小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Yoke Of The Thorah » Chapter 20
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 20
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
WHEN Elias professed1 to recognize that, no matter how detestable his marriage might now have become to him, he was bound in all honor and decency2 to do nothing that could make his wife unhappy, he certainly, so far as he was conscious of his own intentions, meant what he said. Of his free will, he had married a perfectly3 innocent woman. He must not allow the burden of his guilt4 to bear in the slightest degree upon her shoulders. He must abide5 exactly by the letter, and, to the best of his ability, by the spirit, of his marriage vows7. He purposed to do so; and, so far as he had fathomed8 it, his purpose was honest and earnest. Yet, at the same time, inevitably9, his life at home galled10 and irked him more than a little. His daily association with Tillie, with Mrs. Morgenthau, and with the rabbi, was both irritating and enervating11. He had constantly, as he put it, to wear a mask; to sham12, to play a part, to act a lie. He had to counterfeit13 emotions and interests which he was very remote from feeling, and to conceal14 with utmost, unflagging vigilance those that actually dominated his heart. He had to pretend to be cheerful and sympathetic. He had to keep the one vital reality of his existence closely locked down, a secret prisoner in his breast. Shamming15, through practiced in a laudable cause, is, as those who have tried it can testify, a sufficiently16 sorry and thankless business. Elias sickened of it. The never-relaxing guard that he was obliged to maintain over himself, on the perpetual qui-vive lest by some momentary17 inadvertence he should betray himself, wearied and discouraged him. He became impatient, restive18. In certain moods, he would reflect: “It is a part of my punishment. I have brought it upon myself. I deserve it. I must submit to it unrebelliously, in silence.” But Elias was not by temperament19 a Spartan20; and more frequently, longing21 ardently22 for respite23, he would cry: “If only for a little while I could escape! If only I could go away, and, in solitude24, for a little while, give the rein25 to my own true self—live my own true life, without this eternal necessity of suppression and deceit!” The actor wanted to withdraw for a moment out of view, behind the scenes, there, for a moment, to drop his stage-smile and stage-manner. Not unnaturally26, it may be conceded. But the question was one of method. How? Consistently with his resolution not to make his wife unhappy, how could it be done? Gradually a plan, simple of conception, and easy of execution, got shaped in Elias’s mind. The plan itself, to be sure, involved a certain amount of falsehood; but falsehood which, Elias concluded, was innocuous, and, under the circumstances, justifiable27.

On Monday, February 16, 1885, at the breakfast table, he made the following announcement to the persons there assembled: “To-morrow I am going out of town. I am going down into the country on Long Island, to do a little winter landscape painting. I shall be gone perhaps a week, perhaps a fortnight.”

No opposition28 was offered. Such questions as were asked, he had anticipated, and so answered with consummate29 glibness30. Next morning a carriage drew up before the door. Elias, with his trunk and his traps, got into it, and was driven off. As the carriage turned the corner, he could see Tillie lingering on the stoop, looking after him. His conscience smote31 him gently for an instant; and he renewed his vow6 never to do any thing that could bring sorrow upon his wife. “Poor, little, light-hearted thing,” he soliloquized. “It is easy to satisfy her—‘pleased with a rattle32, tickled33 with a straw.’” And then he dismissed her from his mind. It is probable that, so long as he lived, he never once thought of her again.

“I don’t know why it is,” the light-hearted and easily satisfied Tillie, as she re-entered the house, confessed to her mother, “but I feel just as blue as if he had gone away forever, instead of only for a fortnight. I feel just perfectly wretched. I’ve been feeling bad enough for ever and ever so long; but this is just the last straw. I don’t believe he cares for me the least bit in the world.” And she buried her face in her mother’s bosom35, and had a good, long cry.

Elias’s carriage drove neither to a railway-station, nor to a steamboat-pier. It drove to a lofty, red-brick apartment-house (for bachelors), in West Forty-second Street, “The Reginald,” where Elias had hired a furnished suite36 of rooms by the month. The falsehood involved by his plan had consisted in saying that he was going to the country. He had no idea of quitting the city. Just so long as Christine Redwood remained in New York, New York would be the only habitable spot on earth to Elias Bacharach.

The clerk of the apartment-house conducted Elias to his quarters, and left him there.

Elias locked his door behind the clerk. Then, suddenly, he flung himself full length upon the floor, and gave vent37 to a great sigh of relief. At last he was alone, all alone, and free. At last he had got clear of the disguise, which, like a strait-waistcoat, he had been compelled to wear for upwards38 of a year. I don’t know how long he continued to lie there upon the floor! I don’t know how many times he sobbed39 out her name: “Christine! Christine! Christine!”

Finally, however, he rose to his feet, brushed off and smoothed down his clothing, and descended40 to the office of the establishment, where he had some business to transact41 with the proprietor42. Afterward43, he meant to go for a walk, and feast his eyes for a while upon the house in which she dwelt. He knew this house very well. It was in Forty-eighth Street, between Sixth and Seventh Avenues. Many and many a time, during the past few months, he had gone there, after nightfall, and watched the lights glow in the windows, and wondered which of the lights was hers. By day, he never approached nearer than the nearest corner. He did not wish to be seen by her. He conjectured44 that the sight of him might distress45 her. Now, he meant, after finishing his business with the proprietor, to go and stand on that corner for awhile, and enjoy the luxury of staring at the chocolate-colored fa?ade of her dwelling-house.

He found the proprietor engaged in conversation with a gentleman. He took a position, therefore, at a respectful distance, and waited till their colloquy46 should end. He paid no heed47 to the gentleman’s appearance; but afterward he recalled him vaguely48 as tall, fair-complexioned, rather athletic-looking, and presumably in the neighborhood of thirty years of age. Pretty soon the gentleman put on his hat, and left the room.

“Did you notice that party I was talking with?” the proprietor inquired of Elias.

“Not especially,” Elias replied. “Why?”

“Handsome chap, and one of the whitest in this town. Civil Engineer, of the name of Hosmer—R. E. Hosmer. Got an office down in the Astor House. He’s lived here with me going on three years. But this is his last day. To-morrow he gets married.”

“Ah?” returned Elias, with a perfunctory affectation of interest.

“Yes, sir, gets married, and sets up house-keeping. So I lose him; and I’m mighty49 sorry to, I can tell you. He’s a gentleman, from the word go. But he’s caught a stunning50 pretty girl for a wife, now, and don’t you forget it. He had her here one night, along with some friends, to dinner; and he took me up, and introduced me to her. She’s what I call a daisy, straight out. Well, sir, tomorrow morning they’re going to be married; and he said he’d have invited me to the wedding, only it’s strictly51 private. No admittance except on business, you understand. No guests; nothing. Well, that’s all right, I suppose, if people like it that way. No law against it, any how. But you see, I wanted to send her some sort of a little present, being so friendly with him, you understand; and so I thought awhile, and finally I got this.” (The proprietor went to his safe, and, coming back in a minute, exhibited a necklace of amber52 beads53.) “I got this. Tidy, ain’t it? But do you know, I’ll be hanged if I hadn’t forgotten to ask him for her address, until just this instant. There’s time yet, however; and I’ll send it up by one of the boys right away. Let’s see. Ah, yes; here it is. He wrote it out on this envelope.”

Elias took the envelope which his communicative landlord offered him, and glanced indifferently at it. In large, clear letters, was written:

“Miss Christine Redwood,

“No.— West 48th Street,

“City.”

Elias did not start, nor exclaim, nor indeed make any sign by which an observer could have guessed that what he had just read had been of any special import to him. He turned perhaps a little pale. Perhaps his lips twitched54 a little. Perhaps his attitude assumed a certain rigidity55. But it was with an air of perfect composure that he said to the proprietor, “Oh, by the way, I forgot something. I must go back to my room The matter I wanted to speak to you about—I’ll be down again about it, later.” With an air of perfect composure; for, at this moment, like a man who has been shot, Elias was conscious of very little, save a sudden daze56 and bewilderment. He knew in a dull way that something serious had happened to him. There had been, all at once, a shock, a thrill that pierced and transfixed him; and then had come a strange stunned57 feeling; and now—now, he must get away, by himself, back in his own room, at once.

He entered the elevator, and was carried upstairs.

Automatically, he heard the elevator-man say: “Fine day, sir.”

Automatically, he responded, “Yes.”

“But cold. Coldest of the season, I guess. Below zero, sir.”

“Indeed.”

“Well, here you are, sir. Sixth.”

“Thanks.”

Automatically, he stepped out of the elevator, and found his way through the corridor to his door. Automatically, he unlocked the door, passed it, locked it behind him. But then, of a sudden, his strength deserted58 him, his sensations rushed upon him, and overpowered him. He dropped upon the first chair he came to, and sat there, all huddled59 up, and staring blindly, like a drunken man. Indeed, it was not unlike a drunken man that he felt. He felt deathly sick. He felt an oppression upon his lungs, and had to labor60 hard for his breath. His head sagged61 forward heavily upon his chest; his brain went spinning furiously round and round. His ears rang. A blackish, half-opaque mist hung before his eyes, in which the objects about him swam dimly, bewilderingly, to and fro. The house seemed to be rocking on its foundations. In his breast—something—a lump, big and hot, like a coal of fire—was struggling frantically62, in spasmodic leaps, as if to break away, and get outside. At one instant he thought it would choke him; it had sprung up into his throat. Again, he thought it would rend63 his very bone and flesh asunder64, with such force it dashed itself against the walls that shut it in. Then, for another instant, it fell back, and was quiet; but then he thought it would burn him up, with its intense, angry heat. Liquid fire went circling through his veins65, scalding them, and causing the uttermost parts of his body to throb66 and tingle67.

So, for it may have been a half hour, he sat there upon that chair, limp, motionless, like one stricken impotent and senseless by too much wine. In the end, however, all at once, as if stung, he sprang up, and began striding wildly, with unsteady gait, back and forth68 across his floor. He moaned aloud. Sometimes he would wring69 his hands together. Sometimes he would press them to his temples. By and by he began to talk to himself. His voice was husky, his articulation70 indistinct. His words came in spurts71. A spectator would certainly have put him down for drunk.

“She is going to be married.... married.... do you understand? Going to become the wife of another man. Another man is going to possess her.... do you understand? That man.... you saw him down stairs.... he is going to possess her. She.... Christine.... oh, God help me!.... Perhaps he has seen her, been in her presence, heard her voice, looked into her eyes, touched her hand, kiss.... yes, very likely.... kissed her.... this very day. Perhaps he is with her at this instant.... now.... he, with her.... do you understand? While you.... I.... I.... Oh, have mercy on me. Strike me dead.... And to-morrow morning she is going to marry him, to-morrow morning.... going to be married.... Well, well, it’s all right It’s none of my business. Yes, it’s all right. She can do as she pleases. I can’t help it. It’s not my affair.... Only.... only, I want to know.... I want to know, why? Why is she going to marry him? Only tell me that: why does she want to marry him? Not for love. No! She can’t love him. It would be impossible that she should love him. Don’t tell me she loves him. No, no! Why, I say, look—look at how she loved me—how passionately72, how entirely—with what complete, absolute surrender of herself! Why, after a woman has loved one man that way, I tell you, it is impossible, it is not in nature, for her ever to love another—really love another.... No!.... I don’t care what her feeling toward me may be.... hatred73.... indifference74.... I don’t care what.... I know she does not.... I know she never can.... love him.... love any body else. I know it. It would be against nature—impossible.... Oh, it’s laughable. The idea! that she should ever feel toward any one as she felt toward me! Such perfect confidence.... such perfect giving of herself!.... Christine! Oh, do you remember, Christine? Do you remember how you loved me? How your eyes burned with love, and your fingers clung with love, and your bosom rose and fell with love, and your voice thrilled with love? And all our unutterable intimate joy? And how you said it was like anguish75, it was so keen? And.... and.... Do you remember! And now, do you mean to say that you can ever be like that with another man—not me—with him—with any body? Like that? Loving like that? Oh, no, no! Monstrous76! Impossible. No, no, you don’t love him like that. Nobody could love twice like that. You never can love any one like that—any one but me. Me! I am the only man who has ever tasted that sweetness—who ever shall taste it. He—oh, the poor fool and beggar! He may be married to you a thousand years. He will never taste that—which I have tasted—never get even the perfume of it. Never—never!.... And yet.... and yet, she is going to marry him. Oh, Christine, tell me—for mercy’s sake, tell me—why do you marry him? Why does she want to marry him? Oh, there may be a hundred reasons. But not for love. I am sure, not for love. Is marriage a proof of love? Did I marry for love? She pities him. That’s it. He loves her. He has worked upon her sympathies. In despair—hopeless of any happiness for herself—out of pity—she has consented to marry him. He has importuned77 her—tired her with his entreaties—until she has consented.....But not for love.... Don’t tell me she loves him—that my own beautiful Christine—dark-eyed Christine—loves another man—that man. Oh, the fool, the complacent78 fool, if he dares to imagine that! That she—my glorious Christine—mine, I say—once mine, always mine—my own—wholly mine—weren’t our very souls burned together, into one?—that she loves him! Why, it makes me laugh! The poor, fatuous79 fool!.... And yet.... she.... she is going to marry him.... to be his wife.... He is going to possess her.... have the right to see her, hear her, touch her, every day.... while I—I—Oh, no! He thinks so, does he? I will show him. I will defeat him yet. It is not yet too late. I will go to her—I—now—at once—I will go to her—to Christine—yes—and see her, and speak to her, and touch her—take her in my arms—oh, God!—and tell her how I love her—and how I have suffered—and how I have never ceased to love her—. and pour it all out at her feet—all my love and sorrow and remorse80—at her feet—now—to-day—before it is too late—and she—she will forgive me, and forget all the pain I have caused her—all the pain and shame—poor Christine, sweet little Christine, whom I hurt so!—she will forgive me, and—and love me again—she will love me—she does love me—she must love me, I tell you—yes—she will come to me, and love me—and we—she and I—we will go away together—to Europe—to South America—somewhere—anywhere—she and I—Christine and I—together—we will go away together, and—and.... Oh, what am I saying? God forgive me! What a low, miserable81 wretch34 I am! As if I had any power, any right! No, no! she will marry him. He will be happy. Perhaps he will make her happy. Why not? He is good and honest and well-to-do. He loves her, and will be kind to her. Why shouldn’t he make her happy? Oh, Christine. I hope he will. If you will only be happy, then I shan’t mind. God bless her, and make her happy. She will marry him, and she will love him in a certain way, in a quiet, peaceful way, and she will have children, and be contented82, and live in comfort and peace—quietly—gently—forgetting me, and the pain I caused her, and—Oh, God! Oh, God! My punishment is greater than I can bear.”

He fell in an inert83 mass upon the floor, and covered his face with his hands, and moaned again incoherently; until again, all at once, he sprang to his feet, and, striding back and forth, as before, again began to talk to himself.

“I must see her. I must see her, and let her know. I must see her to-day—before to-morrow morning—before she is married. After, that, after she is married, as she will be to-morrow morning—after that, I can never see her. She will have no right to let me see her—no right to think of me, to hear from me—a married woman—another man’s wife.... The letter—the letter I have been writing to her—she will never read it. Waste time—waste paper—waste effort. No use sending it. No use finishing it. After to-morrow morning, after she is married, she will have no right to receive it—to receive any thing from me.......Oh, I say, I must see her. If I am ever to see her, ever to let her know, it must be to-day. To-day, or never. After to-day—to-morrow—a married woman—she can never let me approach her—never—never.... Yes, to-day—right away—at once. I must see her right away, at once.... Oh, Love! To think of seeing you—really seeing you—and speaking to you! Oh, Christine—to-day, this very day, at last!.... There, there! Let me be calm. Let me think. How shall I—how can I manage it? To see her? Let me think.”

He pressed his hands hard against his brow, beneath which his brain seemed to have become a whirlpool, sucking into black confusion every faculty85 for thought he had. He repeated two or three times: “Let me think;” and kept crushing his brow between his hands, to subdue86, if he could, that dizzy, stupid feeling. At last he went on, stammeringly87, and in a voice which, from husky, had grown thin and feeble:—

“I must not go to see her at her house. No, that would not do. That would not be fair to her. What would people think, who saw me? They might overhear what I said to her. I might not be able to see her alone. I might—I might meet him there. No, I must not go to her house. But this is what I will do. I will write her a note—a little short note—asking her—begging her—to let me have five minutes’ speech with her—to come and give me five minutes’ speech with her—in Central Park—among our pine-trees in Central Park. She will do it. It is such a little thing, I am sure she will do it. She can’t have the heart to refuse to do it. No, no!.... There! I will write the note, and send it at once. In half an hour she will receive it. She will come right away. Within two hours—within two hours from now—I—I shall—I shall see her!”

With about as clear a realization88 of what he was doing as he might have had if he had indeed been the worse for drink, so dazed and bewildered did he feel, he opened his trunk, and took from it the materials for writing. Then, seating himself at the table, with a drunken man’s comprehension of what he wrote, upon paper that swayed boisterously89 up and down under his eyes, he dashed off the following note:—

“Christine: Just learned I have just learned that to-morrow morning that you are going to be married to-morrow morning. Please read this note through. There is nothing in it which will harm you to read. It is essential to my peace of mind that, before you are married, I should say something to you, see you and say something, five words, which it will not take me take five minutes for me to say, and which it will harm no one for you to hear, neither you, nor your future husband, but will be a great mercy to me. In mercy, in common pity to a suffering human being, I beg of you, let me see you, and say this to you. In mercy to one who is suffering all the agony of hell in life, which I know I deserve, only that does not make it any easier to bear, in mercy, give me a chance to speak with you. I don’t come to your house, because it would not do, would not be fair to you, for if he should see me there, it would be unpleasant for you. So, at once, as soon as you receive this, come to the rock among the pines in Central Park, and give me five minutes’ speech with you. It will be as great a mercy as if you were to give a cup of water to a man dying tortured by thirst. I promise to say nothing which it will be wrong for you to hear, or for me to say. Don’t be afraid of me. I shall never hurt you any more, I shall not try to dissuade90 you from marrying him. On the contrary, marry him, and be happy, if you can. Any thing so long as you are happy. I dare say he will make you happy. I pray God that he may. Only, for pity’s sake, you who have a kind and pitiful heart, for pity’s sake, in mercy to me, for the sake of the love that was between us, Christine, grant me this one request, which will harm no living man or woman, neither him nor you, nor my wife, and come to the rock among the pines in Central Park. I shall be willing to die after I have seen you and spoken to you. God! I would rather die now than have you refuse. Come at once. I shall go there right away, immediately, and I shall wait there until you come. My soul is burning up with something which I must say to you, which you must let me say to you, Christine, and you can not be so hard, so cruel, as not to come, you who have such a tender, kind heart, Christine. My agony is so great, and you can relieve it so easily, by simply coming for five minutes. Look, you are going to give him your whole life—years and years. Can’t you give me five minutes? He can afford to let me have five minutes, he who is going to have years and years. Come. It is the only favor I shall ever ask of you. My head is so confused, queer, as though all my wits were scattered91, I don’t know how to put it so as to move you to come. I seem to have it on the tip of my tongue, the thing to say that will persuade you, and then when I try to grasp it, and write it down, it is gone. If you understood why and how much I want you to come, I know you would come. I do not believe that you can be so hard as to refuse this to a man who is broken-hearted, and almost crazy with remorse, and who promises by all that is sacred, before God, gives you his solemn word of honor, not to say a thing which it would be wrong for you to hear, who are going to be married, or for me to say, who am married already. Gives you his solemn word of honor. Only, before you are married, and so eternally separated from me, worse than death, to-morrow, before that, come and let me speak five words. If there is any mercy in your heart, you won’t disappoint me. Come at once. I am going there right away, now, to wait for you. The rock among the pines. You know. Christine! Christine! For God’s sake!—Elias Bacharach.”





This note, without stopping to read it over, he enveloped92, and addressed. Then, in great haste, donning his hat, he left his room, and, too impatient to wait for the elevator, ran down stairs to the office, where he bade the clerk summon a messenger.

“Yes, sir,” said the clerk; and, with a click-click-whir-r-r, off went the summons from the instrument. After which, the clerk returned to the dirty paper novel he had been reading. Elias wondered, in a dull, hazy93 way, how any body could have the heart to read a novel.

Pending94 the messenger’s arrival, he paced restlessly hither and thither95 about the broad, marble-paved entrance-hall of the house, and tried to get the better of that queer, confused feeling in his head. Tried in vain, however; for, from moment to moment, it grew more pronounced: a feeling of congestion96, as though his brain was solidifying97, turning into stone; as though gradually and simultaneously98 his different senses were being sealed up.

By and by, as if through a deadening medium of some sort, as if through a thick blanket, he heard a lusty young voice shout: “Call?”

He looked. As if through a veil, he saw a boy in brass99 buttons standing100 in front of him.

“Yes,” said Elias; and it required a great effort of will to concentrate his mind sufficiently to find, and to regulate his organs of speech sufficiently to shape, the words: “Yes, come with me.”

He led the boy to the corner of Seventh Avenue and Forty-eighth Street. The sun shone brightly. There was no wind. But it was very cold. Elias thought: “Perhaps it is the cold that makes me feel so strangely. I feel exactly as though my brain were being frozen, as hard as ice.”

When they had reached the corner, he said: “Now, young man, I want you to take this note to this address, No.—, right on this block—that house, over there, just beyond the lamp post—and I want you to ask to see the lady to whom it is directed—Miss Redwood—to see her in person; do you understand? See her in person, and deliver this note into her own hands, and to nobody else. And then you come back here to this corner, where I shall wait for you. Now, hurry.”

“Yes, sir,” replied the boy, with a sagacious wink101; “I catch on, sir;” and started off.

Elias watched him—down and across the street, and up her stoop—till he vanished in her vestibule. For what seemed an eternity102, the boy remained out of sight. Then, presently, he reappeared; and in a minute or two was again at his employer’s side.

“Well,” questioned Elias, “well, did—did you see her?”

“Yes, sir; sawr ’er.”

It made Elias’s heart beat to realize that this boy had just stood in his lady’s presence, had looked full upon her, breathed the atmosphere that she glorified103, listened to the celestial104 music of her voice. It was with something akin84 to reverence105 for the young barbarian106, that he repeated: “You saw her, you actually saw her!”

“Well, so I remarked, sir,” replied the boy.

“And—— and you gave her the note?”

“That’s what I done, sir.”

“What did she say?”

“Say? She didn’t say nawthing.”

“Nothing at all? Not a word?”

“Well, sir, here’s how it was. I says, ‘Redwood?’ and she says, ‘Yes;’ and I says, ‘Sign;’ and she signed; and that’s all there was to it.”

“She signed? Have—have you got her signature?”

“Why, certainly. Here you are,”

The boy exhibited a bit of pink paper, upon which, in the hand that he knew so well, Elias, with a breath-taking thrill, read her name: “Christine Redwood.” He took the paper between his fingers. It was like a talisman107. Her touch, scarcely a moment since, had warmed it, her face shadowed it. He had to struggle with himself, to keep from carrying it to his lips, and kissing it, then and there.

“What—how much—will you take for this paper?” he demanded of the boy.

“Nawthing. Got to return it to the office.”

“I’ll give you a dollar for it.”

“Jimminy! You must want it pretty bad.”

“Well, will you part with it for a dollar?”

The boy reflected; wrestled108 with temptation for an instant; in the end said: “Well, sir, all is, you’ll have to sign me another; that’s all, sir. Let’s have the dollar.” He produced a duplicate bit of pink paper, upon which Elias executed the only forgery109 of which he was ever guilty. Then a bright silver dollar changed hands. Our hero pocketed his invaluable110 purchase, and set his face toward Central Park.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
2 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
5 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
6 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
7 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
8 fathomed 52a650f5a22787075c3e396a2bee375e     
理解…的真意( fathom的过去式和过去分词 ); 彻底了解; 弄清真相
参考例句:
  • I have not yet quite fathomed her meaning. 我当时还没有完全揣摸出她是什么意思。
  • Have you fathomed out how to work the video yet? 你弄清楚如何操作录像机了吗?
9 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
10 galled f94b58dc6efd8961e328ed2a18460f06     
v.使…擦痛( gall的过去式和过去分词 );擦伤;烦扰;侮辱
参考例句:
  • Their unkind remarks galled her. 他们不友善的话语使她恼怒。 来自辞典例句
  • He was galled by her insulting language. 他被她侮辱性的语言激怒了。 来自辞典例句
11 enervating enervating     
v.使衰弱,使失去活力( enervate的现在分词 )
参考例句:
  • The folds of her scarlet silk gown gave off the enervating smell of poppies. 她那件大红绸袍的衣褶里发出销魂蚀骨的罂粟花香。 来自辞典例句
12 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
13 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
14 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
15 shamming 77223e52bb7c47399a6741f7e43145ff     
假装,冒充( sham的现在分词 )
参考例句:
  • He is not really ill, he is shamming. 他不是生病,他在装病。
  • He is only shamming. 他只是假装罢了。
16 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
17 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
18 restive LWQx4     
adj.不安宁的,不安静的
参考例句:
  • The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
  • The audience grew restive.观众变得不耐烦了。
19 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
20 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
21 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
22 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
23 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
24 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
25 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
26 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
27 justifiable a3ExP     
adj.有理由的,无可非议的
参考例句:
  • What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
  • Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
28 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
29 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
30 glibness e0c41df60113bea6429c8163b7dbaa30     
n.花言巧语;口若悬河
参考例句:
  • Mr Samgrass replied with such glibness and at such length, telling me of mislaid luggage. 桑格拉斯先生却油嘴滑舌,事无巨细地告诉我们说行李如何被错放了。 来自辞典例句
31 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
32 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
33 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
34 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
35 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
36 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
37 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
38 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
39 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
40 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
41 transact hn8wE     
v.处理;做交易;谈判
参考例句:
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
42 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
43 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
44 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
45 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
46 colloquy 8bRyH     
n.谈话,自由讨论
参考例句:
  • The colloquy between them was brief.他们之间的对话很简洁。
  • They entered into eager colloquy with each other.他们展开热切的相互交谈。
47 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
48 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
49 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
50 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
51 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
52 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
53 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
54 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
55 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
56 daze vnyzH     
v.(使)茫然,(使)发昏
参考例句:
  • The blow on the head dazed him for a moment.他头上受了一击后就昏眩了片刻。
  • I like dazing to sit in the cafe by myself on Sunday.星期日爱独坐人少的咖啡室发呆。
57 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
58 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
59 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
60 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
61 sagged 4efd2c4ac7fe572508b0252e448a38d0     
下垂的
参考例句:
  • The black reticule sagged under the weight of shapeless objects. 黑色的拎包由于装了各种形状的东西而中间下陷。
  • He sagged wearily back in his chair. 他疲倦地瘫坐到椅子上。
62 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
63 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
64 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
65 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
66 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
67 tingle tJzzu     
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动
参考例句:
  • The music made my blood tingle.那音乐使我热血沸腾。
  • The cold caused a tingle in my fingers.严寒使我的手指有刺痛感。
68 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
69 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
70 articulation tewyG     
n.(清楚的)发音;清晰度,咬合
参考例句:
  • His articulation is poor.他发音不清楚。
  • She spoke with a lazy articulation.她说话慢吞吞的。
71 spurts 8ccddee69feee5657ab540035af5f753     
短暂而突然的活动或努力( spurt的名词复数 ); 突然奋起
参考例句:
  • Great spurts of gas shoot out of the sun. 太阳气体射出形成大爆发。
  • Spurts of warm rain blew fitfully against their faces. 阵阵温热的雨点拍打在他们脸上。
72 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
73 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
74 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
75 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
76 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
77 importuned a70ea4faef4ef6af648a8c3c86119e1f     
v.纠缠,向(某人)不断要求( importune的过去式和过去分词 );(妓女)拉(客)
参考例句:
  • The boy importuned the teacher to raise his mark. 那个男孩纠缠着老师给他提分(数)。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He importuned me for a position in my office. 他不断地要求我在我的办事处给他一个位置。 来自辞典例句
78 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
79 fatuous 4l0xZ     
adj.愚昧的;昏庸的
参考例句:
  • He seems to get pride in fatuous remarks.说起这番蠢话来他似乎还挺得意。
  • After his boring speech for over an hour,fatuous speaker waited for applause from the audience.经过超过一小时的烦闷的演讲,那个愚昧的演讲者还等着观众的掌声。
80 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
81 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
82 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
83 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
84 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
85 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
86 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
87 stammeringly dc788d077e3367dc6cbcec8db548fc64     
adv.stammering(口吃的)的变形
参考例句:
88 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
89 boisterously 19b3c18619ede9af3062a670f3d59e2b     
adv.喧闹地,吵闹地
参考例句:
  • They burst boisterously into the room. 他们吵吵嚷嚷地闯入房间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Drums and gongs were beating boisterously. 锣鼓敲打得很热闹。 来自《现代汉英综合大词典》
90 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
91 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
92 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
93 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
94 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
95 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
96 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
97 solidifying c6b354d6b8d073b347fa117486619454     
(使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的现在分词 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
参考例句:
  • The substances are formed from a mixture of liquids solidifying under pressure. 这些材料是由几种液体混合在一起并加压使之凝固而成的。
  • Painting is an art solidifies time and space for solidifying. 绘画是凝固了的时间和空间的艺术。
98 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
99 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
100 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
101 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
102 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
103 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
104 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
105 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
106 barbarian nyaz13     
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
参考例句:
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
107 talisman PIizs     
n.避邪物,护身符
参考例句:
  • It was like a talisman worn in bosom.它就象佩在胸前的护身符一样。
  • Dress was the one unfailling talisman and charm used for keeping all things in their places.冠是当作保持品位和秩序的一种万应灵符。
108 wrestled c9ba15a0ecfd0f23f9150f9c8be3b994     
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
  • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
109 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
110 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533