于轮船的速度。
228 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
229 treatises 9ff9125c93810e8709abcafe0c3289ca     
n.专题著作,专题论文,专著( treatise的名词复数 )
参考例句:
  • Many treatises in different languages have been published on pigeons. 关于鸽类的著作,用各种文字写的很多。 来自辞典例句
  • Many other treatises incorporated the new rigor. 许多其它的专题论文体现了新的严密性。 来自辞典例句
230 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
231 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
232 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
233 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
234 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
235 futility IznyJ     
n.无用
参考例句:
  • She could see the utter futility of trying to protest. 她明白抗议是完全无用的。
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。
236 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533